Übersetzung für "Du kannst nur" in Englisch

Du kannst dafür nur dir selbst die Schuld geben.
You have no one to blame but yourself.
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst nur bleiben, wenn du ruhig bist.
You can stay only if you're quiet.
Tatoeba v2021-03-10

Wie kannst du nur so etwas sagen?
How can you say something like that?
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst nur nach China kommen, wenn du ein Visum hast.
You can only come to China if you’ve got a visa.
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst das nur einmal benutzen.
You can only use it once.
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst es nur einmal benutzen.
You can only use it once.
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst sie nur einmal benutzen.
You can only use it once.
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst ihn nur einmal benutzen.
You can only use it once.
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst nicht einfach nur dastehen und Tom beim Sterben zusehen!
You can't just stand there and watch Tom die.
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst nicht einfach nur dastehen und zusehen, wie Tom stirbt!
You can't just stand there and watch Tom die.
Tatoeba v2021-03-10

Warum kannst du nur so gut Französisch?
Why is your French so good?
Tatoeba v2021-03-10

Wie kannst du nur so viel essen, ohne zuzunehmen?
How do you eat like that without gaining weight?
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst es nur annullieren lassen, wenn es nicht rechtmäßig war.
You can only get them annulled when they aren't right in the first place.
OpenSubtitles v2018

Du kannst aber nur einen von uns beiden hierbehalten.
You can only keep one of us at home, sis.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht einfach nur am Strand liegen und dich entspannen, oder?
You just can't sit on the beach and relax, can you?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du dich nur amüsieren, wo gerade dein Klassenkamerad ertrunken ist?
How come you go skating and enjoying yourself when your poor little schoolmate's still damp from drowning in the bay, huh?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur an so was denken?
It's what's the matter with you, even thinking of such a slimy trick.
OpenSubtitles v2018

Du kannst Sissi nur wiedergewinnen, wenn du ihr jetzt keine Vorwürfe machst.
You can only win Sissi back if you don't blame her. I'm sorry, but I can't keep from reproaching her!
OpenSubtitles v2018

Du kannst nur damit Liebe machen!
Rocco! You only know how to make love with these.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nur gegen die Deutschen stänkern.
All you do is complain about the Jerries.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur in diesem Zustand nach Hause kommen?
How could you come home in this condition?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur so etwas behaupten?
How dare you say that!
OpenSubtitles v2018

Judy, wie kannst du nur so sein?
Judy, how can you be that way?
OpenSubtitles v2018

Die Frage kannst du nur selbst beantworten.
Well, Robert, that's a question only you can answer.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur so mit General Tanz reden?
How dare you speak like that to General Tanz?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur so blind sein, Susan?
How can you be so blind, Susan?
OpenSubtitles v2018

Du kannst nur eines für mich tun, nämlich gehen.
There's only one thing you can do for me and that is to go.
OpenSubtitles v2018