Übersetzung für "Durch einen unfall" in Englisch

Manch andere Kinder verschwinden durch einen fatalen Unfall und werden nicht mehr wiedergefunden.
Some other children disappear because they have had fatal accidents and they are never found either.
Europarl v8

Asklepiades von Prusa war nie nennenswert krank und starb durch einen Unfall.
It is not known when he died, except that it was at an advanced age.
Wikipedia v1.0

Tufts starb durch einen Unfall mit einem von ihm selbst konstruierten Flugzeug.
He was killed in 1982, in the crash of an airplane of his own design that he was piloting.
Wikipedia v1.0

Das Omegahedron entkommt dabei durch einen Unfall und landet auf der Erde.
However, after a mishap, the Omegahedron is blown out into space.
Wikipedia v1.0

Tom wurde durch einen Unfall auf einem Auge blind.
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
Tatoeba v2021-03-10

Durch einen Unfall wurde Handy 1943 blind.
He became blind following an accidental fall from a subway platform in 1943.
Wikipedia v1.0

Durch einen Unfall Aggressors wurden die Aktivitäten der Band unterbrochen.
The band was put on hold after Aggressor was in an accident in late March, 2005.
Wikipedia v1.0

Maxie stirbt durch einen Unfall, bevor er auch Danny töten kann.
When Danny is a hit, Maxie tries to hire him.
Wikipedia v1.0

Eine Bärin starb 1997 durch einen Unfall.
One of the females was killed by accident in 1997.
TildeMODEL v2018

Es ist widersinnig, dass ein Mann wie Harry durch einen Unfall stirbt.
It was so terribly stupid for a man like Harry to be killed in an ordinary street accident.
OpenSubtitles v2018

Leider wurde Ihr Offizier scheinbar durch einen unfall erschossen.
It is unfortunate that the officer was shot... apparently by accident.
OpenSubtitles v2018

Eine seiner Nieren war durch einen Unfall zerstört.
One of his kidneys had been destroyed in an accident.
OpenSubtitles v2018

Sie starb vor 2 Jahren durch einen Unfall.
She died two years ago. An accident.
OpenSubtitles v2018

Aber durch einen schrecklichen Unfall nahm ihre Karriere ein jähes Ende.
But by a terrible accident took her career to an abrupt end.
OpenSubtitles v2018

Ich kam durch einen Unfall nach Venice.
I came to Venice because of an accident.
OpenSubtitles v2018

Ich verlor meine durch einen dummen Unfall.
I lost mine in some random accident.
OpenSubtitles v2018

Den Beweis, dass meine Frau nicht durch einen Unfall umkam.
Proof my wife's death wasn't an accident.
OpenSubtitles v2018

Hier steht, sie sei durch einen Unfall zu Tode gekommen.
It says here that her death was accidental.
OpenSubtitles v2018

Ich brachte dich durch einen Unfall her.
I brought you along by accident.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mein Gehör und mein Bein nicht durch einen Unfall verloren.
I didn't lose my hearing or my leg in an accident.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bezweifle, dass lhr Mann durch einen Unfall starb.
But I'm not convinced your husband's death was an accident.
OpenSubtitles v2018

Durch einen tragischen Unfall hatte sie ihr Kind verloren.
"After losing her only daughter in an unfortunate accident, "her words
OpenSubtitles v2018

Kent, hast du durch den Unfall einen neurologischen Schaden bekommen?
Kent, did the accident leave you with neurological damage?
OpenSubtitles v2018

Der Flugkörper gelang durch einen ungewöhnlichen Unfall hierher.
The missile arrived here from our Quadrant due to a very unusual accident.
OpenSubtitles v2018

Sie starb nicht durch einen Unfall.
She did not die from an accident.
OpenSubtitles v2018

Dieser Zug wurde durch einen Unfall angehalten.
The train is currently stopped due to an accident.
OpenSubtitles v2018

Der Drache wurde durch einen Unfall erweckt.
Dragon was awakened by the accident.
OpenSubtitles v2018

Ihr Bruder verliert durch einen Unfall sein Bein.
Your brother lost a leg in a fishing accident.
OpenSubtitles v2018

Er starb in Wirklichkeit durch einen Unfall.
That he actually died in an accident.
OpenSubtitles v2018