Übersetzung für "Ein holländer" in Englisch
Ja,
das
sagte
ich
doch,
ein
Holländer.
Yeah,
that's
what
I
said,
a
Dutchman.
OpenSubtitles v2018
Dann
bin
ich
auch
ein
Holländer.
If
he
was
Dutch,
I'm
a
bloody
Dutchman.
OpenSubtitles v2018
Ein
Holländer,
der
nicht
trinkt?
A
Dutchman
who
doesn't
drink?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Holländer,
jawohl.
I'm
a
Hollander,
yeah.
OpenSubtitles v2018
Der
Trainer
war
damals
ein
Holländer
(Foppe
de
Haan;
red.)
At
the
time
the
coach
was
a
Dutchman
[Foppe
de
Haan;
ed.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
ist
der
Holländer
ein
fabelhafter
musikalischer
Essayist.
On
the
other
hand,
the
Dutchman
is
a
fantastic
musical
essayist.
ParaCrawl v7.1
Sah
sich
um
und
fand
nur
ein
Holländer,
bicolor
haben.
Have
looked
around
and
only
found
a
Dutch
who
have
bicolor.
ParaCrawl v7.1
Der
Manager
sprach
eigentlich
ein
Wort
der
Holländer.
The
manager
actually
spoke
a
word
of
Dutch.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
weiterer
Holländer
–
Maarten
Vinkesteijn.
It
was
another
Dutchman
-
Maarten
Vinkesteijn.
ParaCrawl v7.1
Aber
am
Ende
gab
es
nur
einen
Sieger
Gewinner
ist
ein
Holländer.
But
in
the
end,
there
was
only
one
victorious
winner
is
a
Dutch.
ParaCrawl v7.1
Mieten
Sie
ein
Fahrrad
und
erkunden
Sie
Amsterdam
wie
ein
waschechter
Holländer!
Rent
a
bicycle
and
explore
Amsterdam
like
a
true
Dutchie!
CCAligned v1
Beschreibung:
Wie
ein
durchschnittlicher
Holländer
Muslim
wurde.
Description:
How
an
Average
Dutch
Guy
Became
Muslim.
ParaCrawl v7.1
Ein
Holländer
kam
Samstag
an
und
hat
beim
ersten
Tauchgang
seine
Kamera
geflutet.
A
Dutchman
came
Saturday
and
flooded
his
camera
on
the
first
dive.
ParaCrawl v7.1
Ein
Holländer
las
die
Informationen
auf
dem
Banner
und
schüttelte
seinen
Kopf.
A
Dutch
man
read
the
information
on
the
banner
and
shook
his
head.
ParaCrawl v7.1
Ein
Holländer
hatte
Portwein
dabei
und
die
Flasche
machte
im
Bus
die
Runde.
The
man
in
the
white
coat
did
not
turn
round.
ParaCrawl v7.1
Fontgröße:
Beschreibung:
Wie
ein
durchschnittlicher
Holländer
Muslim
wurde.
Description:
How
an
Average
Dutch
Guy
Became
Muslim.
ParaCrawl v7.1
Ein
riesiger
Holländer
schwingt
eine
mächtige
Latte.
There
is
a
giant
Dutch
man
swinging
a
giant
instrument.
ParaCrawl v7.1
Morgen
ist
er
nur
noch
ein
Holländer,
der
ausgerutscht
und
in
den
Kanal
gestürzt
ist.
Tomorrow
morning
he'll
be
a
nice
little
Dutchman
who
slipped
and
fell
into
the
canal.
OpenSubtitles v2018
An
dieser
Stelle
wünsche
ich
mir
immer,
ein
Holländer,
Schweizer
oder
Schwede
zu
sein.
This
is
where
I
always
wish
I
were
a
Dutchman
or
a
Swiss
or
a
Swede.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ein
Holländer,
der
aber
auch
schon
45
Jahr
in
der
Schweiz
lebt.
Of
course
it
is
a
Dutchman
who
has
been
living
in
Switzerland
for
45
years.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
die
Königin
der
Lüfte
oder
ein
fliegender
Holländer?
Es
ist
beides.
Is
it
the
Queen
of
the
Skies
or
a
Flying
Dutchman?
It’s
both.
CCAligned v1
Ein
"Holländer
mit
handbemalten
Kacheln
aus
der
ersten
Hälfte
des
18.
Jahrhunderts
steht
im
Wohnzimmer.
A
"Dutchman"
from
the
first
half
of
the
18th
century
stands
in
the
living
room
with
hand-painted
tiles.
ParaCrawl v7.1
Warum
ein
Holländer
gefragt
wurde
diesen
Tagungsteil
einzuführen,
kann
Anlass
zu
Fragen
sein.
Why
a
Dutchman
was
asked
to
introduce
this
part
of
the
conference
can
be
the
cause
for
questions.
ParaCrawl v7.1
Rumänen
können
daher
Italienisch
ähnlich
schnell
lernen,
wie
z.B.
ein
Holländer
deutsch
lernen
kann.
Romanians
can
therefore
pick
up
Italian
as
easily
as
Dutch
can
pick
up
German.
ParaCrawl v7.1
Ein
Holländer,
der
flüssig
Englisch
sprach,
kam
zu
uns
und
stellte
uns
Fragen.
A
Dutchman
who
spoke
fluent
English
approached
and
made
inquires.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
Augenblick,
in
dem
man
zugibt,
daß
es
nur
noch
eine
Währung
und
eine
Geldpolitik
geben
und
die
Zentralbank
unabhängig
sein
wird,
welchen
Sinn
kann
man
dann
denn
noch
in
diesem
Psychodrama
mit
nationalistischem
Beigeschmack
entdecken,
das
sich
um
die
Frage
dreht,
ob
der
Präsident
der
EZB
nun
ein
Franzose,
ein
Holländer,
ein
Finne
oder
sonst
jemand
sein
soll.
Once
we
acknowledge
that
there
is
only
one
currency,
that
there
is
only
one
monetary
policy
and
that
the
Central
Bank
will
be
independent,
what
is
the
point
in
indulging
in
a
psychodrama
with
a
whiff
of
nationalism
about
it,
as
to
whether
the
person
in
charge
will
be
French,
Dutch,
Finnish
or
whatever.
Europarl v8