Übersetzung für "Durch einen zufall" in Englisch
Zum
Schweigen
gebracht
durch
einen
unglücklichen
Zufall
der
Geschichte.
They
were
silenced
by
an
unfortunate
accident
of
history.
TED2013 v1.1
Und
durch
einen
Zufall
landete
ich
endlich
bei
der
Psychologie.
And
finally
I
ended
up
encountering
psychology
by
chance.
TED2013 v1.1
Ich
entdeckte
die
Welt
der
Honigbienen
durch
einen
glücklichen
Zufall.
I
got
drawn
into
the
honeybee
world
completely
by
a
fluke.
TED2020 v1
Die
Synagoge
wurde
durch
einen
Zufall
jedoch
nicht
zerstört.
By
chance,
the
synagogue
was
not
destroyed.
Wikipedia v1.0
Die
Karriere
von
Duke
Nalon
begann
durch
einen
Zufall.
He
ended
his
career
the
way
he
started
it:
with
a
win.
Wikipedia v1.0
Durch
einen
glücklichen
Zufall
fand
ich
meine
Schlüssel
im
Mülleimer.
By
a
stroke
of
luck
I
found
my
keys
in
the
rubbish
bin.
Tatoeba v2021-03-10
Vom
Himmel
weggeputzt
durch
einen
Zufall!
Blasted
out
of
the
sky
by
a
coincidence!
OpenSubtitles v2018
Fleming
entdeckte
das
Penicillin
durch
einen
genialen
Zufall.
Fleming
discovered
penicillin
by
an
inspired
accident.
OpenSubtitles v2018
Und
durch
einen
seltsamen
Zufall
sind
alle
drei
Personen...
And
by
the
strangest
coincidence
-
all
three
of
those
persons--
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ihnen
nur
durch
einen
Zufall
entkommen.
But
it
was
only
luck
that
brought
us
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
nur
durch
einen
Zufall
entdeckt
als
ich
etwas
Tinte
verschüttete.
I
only
discovered
these
by
accident
when
I
spilled
some
ink.
OpenSubtitles v2018
Zuletzt
hab
ich
ihn
durch
einen
Zufall
gefunden
und
am
roten
Anzug
erkannt.
I
finally
found
him
by
accident
and
recognized
the
red
suit.
OpenSubtitles v2018
Durch
einen
dummen
Zufall
hat
das
hier
ein
Hummerfischer
gefunden.
A
lobster
fisherman
just
happened
to
find
these.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
durch
einen
Zufall
hier.
I
don't
think
you're
here
by
default.
OpenSubtitles v2018
Und
durch
einen
genialen
Zufall
wird
diese
Webseite
dich
als
einen
Treffer
ausspucken.
By
some
amazing
coincidence
this
website
is
going
to
spit
you
out
as
a
match.
OpenSubtitles v2018
Nun...
weil
er
es
durch
einen
Zufall
erfand...
Well...
because
he'd
invented
it
by
accident,
didn't
he?
OpenSubtitles v2018
Durch
einen
Zufall
wurden
wir
mal
in
das
Jahr
1969
geschickt.
A
number
of
years
ago,
a
freak
accident
sent
us
back
to
1969.
OpenSubtitles v2018
Es
stimmt
zwar,
dass
sie
durch
einen
Zufall
hier
arbeitet.
Sure,
her
working
with
us
came
about
from
an
accident.
OpenSubtitles v2018
Die
besten
Pläne
können
innerhalb
eines
Momentes
durch
einen
Zufall
zunichte
gemacht
werden.
The
best
plans
can
be
wiped
out
at
any
moment
by
what
we
call
fate.
OpenSubtitles v2018
Die
Partnerschaft
zwischen
St.-Vallier
und
Witzenhausen
kam
durch
einen
Zufall
zustande.
The
partnership
between
Witzenhausen
and
St.
Vallier
came
about
by
accident.
WikiMatrix v1
Kenntnis
hatte
er
durch
einen
Zufall
erlangt.
He
learns
about
it
by
accident.
WikiMatrix v1
Calderwood
startete
ihre
Muay-Thai-Karriere
durch
einen
Zufall.
Calderwood
first
got
started
in
Muay
Thai
training
by
accident.
WikiMatrix v1