Übersetzung für "Doppelte kosten" in Englisch

Und das soll auch noch das Doppelte kosten!
And then I get charged double for it!
OpenSubtitles v2018

Im Handel würden vergleichbare Ringe mindestens das Doppelte kosten.
Similar rings in retail would cost at least double the price.
ParaCrawl v7.1

Die Optimierung von Planogrammen auf Filialebene spart auf doppelte Weise Kosten:
Optimizing planograms at store level drives costs down in two ways:
ParaCrawl v7.1

Während des Übergangszeitraums müssen sie doppelte Kosten für die bestehenden Zahlungssysteme und das neue SEPA-System tragen.
During the transition period these PSPs still have to support duplicate costs, i.e. for both the existing payment systems as well as the new SEPA system.
TildeMODEL v2018

Wallpaper für das Malen erfordert die doppelte Kosten: an der Tapete und Farbe.
Wallpaper for painting will require double costs: On the wallpaper and on the paint.
ParaCrawl v7.1

Die gleiche Ferienwohnung im Zentrum kann in der Hochsaison bis zu das doppelte kosten .
The same holiday accommodation in the centre of the city can cost almost double during the high season .
ParaCrawl v7.1

Diese notwendige Konkurrenz bedeutet nicht nur doppelte Arbeit und Kosten, sondern setzt auch Kreativität und Ideen frei für die Zukunft, und die brauchen wir!
This necessary competition is not simply a matter of duplicated effort at twice the cost but also releases creativity and ideas for the future, and they are just what we need!
Europarl v8

Das hat natürlich zusätzlichen Spielraum für die Hedge-Fonds geliefert, die nicht nur im Währungsraum, sondern auch im Rohstoffbereich agieren und durch ihr schnelles Abcashen doppelte Kosten für Unternehmensbereiche verursachen.
This naturally provided greater scope for the hedge funds, which operate not only in the money market but also in the commodity market and which, because they can be quickly liquidated, lead to a doubling of costs for entire industries.
Europarl v8

Das rechtfertigt, daß die durch die Benutzer zu leistenden Zahlungen höher sein müssen, was übrigens bereits jetzt geschieht, denn die Straßenbenutzer entrichten (durch Steuern für Brennstoffe und Fahrzeuge und durch Straßenzölle) das Doppelte der Kosten, während die Benutzer der Eisenbahn 56 % und die der Schiffahrtswege 18 % der entsprechenden Kosten zu begleichen haben.
In fact this amounts to extending existing practice, whereby road users - via fuel and vehicle taxes and tolls - pay twice the amount spent on roads, whereas railway users pay 56 % and users of inland waterways pay 18 % of the relevant expenditure.
Europarl v8

Der Grund hierfür sind die zahlreichen festgestellten Unregelmäßigkeiten wie etwa überhöhte Ausgabenerklärungen, die doppelte Abrechnung von Kosten, nicht förderungsberechtigte Begünstigte und/oder nicht förderfähige Projekte, nicht entstandene Ausgaben und Zielverletzungen der Vorschriften für öffentliche Ausschreibungen.
This is the result of the high level of irregularities found, which include inflated expenditure claims, duplicated cost listings, ineligible beneficiaries and/or projects, claims for expenditure not actually incurred and breaches of the rules governing public tendering procedures.
Europarl v8

Eine im Jahr 2005 in Großbritannien durchgeführte Studie hat die Kosten, die durch Mangelernährung entstehen, auf eine Summe von rund 10,6 Milliarden Euro geschätzt, wobei diese das Doppelte von jenen Kosten ausmacht, die durch Fettleibigkeit (€ 5,1 Milliarden) entstehen.
A study performed in the UK in 2005 estimated the cost of malnutrition to the UK to be € 10.6 b per year, double the projected € 5.1 b cost of obesity.
Wikipedia v1.0

Damit der größtmögliche Nutzen für den Verkehrssektor erzielt wird, ist es wichtig, die verfügbaren Erträge besonderen nationalen oder regionalen Fonds zuzuweisen, mit denen Maßnahmen zur Verringerung oder zum Ausgleich der externen Kosten („doppelte Dividende“) finanziert werden.
To produce maximum benefit for the transport sector, it is essential that available revenue be channelled into specific national or regional funds in order to finance measures to lessen or offset external costs (double dividend).
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen halten dieser Auffassung entgegen, daß die zwingend vorgeschriebene doppelte Angabe zusätzliche Kosten sowie administrativen und organisatorischen Mehraufwand verursachen kann.
Businesses object that the mandatory dual pricing requirement can generate additional costs, extra paperwork and organizational complications.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen halten dieser Auffassung entgegen, daß die zwingend vorgeschriebene doppelte Angabe zusätzliche Kosten sowie administrativen und organisatorischen Mehraufwand verur­sachen kann.
Businesses object that the mandatory dual pricing requirement can generate additional costs, extra paperwork and organizational complications.
TildeMODEL v2018

Dies verursacht den Unternehmen oftmals doppelte Kosten, da sie nicht nur die Übersetzung bestimmter Unterlagen in die Sprache des Mitgliedstaats, in dem die Zweigniederlassung belegen ist, sicherstellen müssen, sondern mitunter auch übertriebene Anforderungen für die (notarielle) Beglaubigung der Übersetzung einzuhalten haben.
This often leads to a double cost for companies as they not only have to ensure the translation of certain documents into the language of the Member State where the branch is situated but also have to comply with sometimes excessive requirements for certification and/or notarisation of that translation.
TildeMODEL v2018

Dies verursacht den Unternehmen oftmals doppelte Kosten, da sie nicht nur die Übersetzung bestimmter Unterlagen in die Sprache des Mitgliedstaats, in dem die Zweigniederlassung gelegen ist, sicher stellen müssen, sondern mitunter auch übertriebene Anforderungen für die Beglaubigung und/oder notarielle Beglau­bigung der Übersetzung einzuhalten haben.
This often leads to a double cost for companies as they not only have to ensure the translation of certain documents into the language of the Member State where the branch is situated but also have to comply with sometimes excessive requirements for certification and/or notarisation of that translation.
TildeMODEL v2018

Dies verursacht den Unternehmen oftmals doppelte Kosten, da sie nicht nur die Übersetzung bestimmter Unterlagen in die Sprache des Mitgliedstaats, in dem die Zweigniederlassung gelegen ist, sicherstellen müssen, sondern mitunter auch übertriebene Anforderungen für die Beglaubigung und/oder notarielle Beglau­bigung der Übersetzung einzuhalten haben.
This often leads to a double cost for companies as they not only have to ensure the translation of certain documents into the language of the Member State where the branch is situated but also have to comply with sometimes excessive requirements for certification and/or notarisation of that translation.
TildeMODEL v2018

Durch die für Energieerzeugungsanlagen anfallenden hohen Investitionsausgaben belaufen sich zudem die Gesamtkosten zur Erzeugung einer Kilowattstunde Strom auf ungefähr das Doppelte der Kosten zur Einsparung einer Kilowattstunde.
In addition, because of the large share of capital investment required for energy production facilities, the total cost of producing a kWh of electricity is about twice the cost of saving a kWh.
TildeMODEL v2018

Zu den festgestellten Fehlern gehörten u. a. doppelte Abrechnung von Kosten, Durchschnittssätze, die von den tatsächlichen Kosten deutlich abweichen, Nichteinhaltung der Erstattungskriterien und fehlende Belegunterlagen über abgerechnete Arbeitszeiten.
These included double charging of costs, overstatement of average costs, non-compliance with eligibility criteria and a lack of supporting evidence for working time charged.
TildeMODEL v2018

Dies verursacht den Unternehmen oftmals doppelte Kosten, da sie nicht nur die Übersetzung bestimmter Unterlagen in die Sprache des Mitgliedstaats, in dem die Zweigniederlassung belegen ist, sicher stellen müssen, sondern mitunter auch übertriebene Anforderungen für die Beglaubigung und/ oder notarielle Beglaubigung der Übersetzung einzuhalten haben.
This often leads to a double cost for companies as they not only have to ensure the translation of certain documents into the language of the Member State where the branch is situated but also have to comply with sometimes excessive requirements for certification and/or notarisation of that translation.
TildeMODEL v2018

Laut einer für die Kommission 2011 erstellten Studie10 betragen die angegebenen Kosten für grenzüberschreitende Sendungen in der Tat durchschnittlich das Doppelte der vergleichbaren Kosten für inländische Sendungen.
Study done for European Commission in 201110 confirmed that published cross-border prices for parcels are on average twice as high as domestic benchmark prices,
TildeMODEL v2018

Laut einer für die Kommission 2011 erstellten Studie12 betragen die angegebenen Kosten für grenzüberschreitende Sendungen in der Tat durchschnittlich das Doppelte der vergleichbaren Kosten für inländische Sendungen.
Study done for European Commission in 201112 confirmed that published cross-border prices for parcels are on average twice as high as domestic benchmark prices,
TildeMODEL v2018

Dadurch müssen Kunden, die kein umfassendes Microsoftpaket für Personal-Computer und Server abnehmen, sondern auf Serverprodukte von Wettbewerbern zurückgreifen, doppelte Kosten gewärtigen.
Under the Microsoft scheme, if customers choose not to use an all-inclusive Microsoft scenario for PCs and servers, but decide to use competing server products, they are forced to bear a double cost.
TildeMODEL v2018

Wir müssen nicht alles noch einmal überprüfen, denn das würde bedeuten, die selbe Arbeit zweimal zu verrichten, und zudem würde es doppelte Kosten mit sich bringen.
We do not need to repeat everything, that is duplication of effort, and that duplicates the costs.
EUbookshop v2

Nun, wenn du willst, dass ich sie zu dir bringe, dann wird eine Extragebühr fällig, die dich das Doppelte kosten wird.
Well, you want me to bring her in, there's gonna be a fee, and it's gonna cost you double.
OpenSubtitles v2018

Das rechtfertigt, daß die durch die Benutzer zu leistenden Zahlungen höher sein müssen, was übrigens bereits jetzt geschieht, denn die Straßenbenutzer entrichten (durch Steuern für Brennstoffe und Fahrzeuge und durch Straßenzölle) das Doppelte der Kosten, während die Benutzer der Eisenbahn 56% und die der Schiffahrtswege 18% der entsprechen den Kosten zu begleichen haben.
In fact this amounts to extending existing practice, whereby road users — via fuel and vehicle taxes and tolls — pay twice the amount spent on roads, whereas railway users pay 56% and users of inland waterways pay 18% of the relevant expenditure.
EUbookshop v2

Die Gesamtkosten pro Wissenschaftler oderlngenienr in Forschung und Entwicklung belaufen sich in Firmen mit über 10C0Beschäftigten auf das Doppelte der Kosten in kleineren Betrieben.
The total cost per R & D scientist or engineer is almost twice as great in firms of over 1000 employees than in smaller firms.
EUbookshop v2