Übersetzung für "Dreiklang aus" in Englisch
Triaz
steht
für
den
Dreiklang
aus
sozialer,
ökologischer
und
ökonomischer
Verantwortung.
Triaz
stands
for
the
triangle
social,
ecological
and
economic
responsibility.
CCAligned v1
Ziel
ist
ein
harmonischer
Dreiklang
aus
Mensch,
Natur
und
Architektur.
The
goal
is
a
harmonious
triad
of
mankind,
nature
and
architecture.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
den
Dreiklang
aus
Beobachtung,
Verständnis
und
Prognose
nachhaltig
umzusetzen.
The
triad
of
observing,
understanding
and
predicting
has
to
be
permanently
put
into
effect.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Dreiklang
aus
Solidität,
Solidarität
und
Wachstum
beginnt
zu
wirken.
This
three?part
harmony
of
solidity,
solidarity
and
growth
is
beginning
to
reverberate.
ParaCrawl v7.1
Lady
Caron
eröffnet
mit
einem
olfaktorischen
Dreiklang
aus
Magnolie,
Jasmin
und
Neroli.
Lady
Caron
opens
with
an
olfactory
triad
of
magnolia,
jasmine
and
neroli.
ParaCrawl v7.1
Das
KIT
setzt
auf
den
Dreiklang
aus
Forschung,
Lehre
und
Innovation.
KIT
focuses
on
the
triangle
of
research,
education,
and
innovation.
ParaCrawl v7.1
Nur
selten
glückt
der
Dreiklang
aus
Kultur,
Natur
und
Industrie.
A
combination
of
culture,
nature
and
industry
is
rarely
successful.
ParaCrawl v7.1
Dazu
geht
es
um
den
Dreiklang
aus
Konsolidieren,
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit.
That
is
what
the
triad
of
consolidation,
growth
and
competitiveness
is
all
about.
ParaCrawl v7.1
Heute
verstehen
wir
darunter
den
Dreiklang
aus
Nutz-,
Schutz
und
Erholungsfunktion.
Today
this
is
understood
to
be
the
triad
of
productive,
protective
and
recreational
function.
ParaCrawl v7.1
Hansgrohe
arbeitet
an
einem
erfolgreichen
Dreiklang
aus
Wirtschaft,
Umwelt
und
Gesellschaft.
Hansgrohe's
work
focuses
on
three
elements:
economy,
environment
and
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Smart
Factory
lebt
ja
vom
Dreiklang
aus
Informations-
und
Internettechnologie,
Maschinenwelt
und
Automation.
The
lifeblood
of
the
Smart
Factory
is
the
triad
of
information
and
Internet
technology,
the
world
of
machines
and
automation.
ParaCrawl v7.1
Der
Dreiklang
aus
Solidarität,
Konsolidierung
und
neuem
Wachstum
durch
mehr
Wettbewerbsfähigkeit
führt
zum
Erfolg.
The
triad
of
solidarity,
consolidation
and
new
growth
through
increased
competitiveness
is
bearing
fruit.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
einen
unvergleichlich
harmonischen
Dreiklang
aus
klassischer
Küche,
aufmerksamer
Betreuung
und
außergewöhnlichem
Ambiente.
Experience
an
incomparable
harmonic
triad
of
classic
cuisine,
attentive
support
and
extraordinary
ambience.
CCAligned v1
Der
Dreiklang
aus
Solidarität,
aus
Konsolidierung
und
neuem
Wachstum
durch
mehr
Wettbewerbsfähigkeit
führt
zum
Erfolg.
The
three-pronged
approach
of
solidarity,
consolidation
and
new
growth
through
increased
competitiveness
is
bringing
success.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Dreiklang
aus
Solidarität,
Stabilität
und
Wachstum
sind
wir
auf
dem
richtigen
Weg.
We
are
on
the
right
road
with
the
three-pronged
approach:
solidarity,
stability,
growth.
ParaCrawl v7.1
Demokratie,
Wachstum
und
Solidarität
machen
den
Dreiklang
aus,
dem
wir
Geltung
verschaffen
wollen.
The
triad
we
want
to
foster
is
made
up
of
democracy,
growth
and
solidarity.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesen
Dreiklang
aus
Solidität,
Solidarität
und
Wachstum
in
Europa
werden
wir
weiter
setzen.
We
will
remain
guided
by
our
threefold
objective
of
sound
budgeting,
solidarity,
and
growth
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Viertens
müssen
auf
nationaler
Ebene
einzelne
Länder
ihre
Politik
neu
ausrichten
mit
dem
Ziel,
den
Dreiklang
aus
Strukturreformen,
einer
soliden
Gesamtnachfrage
und
geringerer
Schuldenüberhänge
zu
erreichen.
Fourth,
at
the
national
level,
individual
countries
need
to
continue
to
rebalance
their
policies
with
a
view
to
achieving
the
trifecta
of
structural
reforms,
solid
aggregate
demand,
and
fewer
debt
overhangs.
News-Commentary v14
Deutschland
unterstützt
insbesondere
Ansätze,
die
das
gesamte
Energiesystem
eines
Partnerlandes
betrachten
und
den
Dreiklang
aus
erneuerbaren
Energien,
Energieeffizienz
und
Zugang
zu
nachhaltiger
Energie
fördern.
Germany
mainly
supports
approaches
that
consider
the
partner
country's
entire
energy
system
and
foster
the
triple
strands
of
renewable
energy,
energy
efficiency
and
access
to
sustainable
energy.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
Dreiklang
aus
Sponsoring,
unseren
zusätzlichen
Aktvierungs-Maßnahmen
und
der
Verlängerung
in
klassischen
Online-
und
Offline-Media-Kampagnen,
gehen
wir
einen
neuartigen
Weg“,
erläutert
Dörrenberg
strategische
Hintergründe.
With
our
triad
of
sponsoring,
our
additional
activation
measures
and
renewed
traditional
online
and
offline
media
campaigns,
we
are
moving
in
a
new
direction,"
says
Dörrenberg,
highlighting
the
strategic
background.
ParaCrawl v7.1
Der
Dreiklang
aus
Beton,
Glas
und
Metall
gibt
dem
Gebäude
eine
angemessen
zeitgenössische
Note,
entspricht
aber
auch
dem
vorstädtisch-ländlichen
Charakter
des
Ortes,
der
insbesondere
für
großvolumetrische
Gebäude
in
der
Vergangenheit
oft
verwendet
wurde.
The
triad
consisting
of
concrete,
glass
and
metal
gives
the
building
an
appropriate
contemporary
note,
corresponding
to
the
suburban-rural
character
of
the
location,
where
in
particular
for
large
volumetric
buildings,
were
often
used
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Basis
bis
zur
Spitze
arbeiten
alle
am
erfolgreichen
Dreiklang
aus
Wirtschaft,
Umwelt
und
Gesellschaft.
At
all
levels
of
the
company,
each
person's
work
focuses
on
three
elements:
economy,
environment
and
society.
ParaCrawl v7.1
Schönwald,
im
Januar
2015
-
SCHÖNWALD
präsentiert
auf
den
diesjährigen
Frühjahrsmessen
Ambiente
(Frankfurt)
und
Internorga
(Hamburg)
eine
neue
Kollektion
für
die
ambitionierte
internationale
Spitzengastronomie
und
-hotellerie:
Die
Form
ALLURE
überzeugt
durch
den
beeindruckenden
Dreiklang
aus
urbaner
Eleganz...
Schönwald,
January
2015
-
At
this
year's
spring
fairs,
Ambiente
(Frankfurt)
and
Internorga
(Hamburg),
SCHÖNWALD
will
be
presenting
a
new
collection
for
ambitious
top
international
dining
and
hotels.
The
ALLURE
service
offers
a
persuasive
trinity
of
outstanding
characteristics:
urbane
elegance
due
to
an
unusual
shape...
ParaCrawl v7.1
Er
setzte
dabei
auf
den
"Dreiklang"
aus
Theater,
Kultur
und
Tagung,
der
den
Pfalzbau
von
den
meisten
konkurrierenden
Häusern
der
Region
abhebt
und
ganz
neue
Veranstaltungsmöglichkeiten
eröffnet.
He
relied
on
the
"triad"
consisting
of
theatre,
culture
and
convention,
which
distinguished
the
Pfalzbau
from
most
competing
houses
in
the
region
and
opened
up
entirely
new
event
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Die
unter
Greenspan
entwickelte
Fed-Strategie,
wie
wir
sie
heute
kennen,
kann
als
Dreiklang
aus
Transparenz,
konjunkturpolitischem
Aktivismus
und
Gradualismus
bei
der
Festsetzung
der
Leitzinsen
beschrieben
werden.
The
Fed
strategy
developed
by
Greenspan
as
we
know
it
today
can
be
described
as
a
triad
of
transparency,
activist
stabilization
policy
and
gradualism
in
the
setting
of
key
rates.
ParaCrawl v7.1
In
Gestalt
von
StoVentec
SmartFlex
besticht
der
Dreiklang
aus
hocheffizienter
Dämmung,
wärmebrückenfrei
klassifizierter
Unterkonstruktion
und
einem
faszinierenden
Oberflächenmaterial,
mit
dem
sich
Formvarianten
wirtschaftlich
darstellen
lassen,
an
die
früher
nicht
zu
denken
war.
A
triad
of
features
come
together
in
the
form
of
StoVentec
SmartFlex
to
create
a
captivating
effect:
namely,
highly
efficient
insulation,
a
sub-construction
classed
as
free
from
thermal
bridges,
and
a
fascinating
surface
material
that
can
be
used
to
create
various
shapes
in
an
economical
manner
that
was
previously
unthinkable.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
an
diesem
Tag
macht
der
Dreiklang
aus
Bewegung,
Naturnähe
und
Geselligkeit
wieder
das
Besondere
an
der
Wandergruppe
aus.
This
day
too
demonstrates
the
triad
of
exercise,
closeness
to
nature
and
conviviality
that
makes
the
bush
walker
group
so
special.
ParaCrawl v7.1