Übersetzung für "Du wirst gebraucht" in Englisch
Ich
weiß,
dass
du
anderweitig
gebraucht
wirst.
I
know
you
have
somewhere
else
you
need
to
be.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
wahrscheinlich
nicht
gebraucht,
aber
halte
dich
trotzdem
bereit.
It's
unlikely
that
you'll
be
needed,
but
be
ready,
in
case.
OpenSubtitles v2018
Du
fährst
dahin,
wo
du
gebraucht
wirst.
You
drive
where
needs
driving
to.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt's
viel,
aber
du
wirst
hier
gebraucht.
There's
plenty,
but
you're
needed
here.
OpenSubtitles v2018
Du,
Marcellus,
wirst
nicht
gebraucht,
bist
unwillkommen
und
nicht
gewollt.
You,
Marcellus,
you
are
not
needed,
welcome
or
wanted.
OpenSubtitles v2018
Ich
auch,
aber
du
wirst
dort
gebraucht.
Me,
too,
but
you
have
to
be
there.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
gebraucht
und
du
bist
hier.
You
are
needed
and
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
sicher,
du
wirst
woanders
gebraucht.
I'm
sure
you've
got
other
places
to
be.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
hier
noch
gebraucht,
Paul.
Here
you
will
still
be
needed,
Paul.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Mission
und
du
wirst
gebraucht.
There
is
a
mission,
and
you
are
needed.
Let's
get
you
some
coffee.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dort
gebraucht,
wo
du
bist.
No.
You're
needed
where
you
are.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
hier
gebraucht,
um
jemand
anderen
zu
beschützen.
Right
now,
you're
needed
here,
protecting
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Geh
nur,
du
wirst
im
Saal
gebraucht.
Go
ahead.
You're
wanted
on
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bist
du
nicht
dort,
Abby,
weil
du
hier
gebraucht
wirst.
Hey...
maybe
you're
not
there,
Abby,
because
you
are
needed
here.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
hier
gebraucht,
als
Anführer
sämtlicher
Zivilisten.
I
need
you
on
the
line.
I
need
you
commanding
those
civilians.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
wo
Du
gebraucht
wirst.
You're
where
you
need
to
be.
OpenSubtitles v2018
Verschwinde
hier,
du
wirst
nicht
gebraucht!
Get
this
straight,
you're
not
needed
here.
OpenSubtitles v2018
Nein,
du
wirst
hier
gebraucht,
kleiner
Bruder.
No!
They
need
you
here,
little
brother!
OpenSubtitles v2018
Das
saarländische
Jobportal
zeigt
Dir,
wo
Du
gebraucht
wirst.
The
Saarland
job
portal
shows
you
where
you're
needed.
CCAligned v1
Du
selbst
wirst
verzweifelt
gebraucht,
die
Seele
dieser
Welt
zu
retten.
You
yourself
are
desperately
needed
to
save
the
soul
of
this
World.
ParaCrawl v7.1
Die
Agentur
wird
dir
das
Datum
mitteilen,
an
dem
du
gebraucht
wirst.
The
agency
will
give
you
the
date
you
are
needed.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
gebraucht,
um
schwierige,
verfahrene
Situationen
zu
lösen.
You
are
needed
to
solve
difficult
and
stuck
situations.
Shadow
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
hier
gebraucht
als
Teil
des
Aufstiegs.
You
are
needed
here
to
be
part
of
the
Shift.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
in
Kairo
gebraucht.
You're
wanted
in
Cairo.
OpenSubtitles v2018
Komm,
du
wirst
gebraucht.
Come
on,
you're
needed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
heute
etwas
gelernt
haben,
dann,
wie
sehr
du
hier
gebraucht
wirst.
Don't.
If
today
has
taught
us
anything,
it's
how
much
that
you're
needed
here.
OpenSubtitles v2018
Oh,
du
wirst
gebraucht.
Oh,
you're
needed.
OpenSubtitles v2018