Übersetzung für "Einkommensschwache familien" in Englisch
Die
Beträge
waren
sogar
noch
höher
für
einkommensschwache
Familien
und
Senioren.
The
amounts
were
even
higher
for
low-income
families
and
senior
citizens.
ParaCrawl v7.1
Monatliches
Kindergeld
ist
nur
für
einkommensschwache
Familien
vorgesehen.
Monthly
allowance
for
achild
isprovided
only
toneedy
families.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
betreibt
SASCO
mehrere
Kinderbetreuungs-
und
Senioreneinrichtungen
für
einkommensschwache
Familien
und
Notleidende.
Presently,
SASCO
manages
several
child
care
and
senior
citizen
services
that
reach
out
to
low-income
families
and
the
destitute.
ParaCrawl v7.1
Einkommensschwache
Familien
werden
mithilfe
von
Bedürftigkeitsprüfungen
(proxy
means-testing)
identifiziert.
Low-income
families
are
identified
through
proxy
means-testing.
ParaCrawl v7.1
Neue
soziale
Dienste
für
einkommensschwache
Familien
sind
kostenlos.
New
social
service
for
low-income
families
will
be
free.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
würden
einkommensschwache
Familien
(die
am
häufigsten
unter
Fettleibigkeit
leiden)
am
meisten
profitieren.
In
the
long
run,
low-income
families
(which
suffer
the
most
from
obesity)
would
be
the
greatest
beneficiaries.
News-Commentary v14
Diese
Reform
umfasst
eine
Steuervergünstigung
für
einkommensschwache
Familien
sowie
eine
generelle
Senkung
der
Steuerbelastung.
This
reform
includes
a
tax
credit
for
low-income
families
and,
in
general,
a
lower
tax
bill
for
all.
TildeMODEL v2018
Ebenso
möchten
wir
einen
Topf
schaffen,
aus
dem
einkommensschwache
Familien
gefördert
werden
können.
Further
on
we
would
like
to
create
a
pot
of
money
to
support
families
with
a
low
income.
ParaCrawl v7.1
Viele
einkommensschwache
Familien
auf
den
Philippinen
können
die
Kosten
für
ein
Studium
nicht
tragen.
The
cost
of
higher
education
in
the
Philippines
puts
it
beyond
the
reach
of
many
low-income
families.
ParaCrawl v7.1
In
Finnland
gibt
es
wegen
der
wirtschaftlichen
Situation
im
Lande
immer
mehr
einkommensschwache
Familien
mit
Kindern.
The
number
of
low-income
families
with
children
is
increasing
due
to
economic
situation
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
Stadt
gelegene
Hypermärkte
mit
niedrigen
Lebensmittelpreisen
sind
für
einkommensschwache
Familien
oftmals
wenig
nützlich,
wenn
ihnen
für
den
Einkauf
günstiger
Lebensmittel
keine
passende
Verkehrsanbindung
zur
Verfügung
steht.
Large
out
of
town
superstores
promoting
low
food
prices
are
often
of
little
value
to
low
income
families
when
they
are
unable
to
get
suitable
transport
to
the
store
to
purchase
low
priced
food
products.
TildeMODEL v2018
Außerhalb
der
Stadt
gelegene
Hypermärkte
mit
niedrigen
Lebensmittelpreisen
sind
für
einkommensschwache
Familien
oftmals
wenig
nützlich,
wenn
ihnen
für
den
Einkauf
günstiger
Lebensmittel
keine
passende
Verkehrsanbindung
zur
Verfügung
steht.
Large
out
of
town
superstores
promoting
low
food
prices
are
often
of
little
value
to
low
income
families
when
they
are
unable
to
get
suitable
transport
to
the
store
to
purchase
low
priced
food
products.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
sind
die
gefährdetsten
Gruppen
wie
ältere
Menschen
(insbesondere
hochbetagte
Menschen
und
alte
Frauen),
Behinderte,
schwer
chronisch
Kranke,
Alleinerziehende,
einkommensschwache
Familien
sowie
Migranten
und
bestimmte
nationale
Minderheiten
wie
die
Roma
unverhältnismäßig
stark
von
unterschiedlichen
Formen
der
Entbehrung
betroffen.
At
the
same
time,
the
most
vulnerable
groups,
such
as
elderly
people
(particularly
the
very
elderly,
and
elderly
women),
disabled
people,
the
long-term
seriously
ill,
single-parent
families,
low-income
families,
as
well
as
migrants,
and
certain
national
minorities
such
as
the
Roma,
are
disproportionately
affected
by
multiple
forms
of
deprivation.
TildeMODEL v2018
Es
soll
eine
Art
Austauschprogramm
für
Jugendliche,
Senioren,
einkommensschwache
Familien
und
Menschen
mit
Behinderungen
für
Reisen
in
der
Nebensaison
eingerichtet
werden.
Facilitate
a
form
of
exchange
programme
for
the
young,
elderly,
families
with
economic
difficulties
and
disabled
people
to
travel
during
the
low
season.
TildeMODEL v2018
Offenbar
gibt
es
für
Überschuldung,
die
in
einigen
Mitgliedstaaten
–
sei
es
gemessen
an
der
Zahl
der
Fälle
von
Überschuldung
oder
an
der
Höhe
der
Überschuldung
–
zugenommen
hat,
folgende
Hauptursachen:
Arbeitsplatzverlust
oder
unsicheres
Beschäftigungsverhältnis
(FIN),
Ereignisse
in
der
Familie
wie
Trennung
oder
Scheidung
(D),
die
Tatsache,
dass
bestimmte
einkommensschwache
Familien
eine
Mehrfachverschuldung
kaum
vermeiden
können
(UK)
und
sich
vor
allem
einige
Jugendliche
der
Gefahren
der
neuen
Konsummöglichkeiten
über
Internet
oder
GSM
nicht
bewusst
sind
(B).
The
main
causes
mentioned
behind
the
growing
problem
of
over-indebtedness
in
some
Member
States
(growing
numbers
of
debtors,
increasing
levels
of
debt)
include:
loss
of
job
or
job
insecurity
(FIN),
family
events
such
as
separation
or
divorce
(D),
problems
faced
by
certain
low-income
families
in
avoiding
amassing
multiple
debts
(UK),
and
the
ignorance
of
some
young
people
about
the
dangers
of
obtaining
goods
or
services
via
new
technologies
such
as
the
Internet
and
mobile
phones
(B).
TildeMODEL v2018
Ungarn
weist
darauf
hin,
dass
mit
Fernwärme
beheizte
Wohnungen
sich
meist
in
großen
Wohnblocks
befinden,
in
denen
einkommensschwache
Familien
leben.
Hungary
points
out
that
flats
with
district
heating
are
situated
mainly
in
large
blocks
of
flats,
where
low-income
families
live.
TildeMODEL v2018
Da
einkommensschwache
Familien
am
meisten
unter
den
hohen
Preisen
zu
leiden
haben,
geht
es
den
Mitgliedstaaten
natürlich
um
kurzfristige
Maßnahmen,
um
insbesondere
für
diese
Familien
die
Situation
zu
erleichtern.
Given
that
low
income
families
are
the
hardest
hit,
it
is
quite
natural
for
Member
States
to
envisage
short-term
measures
to
alleviate
the
pressure
of
high
prices
on
them
particularly.
Europarl v8
Neben
einem
einkommensunabhängigen
Kindergeld
für
die
Kinder,
die
sich
noch
in
Ausbildung
befinden,
gibt
es
für
einkommensschwache
Familien
noch
eine
Familienzulage.
Apart
from
(non-means
tested)
family
allowances
for
children
still
in
education
there
is
a
further
family
supplement
for
low-income
families.
EUbookshop v2
Gibt
es
im
EU-Aufnahmemitgliedstaat
Sonderleistungen
für
einkommensschwache
Familien
als
Zuschuss
zu
ihren
Wohnkosten,
so
können
auch
Sie
diese
Leistungen
beantragen
und
werden
genauso
behandelt
wie
die
Staatsangehörigen
des
betreffenden
Landes.
Does
the
host
EU
country
provide
for
an
extra
benefit
for
low-income
families
to
support
their
housing
costs?
If
yes,
you
are
entitled
to
apply
for
such
benefit
and
you
will
be
treated
just
as
any
national
of
that
State.
EUbookshop v2
Nur
bei
einigen
Sozialleistungen
wird
eine
Bedürftigkeitsprüfung
auf
der
Grundlage
des
Familieneinkommens
durchgeführt,
doch
sind
diese
auf
Familien
mit
äußerst
geringem
Einkommen
beschränkt
und
betreffen
in
der
Regel
einkommensschwache
Familien
mit
nur
einem
Verdiener
sowie
Alleinerziehende,
d.h.
alleinerziehende
Mütter
ohne
regelmäßiges
Arbeitseinkommen.
It
is
only
some
welfare
benefits
which
are
means-tested
against
family
Income,
these
are
restricted
to
families
with
very
low
income
and
concern
mainly
families
with
only
one
Income
earner
and
lone
parents,
i.e.
lone
mothers
living
without
regular
wage
income.
EUbookshop v2