Übersetzung für "Eher früher" in Englisch

Eher früher als später werden wir uns mit Ressourceneffizienz befassen müssen.
Sooner rather than later we will have to address resource efficiency.
Europarl v8

Ich hoffe aufrichtig, dass dies eher früher als später geschieht.
I sincerely hope that this will happen sooner, rather than later.
Europarl v8

Ich hoffe, das geschieht eher früher als später.
I hope that this will be sooner rather than later.
Europarl v8

Eher früher als später werden auch andere Länder der Peripherie Hilfe benötigen.
Sooner rather than later, other periphery countries will also need help.
News-Commentary v14

Diese Typen eher früher als später zu stoppen - darum geht es.
So stopping these guys sooner rather than later is kind of where it's at.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Sie sollten es eher früher als später entscheiden.
I think you should decide sooner, rather than later.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte hier eher früher als später verschwinden, Sie nicht auch?
I'd like to get out of here sooner rather than later, wouldn't you?
OpenSubtitles v2018

Und er wird es eher früher als später wollen.
And he'll do it sooner rather than later.
OpenSubtitles v2018

Und eher früher als später werden wir sie umbringen.
Well, sooner than later, we'll murder them.
OpenSubtitles v2018

Bei unserem glück, wird es wohl eher früher sein.
And the way our luck works, it'll probably be sooner.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, eher früher.
I got a feeling it's gonna be sooner.
OpenSubtitles v2018

Das Problem müsste eher früher als später gelöst werden.
Situation would have to be resolved sooner rather than later.
OpenSubtitles v2018

Also ich schätze, das ist eher früher als später.
So I guess sooner rather than later.
OpenSubtitles v2018

In Europa essen Sie immer so spät und ich esse eher früher.
Well, in Europe you like to eat late and I'm sort of an early eater myself.
OpenSubtitles v2018

Glaube mir, diese Informationen nützlich sein, eher früher als später.
Believe me, this information will come in handy sooner rather than later.
CCAligned v1

Achtung: die Party startet eher später als früher!
Warning: the party here starts later rather than earlier!
ParaCrawl v7.1

Hill hofft das passiert eher früher als später.
Hill is hoping that happens sooner rather than later.
ParaCrawl v7.1

Eher früher als später werden Neuwahlen auf der Tagesordnung stehen.
Sooner rather than later new elections will be on the order of the day.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Alptraum der Wirtschaftskrise könnte dies eher früher als später geschehen.
Under the nightmare of economic crisis this could happen sooner rather than later.
ParaCrawl v7.1

Das dürfte spätestens am 1. April 2020 der Fall sein, eher früher.
The project should commence no later than the 1st April 2020, probably earlier.
ParaCrawl v7.1

Ich würde wirklich gerne sehen dies ein implementiert, eher früher als später.
I'd really like to see this one implemented, sooner rather than later.
ParaCrawl v7.1

Ein Fix für das wird wohl eher früher als später kommen.
A fix for that will probably be coming sooner than later.
ParaCrawl v7.1

Dennoch werden ihre Erwartungen eher früher als später mit diesem reaktionären Ausweg kollidieren.
However, sooner rather than later their expectations will come into collision with this reactionary solution.
ParaCrawl v7.1

Die Notwendigkeit einer Klärung der Aufgaben zwischen ECOFIN und Zentralbank stellt sich eher früher als später.
Clarification of the responsibilities between Ecofin and the Central Bank is required sooner rather than later.
Europarl v8

Insofern stimme ich meinen Kollegen zu, dass eher früher als später etwas geschehen muss.
In that sense I agree with my colleagues that something has to happen sooner rather than later.
Europarl v8

Eher früher als später werden tief verankerte Prinzipien mit der Realität der unbeständigen Anleihemärkte zusammenstoßen.
Sooner rather than later, deeply-held principle is about to crash against the reality posed by the volatile bond markets.
GlobalVoices v2018q4