Übersetzung für "Einhaltung der bedingungen" in Englisch
Zweitens
unterliegt
der
Fortschritt
der
verschiedenen
Beitrittsprozesse
der
strengen
Einhaltung
der
Bedingungen.
Secondly,
progress
in
the
various
accession
processes
is
subject
to
strict
compliance
with
the
conditions.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
überprüfen
die
Einhaltung
der
Bedingungen
für
die
Gemeinschaftsfinanzierung.
Member
States
shall
verify
that
the
conditions
for
granting
Community
funding
are
met.
DGT v2019
Sachverständige
der
Kommission
sollten
die
Einhaltung
der
festgelegten
Bedingungen
kontrollieren.
Whereas,
provision
should
be
made
for
Commission
experts
to
check
compliance
with
the
conditions
as
specified;
JRC-Acquis v3.0
Sachverständige
der
Kommission
sollten
die
Einhaltung
der
festgelegten
Bedingungen
kontrollieren
können.
Whereas,
provision
should
be
made
for
Commission
experts
to
check
compliance
with
the
conditions
as
specified;
JRC-Acquis v3.0
Daher
sind
Referenzmethoden
für
die
Überprüfung
der
Einhaltung
dieser
Bedingungen
festzulegen.
Reference
methods
should
be
laid
down
to
verify
that
those
requirements
are
met.
JRC-Acquis v3.0
Unter
Einhaltung
der
üblichen
aseptischen
Bedingungen
verabreichen.
Apply
the
usual
aseptic
procedures.
ELRC_2682 v1
Die
Einhaltung
der
Bedingungen
und
Auflagen
wird
sorgfältig
überwacht.
The
compliance
with
such
conditions
shall
be
closely
monitored.
DGT v2019
Mit
welchen
internen
Verfahren
wird
die
Einhaltung
der
Bedingungen
der
Genehmigung
sichergestellt?
What
internal
procedures
ensure
compliance
with
the
conditions
of
the
license?
DGT v2019
Polen
hat
sich
zur
Einhaltung
der
folgenden
Bedingungen
verpflichtet.
These
conditions,
which
Poland
has
explicitly
undertaken
to
comply
with,
are
summarised
as
follows.
DGT v2019
Diese
Anforderung
gilt
bei
Einhaltung
der
nachfolgenden
Bedingungen
als
erfüllt:
This
requirement
is
considered
to
have
been
met
if
the
following
conditions
are
fulfilled:
TildeMODEL v2018
Je
nach
Einhaltung
der
Bedingungen
werden
detailliert
unterschiedliche
Fehlermeldungen
ausgegeben.
Depending
on
maintenance
of
the
conditions,
different
error
messages
are
issued
in
detail.
EuroPat v2
Jede
Verbindung
mit
der
Website
unterliegt
der
Einhaltung
dieser
Bedingungen.
Any
connection
to
the
site
is
subject
to
compliance
with
these
conditions.
CCAligned v1
Jede
Verbindung
zu
der
Website
ist
abhängig
von
der
Einhaltung
dieser
Bedingungen.
Any
connection
to
the
site
is
subject
to
compliance
with
these
conditions.
ParaCrawl v7.1
Jede
Wiedergabe
in
Papierform
ist
vorbehaltlich
der
Einhaltung
der
folgenden
drei
Bedingungen
erlaubt:
Reproduction
on
paper
is
permitted,
provided
the
following
requirements
are
met:
CCAligned v1
Ich
verpflichte
mich
zur
Einhaltung
der
folgenden
Bedingungen:
And
agree
with
and
will
comply
to
the
terms
and
conditions
below:
CCAligned v1
Bei
Einhaltung
der
BRAGG-Bedingungen
wird
weniger
als
1%
absorbiert.
With
complying
the
BRAGG
conditions
less
than
1%
will
be
absorbed.
EuroPat v2
Eine
Verlinkung
auf
diese
Website
ist
unter
der
Einhaltung
folgender
Bedingungen
möglich:
You
may
link
to
this
Website
subject
to
the
following
conditions:
CCAligned v1
Mängelrügen
entbinden
nicht
von
der
Einhaltung
der
obigen
Bedingungen.
Notification
of
defects
does
not
release
one
from
compliance
with
the
above
conditions.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Bestattungsrituals
ist
die
Einhaltung
der
möglichst
besten
Bedingungen
der
Trauernden
wichtig.
The
most
important
thing
during
a
burial
ceremony
is
to
provide
the
best
possible
conditions
for
the
mourners.
ParaCrawl v7.1
Bei
Einhaltung
der
genannten
Bedingungen
ist
die
Gefährdung
für
die
Umgebung
minimal.
In
case
of
adherence
to
the
mentioned
conditions
the
danger
for
the
environment
is
minimal.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
die
Einhaltung
der
Bedingungen
für
einen
fairen
Wettbewerb?
Is
there
compliance
with
the
conditions
of
fair
competition?
ParaCrawl v7.1
Der
AMD
Fan
ist
zur
Einhaltung
der
folgenden
Bedingungen
verpflichtet:
AMD
Fan
shall
comply
with
the
following
terms
and
conditions:
ParaCrawl v7.1
Schließlich
werden
von
der
gesamten
Produktionskette
strenge
spezielle
Kontrollen
und
die
vollständige
Einhaltung
der
Bedingungen
verlangt.
Finally,
stringent
specific
controls
and
full
compliance
are
required
from
the
entire
production
chain.
Europarl v8