Übersetzung für "Einen gang zurückschalten" in Englisch
Wenn
ihr
beide
mal
einen
Gang
zurückschalten
würdet.
If
you
both
should
take
it
down
a
notch.
OpenSubtitles v2018
Leute,
können
wir
bitte
einen
Gang
zurückschalten?
Guys,
can
we
dial
it
down
a
notch,
please?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
einen
Gang
zurückschalten,
Norma,
bevor
ich
gleich
sauer
werde.
You
need
to
dial
it
down
right
now,
Norma,
before
I
get
truly
annoyed.
OpenSubtitles v2018
Kleine,
wenn
ich
euch
begleite,
musst
du
einen
Gang
zurückschalten.
Kid,
if
I'm
coming
with
you,
you're
gonna
have
to
dial
it
back
a
notch.
You're
coming?
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
einen
Gang
zurückschalten,
damit
ich
Luft
zum
Atmen
hatte.
I
had
to
turn
it
down
a
notch
'cause
I
just
needed
some
fucking
space
to
breathe.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
denke,
wir
sollten
einen
Gang
zurückschalten.
Okay,
I
think
we
should
just
take
a
beat.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
dem
Umarmungs-Gebiet
gefährlich
nahe
kommen,
werde
ich
einen
Gang
zurückschalten.
You
know,
we're
getting
dangerously
close
to
hug
territory,
so
I'm
going
to
fall
back.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
mit
den
Power-Drinks
einen
Gang
zurückschalten.
And
maybe
lay
off
the
power
drinks
a
bit?
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wenn
wir
einen
Gang
zurückschalten?
How
about
we
switch
gears?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
einen
Gang
zurückschalten.
I
just
want
to
pump
the
brakes
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sie
könnten
einen
Gang
zurückschalten.
Well,
you
could
take
it
down
a
notch.
OpenSubtitles v2018
Raven,
du
musst
einen
Gang
zurückschalten.
Raven,
you
need
to
slow
down.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltest
du
einen
Gang
zurückschalten.
Maybe
you
just
need
to
slow
it
up.
You
know
what
I'm
saying?
OpenSubtitles v2018
Wird
es
jedoch
richtig
grob,
muss
man
einen
Gang
zurückschalten.
In
the
rough
stuff
you
have
to
drop
back
a
gear,
however.
ParaCrawl v7.1
So
weißt
du,
ob
du
einen
Gang
zulegen
oder
zurückschalten
musst.
So
you
know
when
to
push
it
–
or
when
to
shift
it
down
a
gear.
ParaCrawl v7.1
Dann
solltest
du
einen
Gang
zurückschalten
und
nichts
erzwingen.
And
you
should
start
slow
and
don't
push
it.
ParaCrawl v7.1
Endlich
einen
Gang
zurückschalten
und
auf
die
Stimme
des
Körpers
hören.
Take
the
opportunity
to
take
some
time
out
to
listen
to
your
body.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
einen
Gang
zurückschalten.
You've
got
to
dial
it
way
back.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
einen
Gang
zurückschalten?
Do
you
want
to
take
it
down
a
notch?
OpenSubtitles v2018
Deine
VIITA
erkennt
stressige
Situationen
und
gibt
dir
Bescheid
wenn
du
einen
Gang
zurückschalten
solltest.
Your
VIITA
recognizes
stressful
situations
and
will
let
you
know
if
you
should
take
it
easier.
CCAligned v1
Das
bedeutet
nicht,
dass
die
Messewirtschaft
bei
ihren
Digitalisierungsbemühungen
einen
Gang
zurückschalten
sollte.
This
does
not
mean
that
the
trade
fair
industry
should
slow
down
on
their
digitalisation
efforts.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
durch
Verschwenken
des
Wählhebels
aus
einer
Mittelstellung
heraus
jeweils
einen
Gang
hoch-
oder
zurückschalten,
je
nachdem,
in
welche
Richtung
er
den
Wählhebel
bewegt.
By
swivelling
the
selector
lever
from
a
center
position
he
can
shift
one
gear
up
or
back
depending
on
the
direction
into
which
he
moves
the
selector
lever.
EuroPat v2
Er
kann
durch
Verschwenken
des
Wählhebels
aus
einer
Mittelstellung
heraus
jeweils
einen
Gang
hoch-
oder
zurückschalten,
je
nachdem
in
welche
Richtung
er
den
Wählhebel
bewegt.
By
swivelling
the
selector
lever
from
a
center
position,
he
can
upshift
or
downshift
one
gear
respectively,
depending
on
the
direction
into
which
he
moves
the
selector
lever.
EuroPat v2
Durch
das
Aufleuchten
der
Warnlampe
66
soll
dem
Fahrer
signalisiert
werden,
daß
er
in
einer
für
die
vorliegende
Steigung
zu
kleinen
Übersetzung
fährt
und
er
in
eine
größere
Übersetzung,
bzw.
in
einen
kleineren
Gang
zurückschalten
sollte.
The
illumination
of
the
indicator
light
66
is
intended
to
signal
to
the
driver
that
he
is
in
a
transmission
ratio
which
is
too
low
for
the
current
slope,
and
he
should
shift
into
a
higher
transmission
ratio,
or
into
a
lower
gear.
EuroPat v2
Nach
meiner
Rettung
dachte
ich:
Jetzt
weiß
ich,
wo
das
Limit
ist
und
kann
locker
einen
Gang
zurückschalten.
Afterwards
I
thought
to
myself:
Now
I
know
where
the
limit
is
and
I
could
easily
take
a
step
back.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sind
auch
Sie
ein
Fan
vom
Yoga,
weil
Sie
sich
dadurch
am
besten
entspannen
können,
damit
Sie
einen
Gang
zurückschalten.
Maybe
you
are
also
a
fan
of
yoga
because
you
are
thus
most
can
relax,
so
you
downshift
one
gear.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
eines
akustischen,
optischen
oder
haptischen
Feedbacks
wissen
Sie
immer,
ob
Sie
in
Anbetracht
Ihres
Trainingsziels
einen
Gang
zulegen
oder
zurückschalten
müssen.
Thanks
to
an
acoustic,
visual
or
haptic
feedback,
you
always
know
whether
you
have
to
accelerate
or
slow
down
depending
upon
your
training
target.
ParaCrawl v7.1