Übersetzung für "Ehrgeizigen ziel" in Englisch

Kyoto zur Diskussion stand, natürlich weit hinter diesem ehrgeizigen Ziel zurückstand.
In bis impressive speech in November, and in bis contri bution of today, Mr Linkohr has underlined the fact that the issues tabled at Kyoto have fallen well short of this ambitious objective.
EUbookshop v2

Mit diesem ehrgeizigen Ziel befinden sie sich in bester Gesellschaft.
And they are certainly not alone with this ambitious objective.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht denn Ihr Beitrag zu diesem ehrgeizigen Ziel konkret aus?
What is your specific contribution to this ambitious goal?
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein internationales Projekt mit einem ehrgeizigen Ziel.
This is an international project with an ambitious goal.
ParaCrawl v7.1

Das begrüßen wir, auch wenn wir von dem von Jacques Santer ursprünglich vertretenen ehrgeizigen Ziel weit entfernt sind.
We welcome this, even if, relatively speaking, we are far from achieving the ambitious objective originally declared by Mr Jacques Santer.
Europarl v8

Wir werden uns dem ehrgeizigen Ziel der Kommission nur annähern können, wenn wir unsere Kräfte sowohl vertikal als auch horizontal bündeln.
We will be able to get closer to the Commission's ambitious goal only if we join forces both vertically and horizontally.
Europarl v8

Die europäische Dienstleistungsrichtlinie trat im Dezember 2006 mit dem ehrgeizigen Ziel in Kraft, den Markt für Dienstleistungserbringer in der Europäischen Union zu öffnen, protektionistische Beschränkungen der Mitgliedstaaten bezüglich der Ausübung von Dienstleistungstätigkeiten abzubauen und das Prinzip des freien Verkehrs von Waren und Dienstleistungen in der Union zu erfüllen.
The European Services Directive entered into force in December 2006 with the ambitious objective of opening up the market for service providers in the European Union, phasing out the Member States' protectionist barriers on the exercise of service activities and fulfilling the principle of freedom of movement of goods and services in the Union.
Europarl v8

Herr Linkohr hat in seiner beeindruckenden Rede im November und heute auch wieder zum Ausdruck gebracht, daß alles, was in Kyoto zur Diskussion stand, natürlich weit hinter diesem ehrgeizigen Ziel zurückstand.
In his impressive speech in November, and in his contribution of today, Mr Linkohr has underlined the fact that the issues tabled at Kyoto have fallen well short of this ambitious objective.
Europarl v8

Mit dem ehrgeizigen Ziel des Mottos "Europa ohne Schranken" stellt es nicht nur das Problem in den Vordergrund, wie man mit der Wirtschaftskrise umgehen soll, sondern auch das, wie man die längerfristigen Grundsätze der EU effektiv bekräftigen kann.
With the lofty aim of the motto 'Europe Without Borders', it places at the forefront not only the problem of how to manage the economic crisis but also how to affirm effectively the EU's longer-term principles.
Europarl v8

Angemessen sind sie im Rahmen eines Instruments, das in einer Reihe mit dem ehrgeizigen europapolitischen Ziel der Bekämpfung der illegalen Einwanderung stehen soll.
They are appropriate in an instrument intended to match the ambitious European policy to combat illegal immigration.
Europarl v8

Jetzt geht es darum, diesem ehrgeizigen Ziel einer strategischen und regionalen Partnerschaft, das die Staats- und Regierungschefs in Rio de Janeiro entwarfen, Inhalt zu verleihen.
Our task now is to give substance to this ambitious objective of the strategic and regional partnership which the Heads of State and Government drew up in Río de Janeiro.
Europarl v8

Wir sind also mit einem sehr ehrgeizigen Ziel aufgebrochen, und das mit einer zutiefst einmütigen und solidarischen Haltung aller Fraktionen.
We set out, then, with considerable ambition and with a great spirit of unity and of solidarity between all the political groups.
Europarl v8

Ich werde meinerseits darum bemüht sein, dass seine finanzielle Ausstattung dem ehrgeizigen Ziel, das wir uns setzen, entspricht.
For my part, I undertake to ensure that the programme' s funding matches up to our ambitions.
Europarl v8

Der Kompromiss über den Finanzrahmen von 230 Millionen ist eben nur ein Kompromiss, und ich denke, dass dieses Programm mit seinem ehrgeizigen Ziel nur dann erfolgreich sein wird, wenn alle – die Europäische Union, die Mitgliedstaaten und die Universitäten – diese Herausforderungen annehmen und ihren Beitrag leisten.
The compromise on the financial framework of EUR 230 million is just that – a compromise and no more – and I believe that this programme will only succeed in achieving its ambitious goal if all parties involved – the European Union, Member States and universities – accept these challenges and do their bit.
Europarl v8

Wir waren von dem ehrgeizigen Ziel von sieben Stoffen im August des letzten Jahres auf „bis zu drei“ zurückgegangen, selbstverständlich plus Penta BDE, das von Norwegen vorgeschlagen wurde und Nummer vier sein könnte.
We had gone from a worthy ambition of seven last August to up to three, plus of course Penta BDE, the Norwegian proposal, which might be a fourth one.
Europarl v8

Auf diese Weise nähern wir uns dem sehr ehrgeizigen Ziel von Lissabon, dass wir die wettbewerbsfähigste, dynamischste auf Wissen basierte Wirtschaft in Europa werden sollen.
This will bring us closer to the very ambitious objective set in Lisbon of making Europe the most competitive, dynamic, knowledge-based economy.
Europarl v8

Herr Ratspräsident, Sie treten heute hier mit einem ehrgeizigen politischen Ziel auf, mit einem klar gegliederten Programm, das einen wichtigen Beitrag darstellt, und Sie bieten ein Bündnis mit dem Parlament an.
Mr President-in-Office of the Council, you are appearing here today with a great political ambition, with a coherent programme which is a significant commitment, and you are offering an alliance with Parliament.
Europarl v8

Die EU muss sich zu einem ehrgeizigen und realistischen Ziel zur Minderung der durchschnittlichen Emissionen aller Fahrzeuge, die auf den EU-Markt kommen, verpflichten.
The European Union must commit itself to an ambitious and realistic target for reducing average emissions from all vehicles placed on the EU market.
Europarl v8

Deshalb ist es ermutigend, dass Premierminister Verhofstadt gestern von dem ehrgeizigen Ziel sprach, die Situation in der Region angehen zu wollen.
Consequently it is encouraging that Prime Minister Verhofstadt spoke ambitious words yesterday about tackling the situation in the region.
Europarl v8

Es sei daran erinnert, dass die Verhandlungen mit einem ehrgeizigen, einem strategischen Ziel begonnen haben, nämlich eine starke Allianz zwischen den beiden Blöcken zu bilden, die viele Gemeinsamkeiten haben, unter anderem vergleichbare Auffassungen zur internationalen Ordnung.
We should remember that the negotiations began with an ambitious, indeed strategic, objective: to construct a strong alliance between the two blocks, which have much in common, including parallel visions of the international order.
Europarl v8

Wir erstellen also Dylan, ein Computersystem mit dem ehrgeizigen Ziel, visuelle Daten der gleichen Art, wie sie menschliche Kinder empfangen, aufzunehmen und selbständig festzustellen, welches die Objekte in diesen visuellen Daten sind.
So we are creating Dylan, which is a computational system with an ambitious goal of taking in visual inputs of the same kind that a human child would receive, and autonomously discovering: What are the objects in this visual input?
TED2020 v1

Einige glauben, Obama sollte der Führung der Europäischen Union folgen, die sich zu dem ehrgeizigen Ziel verpflichtet hat, die CO2-Emissionen innerhalb von 12 Jahren um 20 % unter das Niveau von 1990 zu senken, indem sie erneuerbare Energien nutzt.
Some believe Obama should follow the lead of the European Union, which has committed itself to the ambitious goal of cutting carbon emissions by 20% below 1990 levels within 12 years by using renewable energy.
News-Commentary v14

Der Europäische Rat von Lissabon im März 2000 widmete sich der Notwendigkeit , den rechtlichen Rahmen der EU zu modernisieren , und verabschiedete eine Reformagenda mit dem ehrgeizigen Ziel , die EU bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen .
In March 2000 the Lisbon European Council focused on the importance of modernising the regulatory framework and introduced an ambitious reform agenda aimed at making the EU the most competitive and dynamic knowledgebased economy in the world by 2010 .
ECB v1

Allerdings steht dies im Widerspruch zu dem ehrgeizigen Ziel, dass die EU ein wettbewerbsfähiger wis­sensbasierter Wirtschaftsraum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem starken sozi­alen Zusammenhalt sein will.
That would conflict with the EU's ambition of being a competitive knowledge economy with more and better jobs and greater social cohesion.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieser Untersuchung und je nach der jeweiligen politischen Gewichtung dieser Faktoren, sollte die EU vernünftigerweise zu dem Schluss kommen, dass es sich lohnt, den Einsatz erneuerbarer Energieträger mit einem ehrgeizigen Ziel für 2020 aktiv zu fördern.
Based on this analysis, and depending on the political weight placed on each factor, it would be reasonable for the EU to conclude that the active approach to renewable energy is worth pursuing, with an ambitious objective for 2020.
TildeMODEL v2018

Diese Mitteilung sollte als ein weiterer Schritt zur Stimulierung des Prozesses gesehen werden, der uns dem ehrgeizigen Ziel, die Union bis zum Ende des Jahrzehnts zur wettbewerbsfähigsten, wissensbasierten Wirtschaft der Welt zu machen, das sich der Europäische Rat im März 2003 in Lissabon gesetzt hat, näher bringt.
This communication should be regarded as a further step to stimulate progress towards the ambitious goal, set by the March 2000 Lisbon European Council, of making Europe the world’s most competitive and dynamic knowledge-based economy by the end of the decade.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl sieht der Ausschuss ein gewisses Missverhältnis zwischen dem ehrgeizigen Ziel, 75% des Haushalts für Förderungsmaßnahmen in Drittländern zu verwenden, und den realen Herausforderungen des europäischen Agrar- und Ernährungssektors.
Nevertheless, the objective of spending 75% of the budget on promotion in non-EU countries seems disproportionate, given the real challenges facing the European agri-food sector.
TildeMODEL v2018