Übersetzung für "Einer der punkte" in Englisch
Das
ist
einer
der
springenden
Punkte.
That
is
one
of
the
crucial
points.
Europarl v8
Auf
dem
Dubliner
Gipfel
war
organisierte
Kriminalität
einer
der
wichtigsten
Punkte.
One
of
the
most
important
items
on
the
agenda
at
the
Dublin
Summit
was
organized
crime.
Europarl v8
Das
ist
also
einer
der
Punkte.
That
was
the
first
point
I
wished
to
make.
Europarl v8
Einer
der
wichtigsten
Punkte
der
Tagesordnung
ist
die
Reform
der
FAO.
One
of
the
most
important
items
on
its
agenda
is
reform
of
the
FAO.
Europarl v8
Einer
der
genannten
Punkte
im
Text
sind
die
Gerichtsverfahren
bei
Kriegsverbrechen.
One
of
the
issues
mentioned
in
the
document
is
war
crime
trials.
Europarl v8
Das
war
für
uns
einer
der
wichtigsten
Punkte.
For
us,
that
was
one
of
the
most
important
points.
Europarl v8
Die
Förderung
des
ländlichen
Raums
in
seiner
Multifunktionalität
ist
einer
der
wesentlichen
Punkte.
The
support
of
multi-functional
rural
areas
is
a
key
point.
Europarl v8
Einer
der
Punkte
ist
der
Ausschuß
für
Ethik.
One
of
these
points
is
the
European
Group
on
Ethics.
Europarl v8
Die
Frage
der
Freizügigkeit
ist
bekanntlich
einer
der
heiklen
Punkte
in
den
Beitrittsverhandlungen.
The
Committee
on
Employment
deems
it
essential
for
the
countries
involved
in
the
next
wave
of
enlargement
to
be
informed
of
the
various
outstanding
proposals
regarding
reform
of
the
relevant
article
in
Regulation
1408/71.
Europarl v8
Das
ist
einer
der
ersten
haushaltspolitischen
Punkte,
der
sie
direkt
betrifft.
This
is
one
of
the
first
issues
in
budgetary
terms
to
affect
them
directly.
Europarl v8
Das
ist
einer
der
Punkte,
die
mit
China
erörtert
werden
müssen.
This
is
one
of
the
issues
that
must
be
discussed
with
China.
Europarl v8
Einer
der
Punkte
des
Kommissionsprogramms
lautet
"Bürgerinnen
und
Bürger
im
Mittelpunkt".
One
of
the
points
in
the
Commission's
programme
is
to
put
the
citizens
first.
Europarl v8
Einer
der
zentralen
Punkte
ist
allerdings
die
lebensbegleitende
Weiter-
und
Berufsbildung.
One
of
the
central
points
is
of
course
life-long
on-going
and
vocational
training.
Europarl v8
Die
Landwirtschaft
war
für
China
einer
der
wichtigsten
Punkte
bei
den
Beitrittsverhandlungen.
Agriculture
was
one
of
the
most
important
areas
raised
by
China
in
the
negotiations.
Europarl v8
Das
ist
einer
der
Punkte,
die
ich
besonders
hervorheben
möchte.
That
is
one
of
the
points
I
would
especially
like
to
underline.
Europarl v8
Einer
der
wichtigsten
Punkte
ist
allerdings
die
Steuerquote.
One
of
the
most
important
points
is
of
course
tax
rates.
Europarl v8
Und
gerade
das
ist
einer
der
wunden
Punkte.
And
this
is
precisely
one
of
the
problematic
areas.
Europarl v8
Das
ist
für
mich
jedenfalls
auch
einer
der
wichtigsten
Punkte.
For
me,
in
any
case,
this
is
also
one
of
the
most
important
points.
Europarl v8
Einer
der
wichtigsten
Punkte
wird
sicher
die
Frage
der
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
sein.
One
of
the
most
important
matters
to
be
considered
will
be,
no
doubt,
the
competitiveness
of
Europe.
Europarl v8
Es
ist
einer
der
wenigen
positiven
Punkte
in
der
ganzen
Diskussion.
One
of
the
few
positive
points
in
the
whole
discussion.
Europarl v8
Der
Anwendungsbereich
war
einer
der
springenden
Punkte.
The
field
of
application
was
one
of
the
major
sticking
points.
Europarl v8
Der
Handel
ist
einer
der
wichtigen
Punkte.
Trade
is
one
of
the
important
parts.
Europarl v8
Dies
ist
einer
der
Punkte,
die
in
der
Mitteilung
aufgegriffen
werden.
This
is
one
of
the
issues
addressed
in
the
communication.
Europarl v8
Das
ist
einer
der
entscheidenden
Punkte
für
sozialen
Fortschritt
in
Europa.
That
is
one
of
the
keys
to
social
progress
in
Europe.
Europarl v8
Deswegen
ist
Vertrauen
bei
dieser
Art
der
Beziehung
einer
der
wichtigsten
Punkte.
The
ways
in
which
individuals
behave
have
a
major
effect
on
the
satisfaction
and
the
durability
of
the
relationship.
Wikipedia v1.0
Einer
der
wichtigsten
Punkte
ist
jedoch
die
Entstehung
einer
neuen
Subkultur
in
Japan.
The
otaku
subculture
had
some
effect
on
people
who
were
entering
the
industry
around
this
time.
Wikipedia v1.0
Ribavirin
muss
abgesetzt
werden,
wenn
einer
der
folgenden
Punkte
zutrifft:
Ribavirin
should
be
discontinued
if
either
of
the
following
apply:
EMEA v3
Informieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
einer
der
folgenden
Punkte
auf
Sie
zutrifft.
Tell
your
doctor
if
any
of
the
following
conditions
apply
to
you.
ELRC_2682 v1
Falls
einer
der
Punkte
zutrifft,
wenden
Sie
NovoRapid
nicht
an.
If
any
of
these
applies,
do
not
use
NovoRapid.
ELRC_2682 v1
Falls
einer
der
Punkte
zutrifft,
wenden
Sie
NovoRapid
PumpCart
nicht
an.
If
any
of
these
applies,
do
not
use
NovoRapid
PumpCart.
ELRC_2682 v1