Übersetzung für "Einige jahre her" in Englisch
Das
ist
schon
einige
Jahre
her.
It
must
have
been
a
couple
of
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Er
rauchte
eine
Zigarette,
denn
es
ist
schon
einige
Jahre
her.
And
he
was
smoking
a
cigarette,
because
it
was
several
years
ago.
QED v2.0a
Es
ist
einige
Jahre
her,
dass
diese
Alben
regulär
erhältlich
waren.
It
has
been
a
number
of
years
since
these
albums
were
readily
available.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
in
Schottland
war,
einige
Jahre
her,
When
I
was
in
Scotland
a
few
years
ago,
CCAligned v1
Es
ist
einige
Jahre
her.
It
was
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
einige
Jahre
her.
Now,
this
is
a
couple
of
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Naja,
es
ist
einige
Jahre
her,
als
wir
das
letzte
Mal
hier
waren.
Well,
it´s
been
some
years
since
we
been
here.
ParaCrawl v7.1
Fumito
Ueda:
Ja,
es
ist
einige
Jahre
her
seit
unserer
letzten
Ankündigung.
Fumito
Ueda:
Yes,
it's
been
a
few
years
since
our
last
announcement.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einige
Jahre
her,
als
ich
auf
der
Suche
nach
einer
spirituellen
Ausbildung
war.
Some
years
ago
I
was
looking
for
a
spiritual
training.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
es
ist
erst
einige
wenige
Jahre
her,
dass
die
meisten
Länder,
die
2004
der
EU
beigetreten
sind,
in
einem
anderen
politischen
System
gefangen
waren.
Mr President,
only
a
few
short
years
ago
most
of
the
countries
that
joined
the
EU
in
2004
were
trapped
in
a
different
political
system.
Europarl v8
Das
ist
nun
einige
Jahre
her,
inflationsbereinigt.
Es
ist
eine
ordentliche
Summe
an
Geld
für
wenige
Minuten
Arbeit.
Now
this
is
several
years
ago.
Adjusted
for
inflation,
it's
a
decent
sum
of
money
for
a
few
minutes
of
work.
TED2013 v1.1
Ist
schon
einige
Jahre
her,
aber
ich
glaube,
er
war
irgend
so
eine
Art
Sicherheitsexperte.
I
mean,
it
was
a
few
years
ago,
but
I
remember
he
was
some
kind
of
security
expert.
OpenSubtitles v2018
Einige
Jahre
her
fotografierte
ich
die
Fassi
1500,
letztes
Jahr
konnte
ich
der
Effer
1750
fotografieren.
A
few
years
back
I
photographed
their
Fassi
1500,
this
year
I
could
get
the
Effer
1750.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einige
Jahre
her,
seitdem
ich
das
sterbliche
Fleisch
bewohnte
und
ich
habe
solche
Freude
kennengelernt,
die
ihr
noch
entdecken
müsst.
It
has
been
many
years
since
I
have
indwelt
the
mortal
flesh
and
I
have
come
to
know
such
joy
that
you
have
yet
to
discover.
ParaCrawl v7.1
Alles
begann
mit
einem
Blitzeinschlag
(vielleicht
war
es
auch
nur
Einbildung)
,als
einige
Jahre
her,
wir
uns
in
dieses
Hotel
verliebten.
It
all
began
with
a
lovestruck
(and,
maybe
of
a
head-stroke)
when,
a
few
years
ago,
we
fell
in
love
with
this
hotel.
CCAligned v1
Das
ganze
ist
jetzt
schon
einige
Jahre
her
und
seitdem
habe
ich
keine
Probleme
mehr
mit
Heuschnupfen!
All
this
happened
a
few
years
ago
and
ever
since
then
I've
never
had
any
problems
with
hay
fever!
ParaCrawl v7.1
Nun
gut,
zwar
ist
die
Vergabe
dieses
Titels
schon
einige
Jahre
her
–
1979
führte
das
Magazin
„Bunte“
diese
Umfrage
in
67
deutschen
Großstädten
durch
und
die
Bewohner
durften
Wohn-
und
Lebensqualität
bewerten
–
aber
vermutlich
würde
Oldenburg
den
Titel
wieder
gewinnen,
denn
die
Oldenburger
lieben
ihre
Stadt!
Well,
it's
been
several
years
since
this
title
was
awarded
-
in
1979
the
magazine
"Bunte"
conducted
this
survey
in
67
major
German
cities
and
the
residents
were
allowed
to
rate
living
quality
and
quality
of
life
-
but
Oldenburg
would
probably
win
the
title
again,
because
the
people
of
Oldenburg
love
their
city!
CCAligned v1
Es
ist
es
schon
einige
Jahre
her,
dass
ich
erstmalig
zu
Ihnen
gekommen
bin
und
ich
weiß
gar
nicht
mehr,
was
für
Sehprobleme
ich
damals
eigentlich
hatte.
It
is
many
years
since
I
first
came
to
consult
you,
and
I
cannot
actually
recall
what
vision
problems
I
had
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Kritik:
Es
ist
einige
Jahre
her,
dass
ich
mir
die
Anime-Adaption
des
Mangas
von
Tite
Kubo
angesehen
habe
und
nach
einem
langsamen
Start
letztlich
begeistert
von
einem
der
Storybogen
war,
um
dann
wieder
gelangweilt
das
Interesse
zu
verlieren.
Review:
It
has
been
years
since
I've
seen
the
anime
adaptation
of
Tite
Kubo's
mangas
and
after
a
slow
start
I
was
thrilled
by
one
of
the
story
arches
only
to
then
get
bored
and
loose
interest
again.
ParaCrawl v7.1
Nein,
ich
würde
zu
dieser
Zeit
ja
gesagt
haben,
es
ist
jetzt
einige
Jahre
her
und
ich
habe
einige
Worte
um
es
am
besten
beschreiben
zu
können,
nun
ist
es
nur
schwer
für
die
meisten
Menschen,
es
zu
verstehen.
No
I
would
say
yes
at
the
time,
it
has
been
a
couple
of
years
and
I
have
some
words
to
best
describe
it,
now
it
is
just
hard
for
most
people
to
understand.
ParaCrawl v7.1
September
ist
der
Monat
der
ersten
Niederschläge,
obwohl
es
schon
einige
Jahre
her
ist,
dass
es
im
September
geregnet
hat.
The
first
rains
usually
appear
in
September,
although
there
have
been
some
years
that
the
month
remained
completely
dry.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
heute
einige
Milliarden
Jahre
her,
seit
das
Sonnensystem,
zu
dem
Urantia
gehört,
um
die
südliche
Biegung
geschwenkt
ist,
so
dass
ihr
gerade
jetzt
jenseits
des
südöstlichen
Bogens
vorrückt
und
euch
rasch
auf
dem
langen
und
vergleichsweise
geraden
Pfad
nach
Norden
bewegt.
Today,
the
solar
system
to
which
Urantiaˆ
belongs
is
a
few
billion
years
past
the
swing
around
the
southern
curvature
so
that
you
are
just
now
advancing
beyond
the
southeastern
bend
and
are
moving
swiftly
through
the
long
and
comparatively
straightaway
northern
path.
ParaCrawl v7.1
Da
meine
besten
Contest
Ergebnisse
schon
einige
Jahre
her
sind
und
ich
mittlerweile
andere
Erfolge
für
wichtiger
ansehe,
würde
ich
sagen…
mein
größter
Erfolg
war
mich
letztes
Jahr
von
einer
schweren
Erkrankung
wieder
zu
erholen.
As
I
had
my
best
contest
results
some
years
ago,
and
as
in
the
meantime
I
regard
other
successes
more
important,
I
would
say...my
biggest
success
was
to
recover
last
year
from
a
serious
illness.
ParaCrawl v7.1
Ein
ganz
großes
Dankeschön
an
die
Hanseatic
Bäckereien
gibt
bereits
einige
Jahre
her,
seit
wir
Feed
the
Children
Projekt
ins
Leben
gerufen
bietet
Unterstützung
für
Bedürftige.
A
very
big
thank
you
to
the
Hanseatic
bakeries
are
already
several
years
since
we
launched
Feed
the
Children
project
provides
support
to
needy
.
ParaCrawl v7.1
Einige
Jahre
her
begannen
sich
die
Journalisten
z.B.
für
den
Befehl
zum
Ausbruch
des
Warschauer
Aufstands
zu
interessieren.
Some
years
ago
there
appeared
in
the
sphere
of
journalistic
interests
eg.
the
case
of
the
order
breaking
up
the
Warsaw
Uprising.
ParaCrawl v7.1