Übersetzung für "Einigermaßen zufriedenstellend" in Englisch
Untersuchungen
haben
nachgewiesen,
daß
das
derzeitige
Sicherheitsniveau
des
Sektors
einigermaßen
zufriedenstellend
ist.
Studies
have
shown
that
the
current
level
of
safety
of
sea
transport
is
relatively
satisfactory.
EUbookshop v2
Das
dramatische
Ende
ist
vohersehbar,
aber
trotz
allem
einigermaßen
zufriedenstellend.
The
dramatic
showdown
is
predictable,
but
nonetheless
satisfying
in
a
way.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sei
die
bewilligte
Aufstockung
der
Mittel
angesichts
der
allgemeinen
Wirtschaftslage
in
der
Gemeinschaft
einigermaßen
zufriedenstellend.
Given
the
Community's
general
economic
situation,
one
could
be
relatively
satisfied
with
the
increase
in
funding.
TildeMODEL v2018
Ihre
Sicherheitsmaßnahmen
sind
weder
vollständig
noch
einigermaßen
zufriedenstellend,
wenn
Sie
diesen
Punkt
vernachlässigen.
Your
security
measures
are
neither
complete
nor
sufficiently
satisfying
if
you
neglect
this
point.
ParaCrawl v7.1
Weder
die
personelle
Ausstattung
der
Gemeinschaftsorgane
noch
die
finanziellen
Ressourcen
dürften
hinreichen,
um
die
gesamte
Palette
während
der
Übergangsphase
der
Europa-Abkommen
einigermaßen
zufriedenstellend
abzudecken.
Neither
the
manpower
nor
the
financial
resources
of
the
Community
bodies
seem
sufficient
to
ensure
satisfactory
implementation
of
the
whole
range
of
activities
during
the
transitional
phase
of
the
European
Agreements.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Multifunktionalität
der
europäischen
Landwirtschaft
sind
Leistungen
verbunden,
die
früher
über
Markterlöse
einigermaßen
zufriedenstellend
abgegolten
wurden.
The
multi-functional
role
of
European
agriculture
includes
services
which
in
earlier
times
were
reimbursed
-
to
a
more
or
less
satisfactory
extent
-
through
income
from
sales
of
products.
TildeMODEL v2018
Die
Beschichtung
von
Hohlkörper-Innenwänden
mit
gut
haftenden,
chemisch
und
physikalisch
homogenen,
funktionellen
Schichten
ist
bisher
nur
für
Spezialfälle
einigermaßen
zufriedenstellend
gelöst
worden.
Until
the
present
time,
the
problems
associated
with
coating
the
inner
walls
of
hollow
bodies
with
well-adhering,
chemically
and
physically
homogeneous
functional
layers
have
only
been
solved
somewhat
satisfactorily
in
a
few
special
cases
or
applications.
EuroPat v2
Damit
ist
die
Ammoniakdosierung
für
Rauchgase
mit
sich
nur
zeitlich
langsam
vollziehenden
Änderungen
der
Stickoxidkonzentration
einigermaßen
zufriedenstellend
gelöst.
Ammonia
metering
for
flue
gases
with
only
slowly
completed
changes
in
nitrogen
oxide
concentration
is
thus
achieved
somewhat
satisfactorily.
EuroPat v2
Bei
einer
entsprechenden
Ausgestaltung
des
Katalysators,
d.
h.
bei
geeigneter
Ad-
und
Desorptionscharakteristik
des
Katalysators,
beispielsweise
gemaß
der
deutschen
Patentanmeldung
P
43
09
891.6,
ist
die
Zudosierung
von
Ammoniak
in
die
Abgase
von
Diesel-
und
Magermotoren
mit
sich
zeitlich
rasch
vollziehenden
Änderungen
der
Stickoxidkonzentration
einigermaßen
zufriedenstellend
gelöst.
In
a
corresponding
embodiment
of
the
catalytic
converter,
in
other
words
with
a
suitable
catalyst
adsorption
and
desorption
characteristic,
for
instance
as
defined
by
German
Published,
Non-Prosecuted
Application
DE
43
09
891
A1,
corresponding
to
co-pending
U.S.
application
Ser.
No.
08/218,358,
filed
Mar.
25,
1994,
the
adding
of
ammonia
in
metered
fashion
to
the
exhaust
gases
of
Diesel
and
lean-running
engines
is
solved
to
some
satisfaction
by
means
of
changing
the
nitrogen
oxide
concentration
in
a
way
that
is
completed
quickly.
EuroPat v2
Bei
dieser
Lösung
hängt
die
Aussagefähigkeit
der
Auswertungsergebnisse
wesentlich
von
der
konkret
gewählten
Sensorzeilenausführung
ab
und
ist
erst
bei
Einsatz
zweier
Sensorzeilen
einigermaßen
zufriedenstellend,
es
besteht
jedoch
Verbesserungsbedarf
hinsichtlich
der
Genauigkeit
der
Ergebnisse
und
der
Flexibilität
der
Anordnung
für
differenzierte
Auswertungen.
In
this
solution
the
information
obtainable
from
the
results
of
the
evaluation
depends
substantially
on
the
specific
design
of
the
sensor
arrays
chosen,
and
is
to
some
extent
satisfactory
only
if
two
sensor
arrays
are
used;
however,
there
is
need
for
improvement
with
respect
to
the
accuracy
of
the
results
and
the
flexibility
of
the
arrangement
for
differentiated
evaluations.
EuroPat v2
Damit
kann
die
Ammoniak-Dosierung
für
Rauchgase
mit
sich
nur
zeitlich
langsam
vollziehenden
Änderungen
der
Stickoxidkonzentration
als
einigermaßen
zufriedenstellend
gelöst
gelten.
Only
ammonia
metering
for
flue
gases
with
slowly
completed
changes
in
nitrogen
oxide
concentration
can
thus
be
considered
to
have
been
achieved
somewhat
satisfactorily.
EuroPat v2
Nun,
trotz
all
dieser
für
Sci-Fi
Filme
typischen
Logiklöcher
(bisher
gab
es
nur
"12
Monkeys",
der
das
Thema
für
mich
einigermaßen
zufriedenstellend
behandelt
hat),
mangelt
es
auch
nicht
an
anderen
Fehlern.
Well,
apart
from
all
of
these
logical
flaws,
which
are
just
typical
for
sci-fi
movies
(there
is
only
"12
Monkeys"
that
comes
to
my
mind,
which
dealt
with
the
problem
in
a
satisfying
manner)
there
are
also
some
other
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Die
Effizienz
von
Vorrichtungen
mit
solchen
Polymeren
war
einigermaßen
zufriedenstellend,
jedoch
war
die
Lebensdauer
nicht
ausreichend
für
die
Anwendung
in
OLEDs.
The
efficiency
of
devices
comprising
such
polymers
was
fairly
satisfactory,
but
the
lifetime
was
inadequate
for
use
in
OLEDs.
EuroPat v2
Story:
Die
Story
von
"Survive
Style
5+"
zusammenzufassen
ist
ein
Kunststück,
das
wohl
kaum
jemand
einigermaßen
zufriedenstellend
vollbringen
kann.
Story:
To
summarize
the
story
of
"Survive
Style
5+"
in
a
at
least
somewhat
satisfying
way
is
something
nearly
impossible
to
do.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
einigermaßen
zufriedenstellende
Antwort
auf
diese
Frage
möglich?
Is
it
possible
to
get
a
reasonably
satisfactory
answer
to
this
question?
Europarl v8
Die
Transportfunktion
dieser
bekannten
Zusammenführungen
ist
zwar
einigermassen
zufriedenstellend,
nicht
dagegen
der
enorm
hohe
Lärmpegel,
verursacht
durch
den
hohen
Staudruck,
wie
er
zum
Hindurchdrücken
der
Flaschen
durch
den
Trichter
unbedingt
erforderlich
ist.
Although
the
conveying
efficiency
of
these
known
rearrangement
apparatus
is
fairly
satisfactory,
they
suffer
from
the
disadvantage
of
an
excessive
noise
level
caused
by
the
high
backup
pressure
required
for
forcing
the
bottles
through
the
funnel.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
mit
dem
erfindungsgemässen
Verfahren
keine
so
starke
Abhängigkeit
von
Lösungsmitteln
erforderlich
wie
nach
dem
Verfahren
der
DE-OS
2
835
940,
wonach
einigermassen
zufriedenstellende
Resultate
nur
mit
bestimmten
Chlorkohlenwasserstoffen
als
Lösungsmittel
erreicht
werden
können.
Using
the
process
according
to
the
invention
provides
greater
independence
from
the
solvent
than
using
the
process
according
to
DE-OS
28
35
940
according
to
which
reasonably
satisfactory
results
can
only
be
achieved
by
using
certain
chlorinated
hydrocarbons
as
the
solvent.
EuroPat v2
Während
es
Anfang
des
Jahrhunderts
vor
allem
in
Deutschland
gelungen
war,
für
die
Spurlattenführung
ein
einigermaßen
zufriedenstellendes
Fangvorrichtungssystem
zu
bauen,
gelang
dies
für
die
Seilführung
nicht.
At
the
beginning
of
this
century,
it
proved
possible,
especially
in
Germany,
to
design
a
fairly
satisfactory
cage
arresting
system
for
use
with
rigid
guides,
but
not
for
rope
guides.
EUbookshop v2
Es
wird
davon
ausgegangen,
daß
es
möglich
sein
wird,
ein
einigermaßen
zufriedenstellendes
(sprecherunabhängiges)
Spracherkennungssystem
unter
Verwendung
des
normalen
Fernsprechsystems
festzulegen,
wenn
der
Wortschatz
sehr
klein
ist.
It
is
assumed
that
it
is
possible
to
set
up
a
reasonably
satisfactory
speech-recognition
system
(speaker-independent)
using
the
normal
telephone
system,
if
the
vocabulary
is
very
small.
EUbookshop v2
Es
sind
zahlreiche
Ausführungsformen
von
Radarreflektoren
vorgeschlagen
und
bekannt
geworden,
aber
nur
wenige
arbeiten
einigermassen
zufriedenstellend.
Numerous
embodiments
of
radar
reflectors
have
been
proposed
and
become
known
but
only
a
few
operate
reasonably
satisfactorily.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
keine
so
starke
Abhängigkeit
von
Lösungsmittel
erforderlich
wie
nach
dem
Verfahren
der
DE-OS
28
35
940,
wonach
einigermaßen
zufriedenstellende
Resultate
nur
mit
bestimmten
Chlorkohlenwasserstoffen
als
Lösungsmittel
erreicht
werden
können.
Using
the
process
according
to
the
invention
provides
greater
independence
from
the
solvent
than
using
the
process
according
to
DE-OS
28
35
940
according
to
which
reasonably
satisfactory
results
can
only
be
achieved
by
using
certain
chlorinated
hydrocarbons
as
the
solvent.
EuroPat v2
Üblich
ist
es,
die
Maschinenparameter
durch
das
Personal
vor
Ort
einzustellen
und
den
Straßenfertiger
entsprechend
einzurichten,
wobei
die
Effizienz
des
Straßenfertigers
und
die
Qualität
des
dann
eingebauten
Straßenbelags
von
der
Erfahrung
des
Personals
abhängen
und
einigermaßen
zufriedenstellende
Effizienz
und
Straßenbelagsqualität
beim
Einbau
erst
nach
einiger
Zeit
erzielt
werden.
It
is
customary
for
the
personnel
at
the
site
to
adjust
the
machine
parameters
and
set
up
the
road
paver
accordingly,
whereby
the
efficiency
of
the
road
paver
and
the
quality
of
the
pavement
that
is
then
laid
down
depend
on
the
experience
of
the
personnel,
and
it
takes
some
time
to
achieve
reasonably
satisfactory
efficiency
and
pavement
quality
during
the
laying
process.
EuroPat v2
Obwohl
mit
der
beschriebenen
Heizeinrichtung
bereits
einigermaßen
zufriedenstellende
Eigenschaften
erzielt
wurden,
hat
sich
herausgestellt,
dass
sich
im
Vergleich
zum
Rest
der
elektrischen
Heizeinrichtung
im
Bereich
der
Leiterbahnumlenkung
immer
noch
stark
erhöhte
Temperaturen
einstellen.
Although
characteristics
that
are
to
a
certain
extent
satisfactory
have
been
achieved
with
the
described
heating
device,
it
has
been
established
that
in
the
region
where
the
conductor
track
is
deflected
temperatures
occur
that
are
still
greatly
increased
in
comparison
to
the
temperatures
in
the
rest
of
the
electric
heating
device.
EuroPat v2
Bekannte
Mischeinrichtungen
sind
jedoch
nur
dann
einigermassen
zufriedenstellen
handhabbar,
wenn
die
Komponenten
(Gehäuse
und
Beigabestück)
aus
einem
Präzisionswerkstoff,
wie
z.B.
Stahl,
hergestellt
werden.
However,
known
mixing
devices
can
be
operated
reasonably
satisfactorily
only
if
the
components
(housing
and
admixture
piece)
are
manufactured
from
a
precision
material,
such
as
steel,
for
example.
EuroPat v2
Um
über
den
gesamten
Lichtstärkebereich
dennoch
eine
einigermaßen
zufriedenstellende
Helligkeits-Auflösung
zu
erzielen,
muss
der
D/A-Wandler
11
eine
relativ
hohe
bit-Zahl,
beispielsweise
13
oder
14
bits
haben.
In
order,
nevertheless,
to
attain
a
brightness
resolution
that
is
satisfactory
to
a
certain
extent
over
the
entire
range
of
luminous
intensity,
the
D/A
converter
11
must
have
a
relatively
high
bit
number,
for
example
13
or
14
bits.
EuroPat v2
Allerdings
können
durch
das
dort
beschriebene
Verfahren
keine
Proteine
mit
einigermaßen
zufriedenstellender
Reinheit
aus
industriell
verfügbarem
Ausgangsmaterial
erhalten
werden.
Yet,
by
this
described
method
proteins
cannot
be
obtained
in
sufficiently
satisfying
purity
from
an
industrially
available
starting
material.
EuroPat v2