Übersetzung für "Einer der punkte" in Englisch

Das ist einer der springenden Punkte.
That is one of the crucial points.
Europarl v8

Auf dem Dubliner Gipfel war organisierte Kriminalität einer der wichtigsten Punkte.
One of the most important items on the agenda at the Dublin Summit was organized crime.
Europarl v8

Das ist also einer der Punkte.
That was the first point I wished to make.
Europarl v8

Einer der wichtigsten Punkte der Tagesordnung ist die Reform der FAO.
One of the most important items on its agenda is reform of the FAO.
Europarl v8

Einer der genannten Punkte im Text sind die Gerichtsverfahren bei Kriegsverbrechen.
One of the issues mentioned in the document is war crime trials.
Europarl v8

Das war für uns einer der wichtigsten Punkte.
For us, that was one of the most important points.
Europarl v8

Die Förderung des ländlichen Raums in seiner Multifunktionalität ist einer der wesentlichen Punkte.
The support of multi-functional rural areas is a key point.
Europarl v8

Einer der Punkte ist der Ausschuß für Ethik.
One of these points is the European Group on Ethics.
Europarl v8

Die Frage der Freizügigkeit ist bekanntlich einer der heiklen Punkte in den Beitrittsverhandlungen.
The Committee on Employment deems it essential for the countries involved in the next wave of enlargement to be informed of the various outstanding proposals regarding reform of the relevant article in Regulation 1408/71.
Europarl v8

Das ist einer der ersten haushaltspolitischen Punkte, der sie direkt betrifft.
This is one of the first issues in budgetary terms to affect them directly.
Europarl v8

Das ist einer der Punkte, die mit China erörtert werden müssen.
This is one of the issues that must be discussed with China.
Europarl v8

Einer der Punkte des Kommissionsprogramms lautet "Bürgerinnen und Bürger im Mittelpunkt".
One of the points in the Commission's programme is to put the citizens first.
Europarl v8

Einer der zentralen Punkte ist allerdings die lebensbegleitende Weiter- und Berufsbildung.
One of the central points is of course life-long on-going and vocational training.
Europarl v8

Die Landwirtschaft war für China einer der wichtigsten Punkte bei den Beitrittsverhandlungen.
Agriculture was one of the most important areas raised by China in the negotiations.
Europarl v8

Das ist einer der Punkte, die ich besonders hervorheben möchte.
That is one of the points I would especially like to underline.
Europarl v8

Einer der wichtigsten Punkte ist allerdings die Steuerquote.
One of the most important points is of course tax rates.
Europarl v8

Und gerade das ist einer der wunden Punkte.
And this is precisely one of the problematic areas.
Europarl v8

Das ist für mich jedenfalls auch einer der wichtigsten Punkte.
For me, in any case, this is also one of the most important points.
Europarl v8

Einer der wichtigsten Punkte wird sicher die Frage der Wettbewerbsfähigkeit Europas sein.
One of the most important matters to be considered will be, no doubt, the competitiveness of Europe.
Europarl v8

Es ist einer der wenigen positiven Punkte in der ganzen Diskussion.
One of the few positive points in the whole discussion.
Europarl v8

Der Anwendungsbereich war einer der springenden Punkte.
The field of application was one of the major sticking points.
Europarl v8

Der Handel ist einer der wichtigen Punkte.
Trade is one of the important parts.
Europarl v8

Dies ist einer der Punkte, die in der Mitteilung aufgegriffen werden.
This is one of the issues addressed in the communication.
Europarl v8

Das ist einer der entscheidenden Punkte für sozialen Fortschritt in Europa.
That is one of the keys to social progress in Europe.
Europarl v8

Deswegen ist Vertrauen bei dieser Art der Beziehung einer der wichtigsten Punkte.
The ways in which individuals behave have a major effect on the satisfaction and the durability of the relationship.
Wikipedia v1.0

Einer der wichtigsten Punkte ist jedoch die Entstehung einer neuen Subkultur in Japan.
The otaku subculture had some effect on people who were entering the industry around this time.
Wikipedia v1.0

Ribavirin muss abgesetzt werden, wenn einer der folgenden Punkte zutrifft:
Ribavirin should be discontinued if either of the following apply:
EMEA v3

Informieren Sie Ihren Arzt, wenn einer der folgenden Punkte auf Sie zutrifft.
Tell your doctor if any of the following conditions apply to you.
ELRC_2682 v1

Falls einer der Punkte zutrifft, wenden Sie NovoRapid nicht an.
If any of these applies, do not use NovoRapid.
ELRC_2682 v1

Falls einer der Punkte zutrifft, wenden Sie NovoRapid PumpCart nicht an.
If any of these applies, do not use NovoRapid PumpCart.
ELRC_2682 v1