Übersetzung für "Dreiklang aus" in Englisch

Triaz steht für den Dreiklang aus sozialer, ökologischer und ökonomischer Verantwortung.
Triaz stands for the triangle social, ecological and economic responsibility.
CCAligned v1

Ziel ist ein harmonischer Dreiklang aus Mensch, Natur und Architektur.
The goal is a harmonious triad of mankind, nature and architecture.
ParaCrawl v7.1

Es gilt, den Dreiklang aus Beobachtung, Verständnis und Prognose nachhaltig umzusetzen.
The triad of observing, understanding and predicting has to be permanently put into effect.
ParaCrawl v7.1

Dieser Dreiklang aus Solidität, Solidarität und Wachstum beginnt zu wirken.
This three?part harmony of solidity, solidarity and growth is beginning to reverberate.
ParaCrawl v7.1

Lady Caron eröffnet mit einem olfaktorischen Dreiklang aus Magnolie, Jasmin und Neroli.
Lady Caron opens with an olfactory triad of magnolia, jasmine and neroli.
ParaCrawl v7.1

Das KIT setzt auf den Dreiklang aus Forschung, Lehre und Innovation.
KIT focuses on the triangle of research, education, and innovation.
ParaCrawl v7.1

Nur selten glückt der Dreiklang aus Kultur, Natur und Industrie.
A combination of culture, nature and industry is rarely successful.
ParaCrawl v7.1

Dazu geht es um den Dreiklang aus Konsolidieren, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit.
That is what the triad of consolidation, growth and competitiveness is all about.
ParaCrawl v7.1

Heute verstehen wir darunter den Dreiklang aus Nutz-, Schutz und Erholungsfunktion.
Today this is understood to be the triad of productive, protective and recreational function.
ParaCrawl v7.1

Hansgrohe arbeitet an einem erfolgreichen Dreiklang aus Wirtschaft, Umwelt und Gesellschaft.
Hansgrohe's work focuses on three elements: economy, environment and society.
ParaCrawl v7.1

Die Smart Factory lebt ja vom Dreiklang aus Informations- und Internettechnologie, Maschinenwelt und Automation.
The lifeblood of the Smart Factory is the triad of information and Internet technology, the world of machines and automation.
ParaCrawl v7.1

Der Dreiklang aus Solidarität, Konsolidierung und neuem Wachstum durch mehr Wettbewerbsfähigkeit führt zum Erfolg.
The triad of solidarity, consolidation and new growth through increased competitiveness is bearing fruit.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie einen unvergleichlich harmonischen Dreiklang aus klassischer Küche, aufmerksamer Betreuung und außergewöhnlichem Ambiente.
Experience an incomparable harmonic triad of classic cuisine, attentive support and extraordinary ambience.
CCAligned v1

Der Dreiklang aus Solidarität, aus Konsolidierung und neuem Wachstum durch mehr Wettbewerbsfähigkeit führt zum Erfolg.
The three-pronged approach of solidarity, consolidation and new growth through increased competitiveness is bringing success.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Dreiklang aus Solidarität, Stabilität und Wachstum sind wir auf dem richtigen Weg.
We are on the right road with the three-pronged approach: solidarity, stability, growth.
ParaCrawl v7.1

Demokratie, Wachstum und Solidarität machen den Dreiklang aus, dem wir Geltung verschaffen wollen.
The triad we want to foster is made up of democracy, growth and solidarity.
ParaCrawl v7.1

Auf diesen Dreiklang aus Solidität, Solidarität und Wachstum in Europa werden wir weiter setzen.
We will remain guided by our threefold objective of sound budgeting, solidarity, and growth in Europe.
ParaCrawl v7.1

Viertens müssen auf nationaler Ebene einzelne Länder ihre Politik neu ausrichten mit dem Ziel, den Dreiklang aus Strukturreformen, einer soliden Gesamtnachfrage und geringerer Schuldenüberhänge zu erreichen.
Fourth, at the national level, individual countries need to continue to rebalance their policies with a view to achieving the trifecta of structural reforms, solid aggregate demand, and fewer debt overhangs.
News-Commentary v14

Deutschland unterstützt insbesondere Ansätze, die das gesamte Energiesystem eines Partnerlandes betrachten und den Dreiklang aus erneuerbaren Energien, Energieeffizienz und Zugang zu nachhaltiger Energie fördern.
Germany mainly supports approaches that consider the partner country's entire energy system and foster the triple strands of renewable energy, energy efficiency and access to sustainable energy.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem Dreiklang aus Sponsoring, unseren zusätzlichen Aktvierungs-Maßnahmen und der Verlängerung in klassischen Online- und Offline-Media-Kampagnen, gehen wir einen neuartigen Weg“, erläutert Dörrenberg strategische Hintergründe.
With our triad of sponsoring, our additional activation measures and renewed traditional online and offline media campaigns, we are moving in a new direction," says Dörrenberg, highlighting the strategic background.
ParaCrawl v7.1

Der Dreiklang aus Beton, Glas und Metall gibt dem Gebäude eine angemessen zeitgenössische Note, entspricht aber auch dem vorstädtisch-ländlichen Charakter des Ortes, der insbesondere für großvolumetrische Gebäude in der Vergangenheit oft verwendet wurde.
The triad consisting of concrete, glass and metal gives the building an appropriate contemporary note, corresponding to the suburban-rural character of the location, where in particular for large volumetric buildings, were often used in the past.
ParaCrawl v7.1

Von der Basis bis zur Spitze arbeiten alle am erfolgreichen Dreiklang aus Wirtschaft, Umwelt und Gesellschaft.
At all levels of the company, each person's work focuses on three elements: economy, environment and society.
ParaCrawl v7.1

Schönwald, im Januar 2015 - SCHÖNWALD präsentiert auf den diesjährigen Frühjahrsmessen Ambiente (Frankfurt) und Internorga (Hamburg) eine neue Kollektion für die ambitionierte internationale Spitzengastronomie und -hotellerie: Die Form ALLURE überzeugt durch den beeindruckenden Dreiklang aus urbaner Eleganz...
Schönwald, January 2015 - At this year's spring fairs, Ambiente (Frankfurt) and Internorga (Hamburg), SCHÖNWALD will be presenting a new collection for ambitious top international dining and hotels. The ALLURE service offers a persuasive trinity of outstanding characteristics: urbane elegance due to an unusual shape...
ParaCrawl v7.1

Er setzte dabei auf den "Dreiklang" aus Theater, Kultur und Tagung, der den Pfalzbau von den meisten konkurrierenden Häusern der Region abhebt und ganz neue Veranstaltungsmöglichkeiten eröffnet.
He relied on the "triad" consisting of theatre, culture and convention, which distinguished the Pfalzbau from most competing houses in the region and opened up entirely new event opportunities.
ParaCrawl v7.1

Die unter Greenspan entwickelte Fed-Strategie, wie wir sie heute kennen, kann als Dreiklang aus Transparenz, konjunkturpolitischem Aktivismus und Gradualismus bei der Festsetzung der Leitzinsen beschrieben werden.
The Fed strategy developed by Greenspan as we know it today can be described as a triad of transparency, activist stabilization policy and gradualism in the setting of key rates.
ParaCrawl v7.1

In Gestalt von StoVentec SmartFlex besticht der Dreiklang aus hocheffizienter Dämmung, wärmebrückenfrei klassifizierter Unterkonstruktion und einem faszinierenden Oberflächenmaterial, mit dem sich Formvarianten wirtschaftlich darstellen lassen, an die früher nicht zu denken war.
A triad of features come together in the form of StoVentec SmartFlex to create a captivating effect: namely, highly efficient insulation, a sub-construction classed as free from thermal bridges, and a fascinating surface material that can be used to create various shapes in an economical manner that was previously unthinkable.
ParaCrawl v7.1

Und auch an diesem Tag macht der Dreiklang aus Bewegung, Naturnähe und Geselligkeit wieder das Besondere an der Wan­der­grup­pe aus.
This day too demonstrates the triad of exercise, closeness to nature and conviviality that makes the bush walker group so special.
ParaCrawl v7.1