Übersetzung für "Einladung von" in Englisch
Außerdem
würde
ich
eine
Einladung
zu
der
von
Herrn
Staes
erwähnten
Beratung
begrüßen.
I
would
also
welcome
an
invitation
to
Mr
Staes'
meeting.
Europarl v8
Sie
brauchen
eine
Einladung
von
einer
russischen
Organisation
oder
einer
Einzelperson.
They
have
to
have
an
invitation
from
a
Russian
organisation
or
individual.
Europarl v8
Hast
du
eine
Einladung
von
Tom
erhalten?
Have
you
received
an
invitation
from
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Zur
selben
Zeit
bekam
hide
eine
Einladung
von
Yoshiki.
Around
the
same
time
hide
was
invited
to
join
X.
Wikipedia v1.0
Eine
ähnliche
Einladung
erhielt
Abbas
von
Mitchell.
Mitchell
gave
a
similar
invitation
to
Abbas.
News-Commentary v14
Auf
Einladung
von
George
Szell
dirigierte
Skrowaczewski
das
renommierte
Cleveland
Orchestra.
At
the
invitation
of
George
Szell,
Skrowaczewski
conducted
the
Cleveland
Orchestra.
Wikipedia v1.0
Sie
haben
eine
Einladung
von
%1
erhalten.
You
received
an
invitation
from
%1
KDE4 v2
Die
Einladung
sollte
von
den
zuständigen
Behörden
bestätigt
werden.
Nevertheless,
the
consulate
may
ask
for
the
original
document
in
case
of
the
first
time
visa
application
and
will
ask
for
it
in
individual
cases
where
there
are
doubts.
DGT v2019
Dazu
gehörte
insbesondere
die
gegenseitige
Einladung
zu
Veranstaltungen
von
gemeinsamem
Interesse.
This
included,
in
particular,
the
exchange
of
invitations
to
events
of
common
interest.
TildeMODEL v2018
Die
Leitlinien
für
die
Einladung
von
Journalisten
auf
Kosten
des
EWSA
werden
angenommen.
The
guidelines
for
EESC
funded
visits
by
journalists
were
adopted.
TildeMODEL v2018
Aber
leider
dürfen
wir
Angestellten
keine
Einladung
von
Gästen
annehmen.
But
I
am
sorry
to
tell
you
that
employees
are
not
allowed
to
accept
invitations.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Einladung
von
der
alten
Frau
Armfeldt.
We're
invited
to
old
Mrs
Armfeldt's.
OpenSubtitles v2018
Die
Einladung
im
Sinne
von
Absatz
1
enthält
zumindest
die
folgenden
Informationen:
The
notice
referred
to
in
paragraph
1
shall
at
least
contain
the
following:
TildeMODEL v2018
Wie
dem
auch
sei,
ich
fand
die
Einladung
von
Gendwer
bei
ihm.
Anyway,
I
was
going
through
his
things
and
I
came
across
this
invitation
from
Owen.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
könnte
man
nur
eine
Einladung
von
Signora
Dominedio
ausschlagen?
But
how
can
one
refuse
an
invitation
from
Mrs
Dominedio?
OpenSubtitles v2018
Der
Besuch
endet
am
Donnerstag
mit
einem
Abendessen
auf
Einladung
von
Minister
Mathiesen.
The
visit
will
be
concluded
with
a
dinner
on
Thursday
evening
hosted
by
Minister
Mathiesen.
TildeMODEL v2018
Catherine
Ashtons
Chinabesuch
erfolgt
auf
Einladung
von
Außenminister
Wang
Yi.
Catherine
Ashton's
visit
to
China
comes
at
the
invitation
of
Foreign
Minister
Wang
Yi.
TildeMODEL v2018
Ich
war
überrascht
über
die
Einladung
von
dir,
Darren.
I
was
surprised
to
receive
any
kind
of
invitation
from
you,
Darren.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
eine
Einladung
von
Mia.
We
got
another
invitation
from
Mia.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Einladung
von
Kate.
It's
an
Evite
from
Kate.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
doch
keine
Einladung
von
einem
alten
Freund
ablehnen.
I
couldn't
turn
down
an
invitation
from
an
old
friend.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
die
Einladung
von
Monique
zu
ihrem
nächsten
Abendessen.
This
is
an
invitation
to
the
next
dinner.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
vielleicht
nicht
nur
eine
Einladung
von
einem
alten
Freund.
I'm
sta?in'
to
think
this
wasn't
just
a
friendly
invitation
from
an
old
pal,
huh?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Einladung
von
den
Coles.
It
is
an
invitation
from
the
Coles.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
sicher,
dass
Sie
einer
Einladung
von
Eudana
folgen.
I
asked
Eudana
to
invite
you
here
because
I
was
sure
you
would
respond.
OpenSubtitles v2018
Wussten
Sie,
dass
die
Einladung
von
mir
war?
You
knew
the
invitation
came
from
me?
OpenSubtitles v2018