Übersetzung für "Einflussnahme durch" in Englisch

Eine weitere Form der Einflussnahme durch Phosphorylierung ist die Regelung von Proteinbindestellen.
ATP is synthesized at the expense of solar energy by photophosphorylation in the chloroplasts of plant cells.
Wikipedia v1.0

Auf diese Weise ist eine Übernahme oder eine Einflussnahme durch Großinvestoren ausgeschlossen.
In this way, a takeover, or any interference is excluded by large investors.
WikiMatrix v1

Sie gaben auch der fehlenden Einflussnahme durch die Eltern eine Schuld.
They also blamed the lack of involvement from parents.
WikiMatrix v1

Der Transportmarkt war von einer stärkeren Einflussnahme durch Lloyd's geprägt.
The marine market was characterised by a stronger influence by Lloyd's.
ParaCrawl v7.1

Rechtlicher Hinweis Jegliche Einflussnahme durch Dritte ist ausgeschlossen.
Any interference by a third party is excluded.
ParaCrawl v7.1

Doch auch direkte externe Einflussnahme durch reaktionäre Kräfte bedroht die Rest-Konföderation.
But the leftover confederation is also threatened by the direct external influence of reactionary powers.
ParaCrawl v7.1

Doch ist uns die potenzielle Einflussnahme durch Sprache überhaupt bewusst?
But are we even aware of the potential influence of language?
ParaCrawl v7.1

Das Parlament ändert auch die Rechtsgrundlage, was die Möglichkeiten einer Einflussnahme durch die Zivilgesellschaft verbessert.
Parliament is also changing the legal basis, a development that will increase civil society’s opportunities to exercise influence.
Europarl v8

Hauptgrund für die Beförderung war die Einflussnahme durch seinen Förderer, Finanzminister Salmon P. Chase.
The promotion was partly because of the influence of his mentor, Treasury Secretary Salmon P. Chase.
Wikipedia v1.0

Der Risikoausschuss übt seine Tätigkeit unabhängig und ohne direkte Einflussnahme durch die Geschäftsleitung der CCP aus.
The advice of the risk committee shall be independent from any direct influence by the management of the CCP.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierung der zuständigen Behörden sollte frei von ungebührlicher Einflussnahme durch Abschlussprüfer oder Prüfungsgesellschaften sein.
The funding of the competent authorities should be free from any undue influence by statutory auditors or audit firms.
DGT v2019

Der Risikoausschuss erteilt seine Empfehlungen unabhängig und ohne direkte Einflussnahme durch die Geschäftsleitung der CCP.
The advice of the risk committee shall be independent of any direct influence by the management of the CCP.
DGT v2019

Die Finanzierung des Systems muss gesichert und frei von ungebührlicher Einflussnahme durch Abschlussprüfer oder Prüfungsgesellschaften sein.
The funding for the public oversight system shall be secure and free from any undue influence by statutory auditors or audit firms.
DGT v2019

Diese Einflussnahme kann aber durch die oben beschriebene Automatisierung des Verfahrens weitestgehend begrenzt werden.
This exertion of influence may, however, be substantially limited by the automation described above.
EuroPat v2

Noch schlechter sieht es bei der Einflussnahme durch Bürger aus, die nicht Parteimitglied sind.
It looks still worse with the influencing control by citizens, who are not party member.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen auch sicherstellen, dass sie, ohne irgendwelche Einflussnahme durch restriktive politische Rahmen und starke Wirtschaftsinteressen als Sprecher für die Völker Europas agieren können.
They must also ensure that they act, without any influence from restrictive political frameworks and strong economic interests, as spokesmen for the people of Europe.
Europarl v8

Insbesondere wird argumentiert, dass die Kommission mindestens 50 % der Bediensteten des Auswärtigen Dienstes stellen soll, und dass der Dienst keiner Einflussnahme durch die Zwischenstaatlichkeit ausgesetzt sein soll.
In particular, it is argued that the Commission should provide at least 50% of the staff of the External Action Service and that the service should not be subject to influence from intergovernmentalism.
Europarl v8

Angesichts des ausgesprochen technischen Charakters dieser Problematik ist die Einschränkung der Einflussnahme durch das Parlament durchaus akzeptabel, zumal sich die Kommission bemüht, das Parlament über seine zuständigen Fachausschüsse rechtzeitig über Vorhaben zur Ausarbeitung neuer Regelungen zu unterrichten.
However, this reduction of Parliament's influence is acceptable given the highly technical nature of the issues concerned and the Commission's endeavours to inform the EP in good time of plans to draw up new regulations via its competent Standing committees.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedstaaten benötigen ja in besonders hohem Maße eine parallele Entwicklung von Wirtschaftswachstum, Wohlstand, sozialen Rechten und Einflussnahme durch die Bürger und Arbeitnehmer.
But do not forget how vital this is to expansion, as the content of the Bullmann report will then be even more crucial.
Europarl v8

Wir können uns nachdrücklich für eine Budgetierung einsetzen - nicht zuletzt aus Gründen der Einflussnahme durch das Parlament, schließlich ist das eine Sache der Demokratisierung, unserer Arbeitsweise -, doch wir dürfen dabei nicht die anderen Aspekte im Hinblick auf die Identifizierung der Begünstigten mit den Vorhaben aus dem Auge verlieren.
We may push for budgetising - not least for reasons of parliamentary influence, and this is a matter of democratisation, of how we work - but we have to keep these other aspects of the reality of ownership in the south clearly on the agenda.
Europarl v8

Sieht die Kommission Verbesserungsmöglichkeiten, vor allem durch Einflussnahme auf das menschliche Verhalten im Straßenverkehr und innerhalb von Unternehmen, aber auch beim Informationsaustausch?
Does the Commission think it possible that the situation may be improved, above all by influencing how people behave in road traffic and within enterprises, but also by the exchange of information?
Europarl v8

Die wesentlichen Elemente dieser Mitteilung bestehen in der Förderung einer kohärenten und einheitlichen Menschenrechtspolitik in den Beziehungen der Europäischen Union mit Drittländern, in der stärkeren Einflussnahme durch den politischen Dialog, den Handel und die Auslandshilfe und in der Entwicklung eines besseren strategischen und gezielteren Ansatzes für die Europäische Initiative zur Förderung der Demokratisierung und zum Schutz der Menschenrechte.
Boiled down to its essence, the communication seeks to promote coherent and consistent human rights policies in the European Union' s relations with third countries, to maximise the leverage afforded by political dialogue, trade and external assistance, and to set out a more strategic and focussed approach for the European initiative, for democracy and human rights.
Europarl v8

Kommissarin Ferrero-Waldner hat heute ihre Sorge über das Umfeld der anstehenden Wahlen geäußert, über den seit einiger Zeit zu verzeichnenden Versuch der Einflussnahme durch Kräfte von außen.
Today, Commissioner Ferrero-Waldner expressed concern about the environment of the forthcoming elections, about the influence which some have been trying to exert from outside for some time.
Europarl v8