Übersetzung für "Eine änderung" in Englisch
Dies
kennzeichnet
eine
strategisch
bedeutsame
Änderung.
This
marks
a
strategically
significant
change.
Europarl v8
Es
ist
mir
klar,
dass
eine
solche
radikale
Änderung
unmöglich
ist.
It
is
clear
to
me
that
such
a
radical
change
is
impossible.
Europarl v8
Der
gesunde
Menschenverstand
legt
eine
Änderung
dieser
Verhältnisse
nahe.
Common
sense
dictates
that
a
change
must
be
made.
Europarl v8
Ist
eine
Änderung
der
vierzehn
vorrangigen
Vorhaben
möglich?
Is
it
possible
to
amend
all
fourteen
priority
projects?
Europarl v8
Es
gibt
noch
zahlreiche
andere
Beispiele
für
eine
Änderung
der
Leitlinien
der
Kommission.
There
are
many
more
examples
of
the
way
in
which
these
guidelines
produced
by
the
Commission
were
changed.
Europarl v8
Neue
Orientierungen
-
und
unserer
Meinung
nach
eine
tiefgreifende
Änderung
-
sind
unerläßlich.
New
guidelines
and,
in
our
view,
a
farreaching
change
are
vital.
Europarl v8
Niemand
kann
irgend
jemanden
zwingen,
bis
es
eine
Änderung
der
Ratsverordnungen
gibt.
No
one
can
force
anyone
unless
there
is
a
change
of
Council
regulations.
Europarl v8
Die
sogenannte
Globalisierung
bedeutet
jedoch
eine
entgegengesetzte
Änderung.
So-called
globalization
has,
however,
meant
a
change
in
direction.
Europarl v8
Infolgedessen
wird
für
eine
Änderung
dieser
Richtlinie
Einstimmigkeit
erforderlich
sein.
Consequently,
unanimity
will
be
necessary
to
amend
this
directive.
Europarl v8
Es
geht
um
eine
Änderung
der
CAD
I-Richtlinie.
It
is
an
amendment
to
the
CAD
I
directive.
Europarl v8
Eine
solche
wesentliche
Änderung
bedeutet,
daß
die
Zentralbank
mächtig
sein
muß.
In
this
fundamentally
changed
environment,
the
Central
Bank
has
to
be
powerful.
Europarl v8
Wenn
eine
Änderung
vorgenommen
werden
soll,
wäre
dazu
Einstimmigkeit
erforderlich.
Any
change
would
require
unanimity.
Europarl v8
Eine
derartige
Änderung
sollte
zeitgleich
mit
dem
neuen
Regelwerk
eingeführt
werden.
Such
a
modification
should
be
made
within
the
same
period
as
that
laid
down
by
the
new
regulation.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
nicht
vor,
dem
Rat
eine
Änderung
vorzuschlagen.
Therefore,
we
see
no
reason
to
propose
a
change
to
Council.
Europarl v8
Eine
weitere
Änderung
wurde
nicht
vom
Rat
akzeptiert.
A
further
amendment
has
not
been
accepted
by
the
Council.
Europarl v8
Natürlich
könnte
ein
militärisches
Eingreifen
der
Staatengemeinschaft
hier
eine
Änderung
bewirken.
Of
course,
military
intervention
by
the
international
community
could
change
the
situation.
Europarl v8
Offenbar
gibt
es
eine
Änderung
im
Rahmen
der
Presseberichterstattung
des
Hauses.
Evidently
a
change
has
occurred
in
the
drafting
of
the
press
releases
issued
by
the
House.
Europarl v8
Andere
erachten
wiederum
eine
grundlegende
Änderung
des
Systems
als
unabdingbar.
Others,
however,
believe
that
radical
changes
to
the
system
are
indispensable.
Europarl v8
Und
wir
brauchen
klare
Vorschläge
für
eine
Änderung.
And
we
need
clear
proposals
for
change.
Europarl v8
Hoffentlich
können
die
heutigen
Vorschläge
der
Kommission
hier
eine
Änderung
bewirken.
I
hope
today's
Commission
proposals
may
change
this.
Europarl v8
Jeder
einzelne
Abgeordnete
ist
befugt,
eine
Änderung
der
Geschäftsordnung
zu
beantragen.
Each
and
every
Member
is
entitled
to
propose
amendments
to
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Wir
lehnen
eine
Änderung
der
Philosophie
kategorisch
ab.
We
utterly
refuse
to
change
the
philosophy
of
it.
Europarl v8
Wenn
eine
Änderung
vorgenommen
werden
muß,
wird
dies
getan.
If
we
need
to
make
a
modification,
we
shall
do
so.
Europarl v8
Erforderlichenfalls
schlägt
die
Kommission
eine
Änderung
dieser
Verordnung
vor.
The
Commission
shall
propose,
if
necessary,
an
amendment
to
this
Regulation.
DGT v2019
Gegebenenfalls
fügt
sie
dem
Bericht
Vorschläge
für
eine
Änderung
der
Verordnung
bei.
The
report
shall
be
accompanied,
where
necessary,
by
proposals
for
the
amendment
of
this
Regulation.
DGT v2019
Deswegen
wäre
jetzt
vielleicht
der
Zeitpunkt,
hier
eine
Änderung
zu
prüfen.
Therefore,
perhaps
it
is
now
time
to
try
a
change
in
this
area.
Europarl v8
Dies
hat
sogar
eine
Änderung
der
Gemeinschaftspolitik
zur
ländlichen
Entwicklung
zur
Folge
gehabt.
This
has
even
led
to
the
modification
of
the
European
Union's
rural
development
policy.
Europarl v8
Ist
denn
das
eine
Änderung,
Herr
Barroso?
Is
that
change,
though,
Mr
Barroso?
Europarl v8