Übersetzung für "Eine besondere bedeutung haben" in Englisch

Allerdings können einzelne Zeichen am Anfang einer Zeile eine besondere Bedeutung haben.
However, non-space characters in the first column of a program line may have special significance.
Wikipedia v1.0

Eine besondere Bedeutung haben die perfluorierten Fluorsulfatoverbindungen jedoch bisher nicht erlangt.
However, the perfluorinated fluorosulfato compounds have not yet achieved particular importance.
EuroPat v2

Es muss also eine besondere Bedeutung für dich haben.
It must have some significance.
OpenSubtitles v2018

Unsere Ferienwohnungen sind mit Namen versehen welche für uns eine besondere Bedeutung haben.
Our apartments are called with names which have a special meaning for us.
CCAligned v1

Eine besondere Bedeutung haben faserförmige Füllstoffe als Additive.
Fibrous fillers have a particular significance as additives.
EuroPat v2

Eine besondere Bedeutung haben die Entwicklung von nanostrukturierten Materialien und umweltfreundlichen Technologien.
The development of nanostructured materials as well as the development of environmentally friendly technologies are vitally important.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Preise, die eine besondere Bedeutung haben.
There are awards that have special significance.
ParaCrawl v7.1

Und daraus wird sich eine besondere Bedeutung entwickelt haben.
And this might have led to certain importance in stories etc.
ParaCrawl v7.1

Dieses Bild kann für seinen Träger eine besondere Bedeutung haben.
This picture may have a special meaning for its carrier.
ParaCrawl v7.1

Gibt es Gegenstände in der Wohnung, die für Dich eine besondere Bedeutung haben?
Do you have objects in your apartment that have a particular meaning to you?
ParaCrawl v7.1

Jeder Mensch trägt Worte in sich, die eine besondere Bedeutung für ihn haben.
Every human being has words in him that have a special meaning for him.
CCAligned v1

Andererseits hat sie sich auch zwei größere Tattoos stechen lassen, die eine besondere Bedeutung haben.
On the other side she also got two bigger tattoos done with a special meaning.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Bedeutung haben in den Emerging Markets Unternehmen aus den Bereichen Rohstoffe und Energie.
Companies in fields of raw materials and energy are particularly important in emerging markets.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Bedeutung haben hierbei die Urwildformen zahlreicher Obstbaumarten sowie die auf Dauerfrostböden vorkommenden Fichtenwälder.
Ancient wild orchard species as well as spruce forests which grow on permafrost soil are of great importance.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein prioritäres Ziel des ungarischen Ratsvorsitzes, die Ausarbeitung einer Donau-Strategie für die EU sicherzustellen, und in diesem Zusammenhang werden natürlich auch Wasser, der Schutz unserer Trinkwasserversorgung und eine integrierte Wasserpolitik eine besondere Bedeutung haben.
It is a priority objective for the Hungarian Presidency to ensure the creation of a Danube strategy for the EU and, in this context as well, water, the protection of our drinking water base and an integrated water policy will naturally have special significance.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere für die Änderungsvorschläge im Zusammenhang mit den Haushaltsaspekten und mit der Komitologie - die für das Europäische Parlament, das sollte an dieser Stelle betont werden, eine ganz besondere Bedeutung haben -, die Abänderungen, die auf eine Stärkung der Verfahren zur Unterrichtung des Parlaments abzielen, sowie die Abänderung, derzufolge die Verordnung eine unbegrenzte Laufzeit haben sollte.
This applies in particular to the amendments relating to budgetary aspects, those linked to comitology - which, it must be stressed, are of key importance for Parliament - and those seeking to strengthen the procedures for informing Parliament and to give the draft regulation an unlimited duration.
Europarl v8

Eine besondere Bedeutung haben für mich als Vertreterin des Volkes von Katalonien jene Änderungsanträge, die ich selbst im Ausschuß vorgelegt hatte, denn dank der darin vorgeschlagenen Änderungen kommt auch die katalanische Sprache in den Genuß der den Gegenstand des Vorschlags bildenden Programme.
Special importance for me as a representative of the people of Catalunya are those amendments that I myself introduced in committee and which mean that Catalan will benefit from the programmes contemplated in the proposal.
Europarl v8

Eine besondere Bedeutung für uns haben ferner die grenzübergreifenden, überregionalen Initiativen, ebenso die Vernetzung mit Telekommunikationsnetzen des Mittelmeerraumes, der mittel- und osteuropäischen Staaten, der GUS und Lateinamerikas.
We also feel that transfrontier, inter-regional initiatives are particularly important, as is linking up with telecommunications networks in the Mediterranean basin, the countries of Central and Eastern Europe, the CIS and Latin America.
Europarl v8

Das gilt nicht nur in wirtschaftlicher, sondern genauso auch in politischer Hinsicht, denn dieser Raum wird in Zukunft eine ganz besondere Bedeutung haben.
That applies both economically and politically, because this will be an extremely important region in the future.
Europarl v8

Ich möchte jedoch darauf hinweisen, daß bestimmte, im Bericht enthaltene Punkte noch stärker herausgearbeitet werden müssen, weil sie meiner Meinung nach eine ganz besondere Bedeutung haben.
For my part, however, I would like to say that special note should be taken of a number of points which are included in the report, but which in my view are particularly important.
Europarl v8

Ich möchte auch nicht verheimlichen, dass Grönland und das Fischereiabkommen mit Grönland für mich als dänischen Abgeordneten eine ganz besondere Bedeutung haben.
Nor shall I conceal the fact that, for me as a Danish parliamentarian, Greenland and the fisheries protocol with Greenland are of quite special importance.
Europarl v8

Von den sektoralen Zielen möchte ich einige hervorheben, denen wir eine besondere Bedeutung beigemessen haben, wie etwa das Ziel die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union, das mit der Priorität von mehr und besseren Arbeitsplätzen verbunden wurde.
In terms of sectoral objectives, I should like to highlight a few to which we attach particular importance, such as that of improving the European Union' s competitiveness, to which the priority of more and better employment has been linked.
Europarl v8

Bevor ich schließe, möchte ich unter den vielen Anerkennungen und Glückwünschen, die wir erhalten haben, den früheren tschechischen Präsidenten Vaclav Havel zitieren, dessen Worte eine besondere Bedeutung haben: „Liebe Damen in Weiß, nehmen Sie meine aufrichtigsten Glückwünsche zu dem Ihnen vom Europäischen Parlament verliehenen Preis entgegen.
Before I finish, in view of their particular significance amongst the very many acknowledgements and congratulations that we have received, I would like to quote the words of former Czech President Vaclav Havel: ‘Dear Women in White, I would like to congratulate you most warmly on the prize that you have been awarded by the European Parliament.
Europarl v8

Das bedeutet, dass gemäß den Relevanzkriterien eigene Artikel zu einzelnen Werken dann sinnvoll sind, wenn diese eine besondere Bedeutung erlangt haben.
If a topic does not meet these criteria but still has some verifiable facts, it might be useful to discuss it within another article.
Wikipedia v1.0

Der Gesamthaushalt des Kohäsionsfonds beläuft sich für den Zeitraum 2000-2006 auf 28,2 Mrd. EUR, davon fließt ungefähr die Hälfte in Verkehrsprojekte, die für den Aufbau des transeuropäischen Verkehrsnetzes eine besondere Bedeutung haben.
The total Cohesion Fund budget 2000-2006 amounts to EUR 28.2 billion, of which about half is allocated to transport projects which play a major role in the development of the TEN-T network.
TildeMODEL v2018

Als Beispiel sei der gesamte Bank- und Finanzsektor und insbesondere die Lebensversicherungsbranche ange­führt, wo Rückstellungen eine ganz besondere, branchentypische Bedeutung haben.
One example is the whole banking and financial sector, particularly life insurance, where reserves are often particularly important.
TildeMODEL v2018

Als Beispiel sei der gesamte Finanzsektor angeführt, wo Rückstellungen eine ganz besondere, branchentypische Bedeutung haben.
One example is the whole financial sector, where reserves are often particularly important.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang erhalten Forderungen nach "guter" bzw. "besserer Rechtsetzung"1 eine ganz besondere Bedeutung und haben weitreichende Konsequenzen für die Auslegung, Vereinheitlichung und Anwen­dung von Rechtsakten.
Against this backdrop, the concern for "good lawmaking" and "better lawmaking"1 takes on particular significance and has major implications for the interpretation, integration and application of laws.
TildeMODEL v2018