Übersetzung für "Ehrgeizigen ziel" in Englisch
Kyoto
zur
Diskussion
stand,
natürlich
weit
hinter
diesem
ehrgeizigen
Ziel
zurückstand.
In
bis
impressive
speech
in
November,
and
in
bis
contri
bution
of
today,
Mr
Linkohr
has
underlined
the
fact
that
the
issues
tabled
at
Kyoto
have
fallen
well
short
of
this
ambitious
objective.
EUbookshop v2
Mit
diesem
ehrgeizigen
Ziel
befinden
sie
sich
in
bester
Gesellschaft.
And
they
are
certainly
not
alone
with
this
ambitious
objective.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
denn
Ihr
Beitrag
zu
diesem
ehrgeizigen
Ziel
konkret
aus?
What
is
your
specific
contribution
to
this
ambitious
goal?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
internationales
Projekt
mit
einem
ehrgeizigen
Ziel.
This
is
an
international
project
with
an
ambitious
goal.
ParaCrawl v7.1
Das
begrüßen
wir,
auch
wenn
wir
von
dem
von
Jacques
Santer
ursprünglich
vertretenen
ehrgeizigen
Ziel
weit
entfernt
sind.
We
welcome
this,
even
if,
relatively
speaking,
we
are
far
from
achieving
the
ambitious
objective
originally
declared
by
Mr
Jacques
Santer.
Europarl v8
Wir
werden
uns
dem
ehrgeizigen
Ziel
der
Kommission
nur
annähern
können,
wenn
wir
unsere
Kräfte
sowohl
vertikal
als
auch
horizontal
bündeln.
We
will
be
able
to
get
closer
to
the
Commission's
ambitious
goal
only
if
we
join
forces
both
vertically
and
horizontally.
Europarl v8
Die
europäische
Dienstleistungsrichtlinie
trat
im
Dezember
2006
mit
dem
ehrgeizigen
Ziel
in
Kraft,
den
Markt
für
Dienstleistungserbringer
in
der
Europäischen
Union
zu
öffnen,
protektionistische
Beschränkungen
der
Mitgliedstaaten
bezüglich
der
Ausübung
von
Dienstleistungstätigkeiten
abzubauen
und
das
Prinzip
des
freien
Verkehrs
von
Waren
und
Dienstleistungen
in
der
Union
zu
erfüllen.
The
European
Services
Directive
entered
into
force
in
December
2006
with
the
ambitious
objective
of
opening
up
the
market
for
service
providers
in
the
European
Union,
phasing
out
the
Member
States'
protectionist
barriers
on
the
exercise
of
service
activities
and
fulfilling
the
principle
of
freedom
of
movement
of
goods
and
services
in
the
Union.
Europarl v8
Herr
Linkohr
hat
in
seiner
beeindruckenden
Rede
im
November
und
heute
auch
wieder
zum
Ausdruck
gebracht,
daß
alles,
was
in
Kyoto
zur
Diskussion
stand,
natürlich
weit
hinter
diesem
ehrgeizigen
Ziel
zurückstand.
In
his
impressive
speech
in
November,
and
in
his
contribution
of
today,
Mr
Linkohr
has
underlined
the
fact
that
the
issues
tabled
at
Kyoto
have
fallen
well
short
of
this
ambitious
objective.
Europarl v8
Mit
dem
ehrgeizigen
Ziel
des
Mottos
"Europa
ohne
Schranken"
stellt
es
nicht
nur
das
Problem
in
den
Vordergrund,
wie
man
mit
der
Wirtschaftskrise
umgehen
soll,
sondern
auch
das,
wie
man
die
längerfristigen
Grundsätze
der
EU
effektiv
bekräftigen
kann.
With
the
lofty
aim
of
the
motto
'Europe
Without
Borders',
it
places
at
the
forefront
not
only
the
problem
of
how
to
manage
the
economic
crisis
but
also
how
to
affirm
effectively
the
EU's
longer-term
principles.
Europarl v8
Angemessen
sind
sie
im
Rahmen
eines
Instruments,
das
in
einer
Reihe
mit
dem
ehrgeizigen
europapolitischen
Ziel
der
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
stehen
soll.
They
are
appropriate
in
an
instrument
intended
to
match
the
ambitious
European
policy
to
combat
illegal
immigration.
Europarl v8
Jetzt
geht
es
darum,
diesem
ehrgeizigen
Ziel
einer
strategischen
und
regionalen
Partnerschaft,
das
die
Staats-
und
Regierungschefs
in
Rio
de
Janeiro
entwarfen,
Inhalt
zu
verleihen.
Our
task
now
is
to
give
substance
to
this
ambitious
objective
of
the
strategic
and
regional
partnership
which
the
Heads
of
State
and
Government
drew
up
in
Río
de
Janeiro.
Europarl v8
Wir
sind
also
mit
einem
sehr
ehrgeizigen
Ziel
aufgebrochen,
und
das
mit
einer
zutiefst
einmütigen
und
solidarischen
Haltung
aller
Fraktionen.
We
set
out,
then,
with
considerable
ambition
and
with
a
great
spirit
of
unity
and
of
solidarity
between
all
the
political
groups.
Europarl v8
Ich
werde
meinerseits
darum
bemüht
sein,
dass
seine
finanzielle
Ausstattung
dem
ehrgeizigen
Ziel,
das
wir
uns
setzen,
entspricht.
For
my
part,
I
undertake
to
ensure
that
the
programme'
s
funding
matches
up
to
our
ambitions.
Europarl v8
Der
Kompromiss
über
den
Finanzrahmen
von
230
Millionen
ist
eben
nur
ein
Kompromiss,
und
ich
denke,
dass
dieses
Programm
mit
seinem
ehrgeizigen
Ziel
nur
dann
erfolgreich
sein
wird,
wenn
alle
–
die
Europäische
Union,
die
Mitgliedstaaten
und
die
Universitäten
–
diese
Herausforderungen
annehmen
und
ihren
Beitrag
leisten.
The
compromise
on
the
financial
framework
of
EUR 230
million
is
just
that
–
a
compromise
and
no
more
–
and
I
believe
that
this
programme
will
only
succeed
in
achieving
its
ambitious
goal
if
all
parties
involved
– the
European
Union,
Member
States
and
universities – accept
these
challenges
and
do
their
bit.
Europarl v8
Wir
waren
von
dem
ehrgeizigen
Ziel
von
sieben
Stoffen
im
August
des
letzten
Jahres
auf
„bis
zu
drei“
zurückgegangen,
selbstverständlich
plus
Penta
BDE,
das
von
Norwegen
vorgeschlagen
wurde
und
Nummer
vier
sein
könnte.
We
had
gone
from
a
worthy
ambition
of
seven
last
August
to
up
to
three,
plus
of
course
Penta
BDE,
the
Norwegian
proposal,
which
might
be
a
fourth
one.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
nähern
wir
uns
dem
sehr
ehrgeizigen
Ziel
von
Lissabon,
dass
wir
die
wettbewerbsfähigste,
dynamischste
auf
Wissen
basierte
Wirtschaft
in
Europa
werden
sollen.
This
will
bring
us
closer
to
the
very
ambitious
objective
set
in
Lisbon
of
making
Europe
the
most
competitive,
dynamic,
knowledge-based
economy.
Europarl v8
Herr
Ratspräsident,
Sie
treten
heute
hier
mit
einem
ehrgeizigen
politischen
Ziel
auf,
mit
einem
klar
gegliederten
Programm,
das
einen
wichtigen
Beitrag
darstellt,
und
Sie
bieten
ein
Bündnis
mit
dem
Parlament
an.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
you
are
appearing
here
today
with
a
great
political
ambition,
with
a
coherent
programme
which
is
a
significant
commitment,
and
you
are
offering
an
alliance
with
Parliament.
Europarl v8
Die
EU
muss
sich
zu
einem
ehrgeizigen
und
realistischen
Ziel
zur
Minderung
der
durchschnittlichen
Emissionen
aller
Fahrzeuge,
die
auf
den
EU-Markt
kommen,
verpflichten.
The
European
Union
must
commit
itself
to
an
ambitious
and
realistic
target
for
reducing
average
emissions
from
all
vehicles
placed
on
the
EU
market.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
ermutigend,
dass
Premierminister
Verhofstadt
gestern
von
dem
ehrgeizigen
Ziel
sprach,
die
Situation
in
der
Region
angehen
zu
wollen.
Consequently
it
is
encouraging
that
Prime
Minister
Verhofstadt
spoke
ambitious
words
yesterday
about
tackling
the
situation
in
the
region.
Europarl v8
Es
sei
daran
erinnert,
dass
die
Verhandlungen
mit
einem
ehrgeizigen,
einem
strategischen
Ziel
begonnen
haben,
nämlich
eine
starke
Allianz
zwischen
den
beiden
Blöcken
zu
bilden,
die
viele
Gemeinsamkeiten
haben,
unter
anderem
vergleichbare
Auffassungen
zur
internationalen
Ordnung.
We
should
remember
that
the
negotiations
began
with
an
ambitious,
indeed
strategic,
objective:
to
construct
a
strong
alliance
between
the
two
blocks,
which
have
much
in
common,
including
parallel
visions
of
the
international
order.
Europarl v8
Wir
erstellen
also
Dylan,
ein
Computersystem
mit
dem
ehrgeizigen
Ziel,
visuelle
Daten
der
gleichen
Art,
wie
sie
menschliche
Kinder
empfangen,
aufzunehmen
und
selbständig
festzustellen,
welches
die
Objekte
in
diesen
visuellen
Daten
sind.
So
we
are
creating
Dylan,
which
is
a
computational
system
with
an
ambitious
goal
of
taking
in
visual
inputs
of
the
same
kind
that
a
human
child
would
receive,
and
autonomously
discovering:
What
are
the
objects
in
this
visual
input?
TED2020 v1
Einige
glauben,
Obama
sollte
der
Führung
der
Europäischen
Union
folgen,
die
sich
zu
dem
ehrgeizigen
Ziel
verpflichtet
hat,
die
CO2-Emissionen
innerhalb
von
12
Jahren
um
20
%
unter
das
Niveau
von
1990
zu
senken,
indem
sie
erneuerbare
Energien
nutzt.
Some
believe
Obama
should
follow
the
lead
of
the
European
Union,
which
has
committed
itself
to
the
ambitious
goal
of
cutting
carbon
emissions
by
20%
below
1990
levels
within
12
years
by
using
renewable
energy.
News-Commentary v14
Der
Europäische
Rat
von
Lissabon
im
März
2000
widmete
sich
der
Notwendigkeit
,
den
rechtlichen
Rahmen
der
EU
zu
modernisieren
,
und
verabschiedete
eine
Reformagenda
mit
dem
ehrgeizigen
Ziel
,
die
EU
bis
2010
zum
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen
.
In
March
2000
the
Lisbon
European
Council
focused
on
the
importance
of
modernising
the
regulatory
framework
and
introduced
an
ambitious
reform
agenda
aimed
at
making
the
EU
the
most
competitive
and
dynamic
knowledgebased
economy
in
the
world
by
2010
.
ECB v1
Allerdings
steht
dies
im
Widerspruch
zu
dem
ehrgeizigen
Ziel,
dass
die
EU
ein
wettbewerbsfähiger
wissensbasierter
Wirtschaftsraum
mit
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
und
einem
starken
sozialen
Zusammenhalt
sein
will.
That
would
conflict
with
the
EU's
ambition
of
being
a
competitive
knowledge
economy
with
more
and
better
jobs
and
greater
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
dieser
Untersuchung
und
je
nach
der
jeweiligen
politischen
Gewichtung
dieser
Faktoren,
sollte
die
EU
vernünftigerweise
zu
dem
Schluss
kommen,
dass
es
sich
lohnt,
den
Einsatz
erneuerbarer
Energieträger
mit
einem
ehrgeizigen
Ziel
für
2020
aktiv
zu
fördern.
Based
on
this
analysis,
and
depending
on
the
political
weight
placed
on
each
factor,
it
would
be
reasonable
for
the
EU
to
conclude
that
the
active
approach
to
renewable
energy
is
worth
pursuing,
with
an
ambitious
objective
for
2020.
TildeMODEL v2018
Diese
Mitteilung
sollte
als
ein
weiterer
Schritt
zur
Stimulierung
des
Prozesses
gesehen
werden,
der
uns
dem
ehrgeizigen
Ziel,
die
Union
bis
zum
Ende
des
Jahrzehnts
zur
wettbewerbsfähigsten,
wissensbasierten
Wirtschaft
der
Welt
zu
machen,
das
sich
der
Europäische
Rat
im
März
2003
in
Lissabon
gesetzt
hat,
näher
bringt.
This
communication
should
be
regarded
as
a
further
step
to
stimulate
progress
towards
the
ambitious
goal,
set
by
the
March
2000
Lisbon
European
Council,
of
making
Europe
the
world’s
most
competitive
and
dynamic
knowledge-based
economy
by
the
end
of
the
decade.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
sieht
der
Ausschuss
ein
gewisses
Missverhältnis
zwischen
dem
ehrgeizigen
Ziel,
75%
des
Haushalts
für
Förderungsmaßnahmen
in
Drittländern
zu
verwenden,
und
den
realen
Herausforderungen
des
europäischen
Agrar-
und
Ernährungssektors.
Nevertheless,
the
objective
of
spending
75%
of
the
budget
on
promotion
in
non-EU
countries
seems
disproportionate,
given
the
real
challenges
facing
the
European
agri-food
sector.
TildeMODEL v2018