Übersetzung für "Durchdringen" in Englisch
Der
Kosten-Nutzen-Ansatz
muss
das
gesamte
Haushaltsverfahren
durchdringen.
The
value
for
money
concept
must
become
something
that
pervades
the
entire
budgetary
procedure.
Europarl v8
Der
Schutz
der
Menschenrechte
muss
alle
Beziehungen
und
Vereinbarungen
mit
Drittländern
durchdringen.
Protection
of
human
rights
must
permeate
all
relations
and
agreements
with
third
countries.
Europarl v8
Wir
entstammen
Beziehungen
und
wir
durchdringen
einander
in
tiefem
Maße.
We
emerge
out
of
relationships,
and
we
are
deeply
interpenetrated,
one
with
another.
TED2013 v1.1
Ich
versuche
also,
das
zu
durchdringen.
So
I'm
trying
to
penetrate
that.
TED2020 v1
Ein
großes
Infrarotteleskop
im
All
könnte
dieses
Dunkel
durchdringen.
A
large
infra-red
telescope
in
space
could
penetrate
this
darkness.
WMT-News v2019
Verborgene
mathematischen
Wahrheiten
durchdringen
unsere
ganze
physische
Welt.
Hidden
mathematical
truths
permeate
our
whole
physical
world.
TED2020 v1
Und
dann
ermöglicht
es
uns,
die
Arbeit
selbst
zu
durchdringen.
And
then
it
allows
one
to
penetrate
the
work
itself.
TED2020 v1
Gleichheit
der
Geschlechter
sollte
die
tamilische
Gesellschaft
durchdringen.
Gender
equality
should
permeate
Tamil
society.
Wikipedia v1.0
Thelin
dringt
nicht
in
Erythrozyten
ein
und
scheint
nicht
die
Blut-HirnSchranke
zu
durchdringen.
Sitaxentan
sodium
does
not
penetrate
into
erythrocytes
and
does
not
appear
to
cross
the
blood-brain
barrier.
ELRC_2682 v1
Derartige
unbeabsichtigte
Folgen
durchdringen
auch
das
EU-Wettbewerbsrecht.
Such
unintended
consequences
pervade
EU
competition
policy
as
well.
News-Commentary v14
Der
Handel
wird
mit
Sicherheit
auch
den
Dienstleistungssektor
zunehmend
durchdringen.
Trade
will
surely
increasingly
permeate
the
service
sector,
too.
News-Commentary v14
Zusehends
durchdringen
die
Handys
die
Gesellschaft.
So
what
we
have,
increasingly,
is
cell
phones
just
permeating
out
through
society.
TED2013 v1.1
Dadurch
soll
gewährleistet
werden,
dass
geschlechtsspezifische
Fragen
die
gesamte
Politikentwicklung
effektiver
durchdringen.
This
should
ensure
that
gender
issues
are
more
effectively
mainstreamed
through
all
policy
development.
TildeMODEL v2018
Das
Internet
und
der
elektronische
Geschäftsverkehr
werden
alle
Wirtschaftsbereiche
durchdringen.
The
impact
of
the
internet
and
electronic
business
will
cut
across
all
sectors.
TildeMODEL v2018
Der
Unternehmergeist
muss
alle
Bereiche
der
Politik
durchdringen.
Entrepreneurship
must
be
cross
cutting
across
all
sectors
of
policy.
TildeMODEL v2018
Innovationen
sollten
alle
gesellschaftlichen
Prozesse
durchdringen.
Innovations
should
permeate
all
societal
processes.
TildeMODEL v2018
Kleine
Moleküle
durchdringen
die
Poren,
während
große
Moleküle
ausgeschlossen
werden.
Small
molecules
can
penetrate
the
pores
whereas
large
molecules
are
excluded.
DGT v2019
Fernsehwellen
durchdringen
keine
Berge,
Neutrinostrahlen
aber
schon.
Television
waves
can't
penetrate
mountains.
With
the
aid
of
neutrino
rays,
we
can.
OpenSubtitles v2018