Übersetzung für "Ebenso wie bei" in Englisch

Die Ungleichheiten sind in diesen Ländern ebenso wie bei uns ständig größer geworden.
Inequalities have continued to increase there as they have in our own countries.
Europarl v8

Ebenso wie bei den KMU müssen wir auf jeden einzelnen Bürger zugehen!
As we do for SMEs, let us go and look for the citizens one by one!
Europarl v8

Ebenso wie bei uns müssen die Familien von ihrer Arbeit leben können.
Just like us, their families must be able to live by their work.
Europarl v8

Solche Unterschiede treten noch oft auf, ebenso wie Verzögerungen bei ihrer Beseitigung.
There are many such differences and there are also many delays in harmonising these.
Europarl v8

Dies erfordert ebenso wie bei den beiden o.g. Stellungnahmen eine gut organisierte Informationskampagne.
This implies, as for both above-mentioned opinions, a well-organised information campaign.
TildeMODEL v2018

Die Effizienz anderer Transportmittel ist ebenso wichtig wie bei Autos und LKW!
Other transportation efficiency is as important as cars and trucks!
TED2013 v1.1

Ebenso wie bei der Beschäftigung lag die Hauptwirkung der relativen Abnahme in Groß-London.
Thus, as with employment, the major incidence of the relative decline was within Greater London.
EUbookshop v2

Ebenso wie bei Interprise­Veranstaltungen werden IBEX­Ver­anstaltungen grundsätzlich in bestimmten Industriebranchen organisiert.
As with Interprise events, IBEXs are generally organised in distinct industrial fields.
EUbookshop v2

Sie sind, ebenso wie bei der Darstellung der Fig.
They are--just as in the illustration in FIGS.
EuroPat v2

Der Ersatz verschlissener Folienabschnitte ist nahezu ebenso einfach wie bei den bekannten Foliengleitlagern.
The replacement of worn foil sections is almost as easy as in known foil sliding bearings.
EuroPat v2

Man kann diesen Winkel, ebenso wie bei der Ausführungsform nach den Fig.
As in the embodiment according to FIGS.
EuroPat v2

Der Grundsatz der Haftung gilt hier ebenso wie bei allen anderen Produkten.
Liability is an issue here just as it is for any other type of product.
EUbookshop v2

Bei diesen Strömen wird ebenso wie bei den Sonderdarlehen verfahren.
The valuation of the data on these flows is the same as for the special loans.
EUbookshop v2

Bei großen Toroidspulen treten ebenso wie bei großen Sattelspulen Biegebeanspruchungen auf.
In large toroidal coils, as in large saddle coils, bending stresses occur.
EuroPat v2

Das Abrichten erfolgt unter tangentialer Belastung ebenso wie bei der Fertigbearbeitung.
Dressing is carried out with tangential loading similarly to the finish machining.
EuroPat v2

Dadurch kann ebenso wie bei der Methode nach Fig.
Thereby, just as given the method according to FIG.
EuroPat v2

Die Rückstellung des Sperrschiebers 20 erfolgt ebenso wie bei der Anordnung gemäß Fig.
The resetting of the locking slide 20 is effected in the same way as with the arrangement of FIGS.
EuroPat v2

Auch ein Wechsel der Filterschichten ist ebenso aufwendig wie bei herkömmlichen Filtergeräten.
Changing of the filter beds is likewise as complex as in conventional filter devices.
EuroPat v2

Ebenso wie bei der Dichtung 10 gemäß Fig.
As with the seal 10 ? according to FIG.
EuroPat v2

Die Schichtdicke wird ebenso wie bei Beispiel 1 differenziert aufgetragen.
The thickness, as explained in example 1, varies also in this embodiment.
EuroPat v2

In Jugoslawien steht ebenso wie bei uns der Winter vor der Tür.
Winter is now on the way in Yugoslavia, just as it is here.
EUbookshop v2

Der Einsatz erfolgt im allgemeinen ebenso wie bei den üblichen Kontaktinsektiziden.
In general, the agents are employed in the same manner as conventional contact insecticides.
EuroPat v2

Insbesondere ist bei dieser Anordnung, ebenso wie bei der in Fig.
In particular, in this arrangement, as in the arrangement shown in FIG.
EuroPat v2

Ebenso wie bei dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig.
Just as in the embodiment according to FIG.
EuroPat v2