Übersetzung für "Eine hundertfach" in Englisch
Jede
äußerung
Ihrer
Freundlichkeit
wird
Sie
wieder
eine
hundertfach,
sowie
positiv
Einfluss
auf
Ihr
Einkommen.
Any
manifestation
of
your
kindness
will
return
to
you
a
hundredfold,
as
well
as
positively
influence
your
income.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Körner
fielen
auf
guten
Boden
und
die
Pflanzen
wuchsen
und
trugen
Frucht,
eine
jede
hundertfach.
And
some
seeds
fell
in
good
soil,
And
the
plants
grew
and
bore
grain,
100
grains
each.
QED v2.0a
Aber
auch
im
Falle
einer
Anwendung
von
einzelnen
Mikronährstoffen
–
was
nach
dem
Synergie-Konzept
der
Zellular
Medizin
ein
falscher
Ansatz
und
eher
selten
empfehlenswert
ist
–
ist
die
Aufnahme
extrem
hoher
Dosen
(d.h.
eine
hundertfach
höhere
Dosis
als
empfohlen)
unwahrscheinlich
und
die
Folgen
einer
etwaigen
Überdosierung
reversibel.
But
even
in
the
case
of
taking
a
single
vitamin,
which
according
to
our
concept
of
Cellular
Medicine
is
not
an
optimal
approach,
the
use
of
extremely
high
doses
of
individual
micronutrients
(exceeding
several
hundred
times
the
recommended
doses)
is
rare
and
the
effects
of
their
overdose
are
reversible.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentliches
Ziel
besteht
darin,
den
Linearbeschleuniger
so
zu
optimieren,
dass
eine
bis
zu
hundertfach
größere
Zahl
von
Röntgenlaserpulsen
mit
gleichmäßigem
Pulsabstand
möglich
wird.
One
of
the
key
goals
will
be
to
optimise
the
linear
accelerator
so
that
it
can
produce
a
hundred
times
more
X-ray
pulses
with
a
uniform
pulse
separation.
ParaCrawl v7.1
Untersuchungen
zeigen,
dass
die
Augenlinse
181
bei
geeigneter
optischer
Anregung
eine
ca.
hundertfach
höhere
Fluoreszenzintensität
als
die
angrenzende
Iris
183
besitzt.
Investigations
show
that
the
lens
181
of
the
eye,
with
suitable
optical
excitation,
has
roughly
a
hundred
times
higher
fluorescence
intensity
than
the
adjacent
iris
183
.
EuroPat v2
Bei
den
überlebenden
dendritischen
Zellen
wurde
die
Differenzierung
mit
den
typischen
Oberflächenmarkern
CD1a,
CD40
und
CD80
durch
Glukokortikoide
fast
komplett
gehemmt,
während
eine
hundertfach
höhere
Konzentration
von
Pimecrolimus
die
Differenzierung
der
dendritischen
Zellen
nicht
erkennbar
beeinträchtigte.
A
differentiation
with
the
typical
surface
markers
CD1a,
CD40
and
CD80
by
glucocorticoids
has
been
almost
completely
inhibited
at
the
surviving
dendritical
cells
whereas
a
hundredfold
higher
concentration
of
Pimecrolimus
did
not
noticeably
affect
the
differentiation
of
the
dendritical
cells.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Square
Kilometer
Array
hat
nicht
nur
eine
hundertfach
bessere
Empfindlichkeit,
sondern
auch
eine
Durchmusterungsgeschwindigkeit,
die
10000-
bis
100000-mal
größer
ist,
als
die
bestehender
Teleskope.
This
Square
Kilometre
Array
is
not
only
a
hundred
times
more
sensitive,
but
also
has
a
survey
speed
which
is
10,000
to
100,000
times
higher
than
that
of
existing
telescopes.
ParaCrawl v7.1
Bei
gleicher
Fläche
enthält
er
eine
hundertfach
höhere
Speicherkapazität
als
ein
eindimensionaler
Barcode,
da
er
die
Daten
horizontal
und
vertikal
in
einer
Matrix
verschlüsselt.
On
an
equally
large
area
the
Data-Matrix-Code's
storage
capacity
is
100
times
higher
than
a
one-dimensional
barcode
as
data
is
encoded
in
a
matrix
in
horizontal
and
vertical
direction.
ParaCrawl v7.1
Dieser
benötigt
im
Vergleich
zur
Vorgängerversion
mehr
Sende-
und
Empfangseinheiten,
bietet
dafür
aber
eine
hundertfach
höhere
Übertragungsgeschwindigkeit,
tausendfach
höhere
Datenkapazität
und
Echtzeitfähigkeit
sowie
einen
geringeren
Energieverbrauch.
Compared
to
the
previous
standard,
this
requires
more
transmitting
and
receiving
units,
but
offers
a
hundred
times
higher
transmission
speed,
a
thousand
times
higher
data
capacity,
real-time
capability
–
and
a
lower
energy
consumption.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
früheren
Neutrinomasse-Experimenten
besitzt
KATRIN
eine
hundertfach
intensivere
Tritiumquelle:
In
jeder
Sekunde
ereignen
sich
100
Milliarden
Tritiumzerfälle.
Compared
to
previous
neutrino
mass
experiments,
KATRIN
has
a
source
one
hundred
times
more
intense:
100
billion
tritium
decays
occur
per
second.
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
alle
Frucht,
doch
der
eine
hundertfach,
der
andere
sechzigfach
und
der
Dritte
dreißigfach.
All
of
them
bear
fruits,
but
one
of
them
a
hundredfold,
the
other
one
sixty
fold,
and
the
third
one
thirty-fold.
ParaCrawl v7.1
Dabei
hat
sich
herausgestellt,
dass
die
im
Hopfen
enthaltene
Substanz
Xanthohumol
eine
hundertfach
krebshemmendere
Wirkung
hat
als
grüner
Tee
oder
Soja.
The
substance
xanthohumol,
which
is
present
in
hops,
seems
to
have
an
anti-cancer
effect
one
hundred
times
that
of
green
tea
and
soya.
ParaCrawl v7.1
Wichtigstes
Kennzeichen
der
Technologie
von
454
Life
Sciences
ist
die
Genomsequenzierung
auf
der
Basis
der
Nanotechnologie,
die
mit
einem
einzigen
Instrument
die
Verarbeitung
von
über
20
Millionen
Nukleotidbasen
pro
vierstündigem
Durchgang
ermöglicht.
Damit
wird
eine
mehr
als
hundertfach
höhere
Kapazität
erreicht
als
mit
der
herkömmlichen
Methode
im
Makro-Massstab.
The
hallmark
of
454
Life
Sciences’
technology
is
the
nanotechnology
based
approach
to
sequencing
which
allows
a
single
instrument
to
produce
over
20
million
nucleotide
bases
per
four
hour
run,
totaling
more
than
100
times
the
capacity
of
instruments
using
the
current
macro-scale
technology.
ParaCrawl v7.1
Viele
dieser
Proben
werden
im
Urin
einen
hundertfach
erhöhten
Natriumgehalt
aufweisen.
Many
of
these
samples
are
gonna
have
a
hundred
times
the
sodium
content
that
should
be
in
somebody's
urine.
OpenSubtitles v2018
Von
dieser
Vorratslösung
wurde
ein
Teil
hundertfach
mit
DMF
verdünnt.
A
portion
of
this
basic
solution
was
diluted
hundredfold
with
DMF.
EuroPat v2
Er
produziert
ein
Gift,
das
hundertfach
tödlicher
als
Kobragift
ist.
It
produces
a
toxin
that's
a
hundred
times
more
deadly
than
cobra
venom.
OpenSubtitles v2018
Jedes
kg
Gewicht
das
in
den
Orbit
geht,
kostet
ein
hundertfaches
an
Treibstoffgewicht.
Every
kilogram
of
weight
which
goes
into
orbit
costs
a
hundred
times
its
weight
in
fuel.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
beträgt
der
mittlere
Durchmesser
mindestens
ein
Zehnfaches,
bevorzugt
mindestens
ein
Hundertfaches
der
mittleren
Dicke.
In
particular,
the
average
diameter
amounts
to
at
least
ten
times,
preferably
at
least
a
hundred
times
the
average
thickness.
EuroPat v2
Einige
davon
haben
eine
bis
zu
hundertfache
Wirkung
des
Capsacains
(Reizstoff
des
Chillipfeffers).
Some
of
them
have
an
effect
a
hundred
times
the
effect
of
Capsacain
(irritant
of
Chilli
peppers)
ParaCrawl v7.1
Laut
Angaben
der
Weltgesundheitsorganisation
überschreitet
der
jährliche
Anteil
an
Schilddrüsenkrebs
bei
Kindern
im
Gebiet
Gomel
in
Weißrussland
und
in
den
am
stärksten
betroffenen
Gebieten
der
Ukraine
die
Normalwerte
fast
um
ein
Hundertfaches.
The
World
Health
Organisation
reports
that
the
annual
rate
of
thyroid
gland
cancer
among
children
in
the
Gomel
area
of
Belarus
and
the
most
affected
areas
in
Ukraine
exceeds
the
normal
values
by
almost
a
hundred
times.
Europarl v8
Wenn
wir
den
Weg
der
Legalisierung
und
der
Schadensbegrenzung
einschlagen,
wie
in
diesem
Bericht
vorgeschlagen
wird,
dann
müssen
wir
mit
einer
hundertfachen
Verschärfung
des
Problems
in
unseren
Städten
rechnen.
If
we
go
down
the
road
of
legalisation
and
harm
reduction,
as
proposed
in
this
report,
then
we
would
see
the
problem
exacerbated
a
hundredfold
across
all
our
cities.
Europarl v8
In
Kombination
allerdings
wirken
die
Komponenten
synergistisch,
wobei
die
Aktivität
um
ein
Hundertfaches
ansteigt
und
die
Wirkung
letztlich
eine
bakterizide
ist.
However,
the
combination
of
both
substances
acts
synergistically
and
leads
to
a
potent
bactericidal
activity
that
can
reach
up
to
100
times
that
of
the
separate
components.
Wikipedia v1.0
Nun,
ihm
und
mir
zuliebe,
kann
ich
dir
versichern,
dass
du
einen
hundertfach
schlimmeren
Tod
erleiden
wirst.
Well,
for
his
sake
and
for
mine,
I
can
promise
you
that
your
death
is
going
to
be
a
hundred
times
worse.
OpenSubtitles v2018
Bald
werde
ich
eure
Waffe
zu
eurer
Welt
zurückschicken,
zusammen
mit
einer
Ladung
unseres
Minerals,
das
die
Wirkung
der
Bombe
um
ein
Hundertfaches
verstärken
wird.
Son,
I
will
send
your
weapon
back
to
your
world,
with
a
shipment
of
our
mineral,
which
will
increase
your
weapon's
destructive
power
a
hundredfold.
OpenSubtitles v2018
Sollte
unser
Orbit
zerfallen,
wirkt
sich
die
Differenz
auf
uns
aus,
und
wir
werden
um
ein
Hundertfaches
schneller
altern.
If
our
orbit
starts
to
decay,
Voyager
will
begin
to
feel
the
effects
of
the
differential,
and
we'll
begin
aging
hundreds
of
times
faster
than
we
would
in
normal
space.
OpenSubtitles v2018
Darüberhinaus
wird
in
Verbindung
mit
dem
weiteren
kennzeichnenden
Merkmal,
nach
dem
das
Lot
weitgehend
auf
den
Bereich
der
Öse
beschränkt
bleibt
und
die
Randgebiete
der
Belegungen
nicht
bedeckt,
das
überraschende
und
unerwartete
Ergebnis
erzielt,
dass
der
Anschlusswiderstand
eines
derart
hergestellten
Scheibenheissleiters
mit
gelöteten,
die
Keramikscheibe
tragenden
Stromzuführungselementen
selbst
bei
einer
hundertfachen
Temperaturwechselbeanspruchung
von
-30°C
auf
+
130°C
eine
Drift
von
weniger
als
1
%
seines
Ausgangswertes
aufweist.
Moreover,
a
surprising
an
unanticipated
result
is
achieved
by
limiting
the
solder
to
the
region
of
the
annular
eye
and
maintaining
the
edge
regions
of
the
coatings
free
of
solder,
this
result
being
that
the
ceramic
wafer
exhibits
a
drift
of
less
than
1%
of
its
initial
value,
even
after
the
occurrence
of
one
hundred
fold
thermal
cycling
from
-30°
C.
to
+130°
C.
EuroPat v2
Bei
dem
Mikroskopobjektiv
handelt
es
sich
um
ein
Objektiv
mit
einer
grösseren
numerischen
Apertur
als
diejenige
der
Multimodefaser,
vorzugsweise
um
ein
Objektiv
mit
einer
numerischen
Apertur
von
etwa
0,45,
das
es
gestattet,
von
der
ausgangsseitigen
Endfläche
der
Multimodefaser
ein
zehn-
bis
hundertfach,
insbesondere
ein
zwanzigfach
vergrössertes
Zwischenbild
zu
erzeugen.
The
microscope
objective
is
an
objective
having
a
larger
numerical
aperture
than
that
of
the
multimode
fibre,
preferably
an
objective
having
a
numerical
aperture
of
approximately
0.45,
which
permits
the
production
of
an
intermediate
image,
magnified
by
a
factor
of
ten
to
a
hundred,
especially
twenty,
of
the
outlet
end
face
of
the
multimode
fibre.
EuroPat v2
Überlebende
berichteten,
dass
das
Brüllen
der
Feuerfront
die
Lautstärke
des
fünfzig-
bis
hundertfachen
eines
Düsenflugzeugs
erreichte.
Survivors
reported
that
the
roar
of
the
fire
front
was
similar
to
that
of
a
jet
engine,
though
multiplied
fifty,
a
hundred
times.
WikiMatrix v1
Wenn
wir
die
Sauerstoffkonzentration
um
ein
Hundertfaches
auf
10
ppm
reduzieren,
dann
waren
sie
nicht
tot,
sie
waren
in
suspendierter
Animation
und
wir
konnten
sie
ohne
Schaden
wiederbeleben.
And
that
is
that,
when
we
lower
the
oxygen
concentration
further
by
100
times,
to
10
parts
per
million,
they
were
not
dead,
they
were
in
suspended
animation,
and
we
could
bring
them
back
to
life
without
any
harm.
QED v2.0a
Ein
Radar
mit
einer
Subclutter
Visibility
von
20dB
ist
in
der
Lage,
ein
bewegtes
Ziel
in
einer
Festzielumgebung
mit
hundertfach
größerer
Signalleistung
als
dieses
bewegte
Ziel
zu
erkennen.
For
example,
a
given
radar
set
with
20dB
subclutter
visibility
will
be
able
to
detect
moving
targets
whose
returns
are
houndred
times
smaller
than
those
of
clutter.
ParaCrawl v7.1
Ein
Künstler,
der
über
das
Hundertfache
des
Durchschnittseinkommens
verfügt,
besitzt
nicht
zugleich
ein
hundertfach
größeres
Talent.
An
artist
earning
more
than
one
hundred
times
the
average
income
does
not
necessarily
have
a
hundred
times
more
talent.
ParaCrawl v7.1