Übersetzung für "Eben genau" in Englisch

Das ist eine Staatsentscheidung Portugals, eben genau weil es um Staatsschulden geht.
It is a sovereign decision for Portugal precisely because it has to do with sovereign debt.
Europarl v8

Das ist in einer eben genau Transparenz und Einsicht thematisierenden Angelegenheit bemerkenswert.
This is remarkable for a matter that deals precisely with openness and public access.
Europarl v8

Der Kern des Flexicurity-Ansatzes bzw. einer sozial abgesicherten Flexibilität besteht eben genau darin.
The essence of the concept of flexicurity or secure flexibility is precisely that.
Europarl v8

Die Besonderheit des Produkts besteht eben genau in seinem Herstellungsprozess.
The specificity of the product precisely lies in the process.
TildeMODEL v2018

Ich habe eben genau dasselbe gedacht.
That's exactly what was running through my mind.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eben ein Nerd, genau wie du.
I'm a nerd just like you.
OpenSubtitles v2018

Du hast diesem Kerl eben genau dasselbe erzählt wie mir!
You laid exactly the same line on that guy that you did on me!
OpenSubtitles v2018

Eben genau das wollen sie verdammt noch mal.
That's exactly what they fucking want.
OpenSubtitles v2018

Vicky ist eben genau wie ihre Mutter.
Turns out Vicki's just like her mother.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß eben genau, was ich tun werde.
Well, I know exactly what I'm gonna do.
OpenSubtitles v2018

Aber Lydia ist eben genau so wie er.
But she turned out just like him.
OpenSubtitles v2018

Dann muss ich meine Berechnung eben sehr genau ausführen, Fähnrich.
I'll just have to make sure I'm accurate, Ensign.
OpenSubtitles v2018

Nun, dann muss ich eben sehr genau berechnen, Lieutenant.
I'll make sure my calculations are accurate, Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

Eben, genau das meinte ich...
That's my point. Oh, I'm gonna--uh.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist eben genau der Punkt.
Yes, that is precisely the point.
OpenSubtitles v2018

Dann bezahlen wir Frank eben auch noch, genau wie Libby.
Let's pay Frank the way we paid Libby, and bring the baby home.
OpenSubtitles v2018

Eben genau so, wie es bei einem guten Thriller sein sollte.
Just the way it should be in a good thriller.
ParaCrawl v7.1

Eben genau so wie die Tiere es benötigen.
Just exactly how the animals that need it.
ParaCrawl v7.1

Und so spielt sich der Horror eben genau auf einer inneren Ebene ab.
And so the horror is taking place exactly on this interior level.
ParaCrawl v7.1

Schließlich weiß er eben genau, was zu tun ist.
After all, he knows exactly what to do.
ParaCrawl v7.1

Gemütlich, casual und entspannt eben, genau wie es die beiden lieben.
Cozy, casual and relaxed, exactly what they like.
ParaCrawl v7.1

Es kann aber durchaus sein, dass eben genau das gewollt ist.
This may be exactly what the band wanted though.
ParaCrawl v7.1

Eben genau so, wie Sie es sich vorstellen.
Just as you can imagine
CCAligned v1

Eine Dusche ist eben eine solche, genau wie ein Leichenkeller.
A shower is just that, as is a morgue.
ParaCrawl v7.1