Übersetzung für "Ein paar worte" in Englisch

Ich möchte noch kurz ein paar Worte zu den Kommissionsvorschlägen verlieren.
A brief word or two on the Commission's proposals.
Europarl v8

Aber gestatten Sie mir zunächst ein paar Worte zu den Grundprinzipien dieses Pakets.
First of all, however, I should like to say a few words about the basic principles of this package.
Europarl v8

Vielleicht kann ich daher ein paar Worte zu jedem dieser Themen sagen.
Perhaps I can say a few words on each of them in turn.
Europarl v8

Lassen Sie mich nur ein paar Worte zum EWU-Ausblick in diesen Zeiten sagen.
Let me say just a word on the outlook for EMU during challenging times.
Europarl v8

Lassen Sie mich ein paar Worte zu Libyen und den südlichen Mittelmeerländern sagen.
A few words on Libya and the southern Mediterranean.
Europarl v8

Dazu möchte ich ein paar Worte sagen.
I should like to say a few words on that.
Europarl v8

Zuletzt möchte ich ein paar Worte zur Mobilität sagen.
Finally, I would like to say a few words about mobility.
Europarl v8

Ich möchte ein paar Worte über mich sagen.
I would like to say a few words about myself.
Europarl v8

Gestatten Sie mir eingangs ein paar Worte.
Please allow me to say a few words at the outset.
Europarl v8

Ich möchte ein paar Worte sagen.
I should like to say a few words.
Europarl v8

Ich möchte auch ein paar Worte über Vaterschaftsurlaub sagen.
I would like to say a few words about paternity leave.
Europarl v8

Ich möchte ein paar Worte über die so genannte Außenpolitik und Libyen verlieren.
I would like to say a few words about our socalled foreign policy and Libya.
Europarl v8

Lassen Sie mich zu jedem dieser großen Ziele ein paar Worte sagen.
I would like to say a few words about each of these broad categories.
Europarl v8

Lassen Sie mich zunächst ein paar Worte zur Analyse selbst sagen.
Let me first say a few words about the analysis itself.
Europarl v8

Ich vermisse in dieser Entschließung ein paar anerkennende Worte für diese umsichtige Politik.
I genuinely believe that this resolution should include a few appreciative words about this wise policy.
Europarl v8

Schließlich möchte ich noch ein paar Worte über Somalia verlieren.
Finally, I should like to say a word or two on Somalia.
Europarl v8

Erlauben Sie mir auch ein paar Worte zu Kroatien.
Allow me also to say a few words about Croatia.
Europarl v8

Allerdings möchte ich gerne dazu ein paar Worte mehr sagen.
I would, however, like to say a few more words.
Europarl v8

Leider muss ich hierzu ein paar kritische Worte sagen.
Unfortunately, I am forced, here, to say some severe words.
Europarl v8

Nur ein paar Worte zu dem Versuch, 27 Mitgliedstaaten zu koordinieren.
Just a few comments on trying to coordinate 27 Member States.
Europarl v8

Ich möchte natürlich ein paar Worte im Hinblick auf die Europäische Union sagen.
I shall, of course, say a few words regarding the European Union.
Europarl v8

Abschließend möchte ich noch ein paar Worte zur nächsten Etappe sagen.
To conclude, I should like to say a few words about the next stage.
Europarl v8

Lassen Sie mich noch ein paar Worte zu Griechenland sagen.
Allow me to add a few words with regard to Greece.
Europarl v8

Lassen Sie mich auch ein paar Worte zur Aussetzung oder möglichen Aussetzung sagen.
Let me also say a few words about suspension, or possible suspension.
Europarl v8

Am Ende meiner Ausführungen werde ich ein paar Worte dazu sagen.
I will say a few more words about this at the very end of my statement.
Europarl v8

Ich möchte ein paar Worte über die Kohäsionspolitik verlieren.
I would like to say a few words about cohesion policy.
Europarl v8

Daher danke ich Ihnen, nun ein paar Worte dazu sagen zu können.
So, thank you for giving me the chance to say a few words now.
Europarl v8

Gestatten Sie mir auch ein paar Worte zur Côte d'Ivoire.
Allow me to say a few words on Côte d'Ivoire as well.
Europarl v8

Ich möchte noch ein paar Worte über die Entlastung für das Parlament sagen.
I should also like to say a couple of words about the discharge decision where Parliament is concerned.
Europarl v8