Übersetzung für "Eine vorreiterrolle einnehmen" in Englisch
Auf
der
bilateralen
Ebene
könnte
die
EU
wirklich
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
The
bilateral
level
is
the
one
at
which
the
EU
can
really
set
an
example.
Europarl v8
Ich
freue
mich
sehr,
daß
das
Europäische
Parlament
eine
Vorreiterrolle
einnehmen
kann.
National
rules
and
practices
in
bioethics
seem
to
be
working
perfectly
well
already.
EUbookshop v2
Europa
muß
im
Umweltschutz
endlich
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
It
originates
at
a
local
level,
but
it
has
world
repercussions.
EUbookshop v2
Wir
wollen
auch
bei
der
Lärmreduzierung
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
We
also
want
to
take
a
pioneering
role
in
noise
reduction.
ParaCrawl v7.1
China
würde
also
eine
Vorreiterrolle
einnehmen?
So
is
China
a
leading
example
of
the
right
thing
to
do?
CCAligned v1
Deutschland
könne
dabei
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
Germany
could
take
a
pioneering
role
in
this
process.
ParaCrawl v7.1
Europa
soll
bei
der
Bekämpfung
antimikrobieller
Resistenz
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
Europe
to
become
a
pioneer
in
the
fight
against
antimicrobial
resistance.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
könnte
wieder
eine
Vorreiterrolle
in
Europa
einnehmen,
glaubt
Le
Figaro:
France
could
once
again
play
the
role
of
pioneer
in
Europe,
Le
Figaro
believes:
ParaCrawl v7.1
Agathon
wollte
hier
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
Agathon
wanted
to
play
a
pioneering
role
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Das
Kieler
Unternehmen
Pyua
könnte
im
Bekleidungssegment
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
The
Kiel-based
company
Pyua
could
play
a
leading
role
in
the
clothing
segment.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
hoffen,
eine
Vorreiterrolle
einnehmen
zu
können.
We
hope
that
we
can
take
a
leading
role.
ParaCrawl v7.1
Großunternehmen
wie
Amazon
können
dabei
eine
Vorreiterrolle
einnehmen
und
Vorbild
sein.
Big
enterprises
like
Amazon
can
take
the
pioneering
role
and
be
an
idol.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
in
der
Welt
der
Hotellerie
und
Gastronomie
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
We
aim
to
play
a
leading
role
in
the
world
of
hospitality.
ParaCrawl v7.1
Ich
gehe
davon
aus,
dass
die
Kommission
bei
dieser
Arbeit
eine
Vorreiterrolle
einnehmen
wird.
I
assume
that
the
Commission
will
take
the
lead
in
this
work.
Europarl v8
Gerade
jetzt
sollte
die
Europäische
Union
aus
verschiedenen
Gründen
in
dem
Friedensprozess
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
Right
now,
there
are
various
reasons
why
the
European
Union
should
be
playing
a
pioneering
role
in
the
peace
process.
Europarl v8
Europa
sollte
nicht
nur
bei
der
Planung,
sondern
auch
bei
der
Umsetzung
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
Europe
should
take
the
lead
in
implementation,
not
only
in
planning.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
muss
die
EU
bei
der
Bekämpfung
sexueller
Gewalt
in
bewaffneten
Konflikten
weiterhin
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
In
particular,
the
EU
must
continue
to
play
a
leading
role
in
combating
sexual
violence
in
armed
conflicts.
TildeMODEL v2018
Der
Standort
Österreich
soll
auch
in
Zukunft
eine
Vorreiterrolle
einnehmen“,
sagt
Christian
Renk.
SIX
Payment
Services
in
Austria
will
continue
to
play
a
pioneering
role
in
the
future",
says
Christian
Renk.
ParaCrawl v7.1
Europa
sollte
eine
Vorreiterrolle
einnehmen,
indem
es
diese
Steuer
innerhalb
seiner
Grenzen
erhebt,
und
sich
dafür
einsetzen,
dass
sie
in
der
übrigen
Welt
eingeführt
wird.
Europe
should
lead
the
world
by
levying
this
tax
within
its
borders
and
campaigning
for
it
to
be
introduced
in
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Wir
müssen
gemeinsam
mit
den
USA
und
Japan,
von
dem
niemand
spricht
und
von
dem
doch
gegenwärtig
alles
abhängt,
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
I
believe
that,
in
the
first
place,
we
must
take
the
lead
alongside
the
United
States
and
Japan,
whom
no
one
has
mentioned
and
on
whom
everything
depends
at
present.
Europarl v8
Vom
Standpunkt
der
Gleichbehandlung
für
die
verschiedenen
Verkehrsarten
sowie
der
Wettbewerbssituation
halte
ich
es
für
das
Beste,
wenn
wir
eine
Vorreiterrolle
einnehmen
und
in
der
Europäischen
Union
eine
Besteuerung
von
Flugkraftstoff
einführen.
I
think
that
the
fairest
thing
from
the
point
of
view
of
the
different
transport
sectors
and
also
from
the
point
of
view
of
competition
is
for
us
to
lead
the
way
and
introduce
aircraft
fuel
tax
within
the
EU.
Europarl v8
Zunächst
eine
allgemeine,
das
Gesamtpaket
betreffende
Bemerkung:
Europa
bildet
einen
beachtlichen
Wirtschaftsraum
von
bald
500
Millionen
Menschen,
und
es
ist
richtig,
dass
wir
für
diesen
Raum
gerade
auf
dem
Gebiet
des
Umweltschutzes
mit
einem
gemeinsamen
verbindlichen
Rechtsrahmen
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
I
will
start
with
a
general
comment
on
the
package
as
a
whole.
Europe,
with
what
will
soon
be
a
population
of
500
million
people,
constitutes
a
considerable
economic
area,
and
it
is
right
that
we
should
be
forerunners
in
giving
this
area
a
single
binding
legal
framework
in
the
field
of
environmental
protection.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
auch
schön
und
gut,
wenn
die
EU
im
Klimaschutz
eine
Vorreiterrolle
einnehmen
will.
It
is
of
course
all
well
and
good
if
the
EU
wishes
to
play
a
leading
role
in
climate
protection.
Europarl v8
Deshalb
ist
unser
Ausschuss
übereingekommen,
dass
die
Europäische
Union
bei
der
Förderung
der
sexuellen
und
reproduktiven
Gesundheit
weiterhin
eine
Vorreiterrolle
einnehmen
sollte,
indem
sie
finanzielle
und
andere
Unterstützung
bereitstellt.
That
is
why
our
committee
agreed
that
the
European
Union
should
continue
to
lead
on
efforts
to
support
sexual
and
reproductive
health
rights
through
funding
and
other
support.
Europarl v8
Nachdem
Kommissionspräsident
Jose
Manuel
Barroso
erklärte,
Europa
werde
in
Sachen
Klimaschutz
eine
Vorreiterrolle
einnehmen,
verpflichteten
sich
die
EU-Mitgliedsstaaten,
ihre
CO2-Emissionen
bis
zum
Jahr
2020
um
20
%
gegenüber
1990
zu
senken.
With
European
Commission
President
Jose
Manuel
Barroso
claiming
that
Europe
will
lead
the
way
on
climate
change,
the
EU
has
promised
to
cut
CO2
emissions
by
20%
below
1990-levels
by
2020.
News-Commentary v14
In
einem
der
jüngsten
IT-Bereiche,
dem
Cloud
Computing,
auf
dem
US-Firmen
eine
Vorreiterrolle
einnehmen,
prüfen
Firmen
und
Unternehmer
in
vielen
Ländern
die
Gründung
von
Alternativen
außerhalb
der
USA.
In
one
of
the
newest
IT
fields,
cloud
computing,
where
US
firms
are
pioneers,
firms
and
entrepreneurs
in
many
countries
are
exploring
the
creation
of
non-US
alternatives.
News-Commentary v14
Außerdem
sollten
die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
UNHCR,
anderen
einschlägigen
Stellen
und
Nicht-EU-Ländern
bei
der
Förderung
der
globalen
Verantwortungsteilung
auf
der
Grundlage
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
eine
Vorreiterrolle
einnehmen.
The
EU
and
its
Member
States
should
also
be
among
the
frontrunners
in
promoting
global
responsibility-sharing
based
on
the
Geneva
Refugee
Convention
and
in
close
cooperation
with
the
UNHCR,
other
relevant
agencies
and
non-EU
countries.
TildeMODEL v2018