Übersetzung für "Doppelt soviele" in Englisch

Bis dahin hatte er doppelt soviele Interceptions wie Touchdowns geworfen.
Culpepper had thrown twice as many interceptions as touchdowns up to that point.
WikiMatrix v1

Bauarbeiter haben beispielsweise doppelt soviele Unfälle wie sonstige Arbeitnehmer.
Construction workers, for example, have twice as many accidents as other workers.
EUbookshop v2

Ketten und Shotguns, doppelt soviele.
Shackles and shotguns, double detail.
OpenSubtitles v2018

Wir haben fast doppelt soviele Handelsklagen gegen China eingereicht, wie die Bush-Regierung.
We've brought trade cases against China at nearly twice the rate as the last administration -- and it's made a difference.
QED v2.0a

Es gibt doppelt soviele Dauercamper als Touristenplätze vorh... (Campingplatz)
There are twice as many permanent campers as tourist places are a... (Campingplace)
ParaCrawl v7.1

Ein Heer kann nicht mehr als doppelt soviele Söldner wie Soldaten haben.
An army cannot have more than double the number of mercenaries as the number of soldiers.
ParaCrawl v7.1

Nach der kostenlosen Registration stehen Ihnen doppelt soviele Tests zur Verfügung.
After free registration you can run twice as many tests .
ParaCrawl v7.1

Ich muss morgen doppelt soviele... böse Jungs jagen, um die Kalorien zu verbrennen.
I got to chase Twice as many bad guys tomorrow to burn it off.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, er bekommt doppelt soviele Münzen... weil du nur ein halber Mann bist.
Tell him he receives twice the coin... because you are half the man.
OpenSubtitles v2018

Am Umfang des Ausstossrades verteilt sind doppelt soviele Anschläge vorgesehen, wie das Schaufelrad Taschen aufweist.
Twice as many stops as the paddle wheel has pockets are provided, distributed around the circumference of the ejecting wheel.
EuroPat v2

Etwa doppelt soviele Patienten in der Placebogruppe wiesen im Vergleich zur Adalimumab-Gruppe in den ersten 12 Wochen der Studien HS-I und HS-II eine Verschlimmerung der Abszesse (23,0 % gegenüber 11,4 %) und dränierenden Fisteln (30,0 % gegenüber 13,9 %) auf.
Approximately twice the proportion of patients in the placebo group in the first 12 weeks of Studies HS-I and HS-II, compared with those in the adalimumab group experienced worsening of abscesses (23.0 % vs 11.4 %, respectively) and draining fistulas (30.0 % vs 13.9 %, respectively).
ELRC_2682 v1

Von etwa 380.000 Bewohnern der Region Französisch-Westhoek benutzen täglich noch etwa zwischen 10.000 und 20.000 Personen Westflämisch, die meisten wohnen in der Region um Dünkirchen, etwa doppelt soviele Personen nutzen diesen Dialekt noch gelegentlich.
Of the population of the approximately 380,000 inhabitants of French Westhoek, there are now between 10,000 and 20,000 daily speakers of West Flemish, many of whom live in the arrondissement and city of Dunkirk, and twice as many who occasionally use the dialect.
Wikipedia v1.0

Etwa doppelt soviele Patienten in der Placebogruppe wiesen im Vergleich zur Humira-Gruppe in den ersten 12 Wochen der Studien HS-I und HS-II eine Verschlimmerung der Abszesse (23,0 % gegenüber 11,4 %) und dränierenden Fisteln (30,0 % gegenüber 13,9 %) auf.
Approximately twice the proportion of patients in the placebo group in the first 12 weeks of Studies HS-I and HS-II, compared with those in the Humira group experienced worsening of abscesses (23.0% vs 11.4%, respectively) and draining fistulas (30.0% vs 13.9%, respectively).
TildeMODEL v2018

Das Vereinigte Königreich, Irland und Schweden sind die größten „Nettoimporteure" von Studierenden - sie nehmen mehr als doppelt soviele Studierende auf, wie sie entsenden.
The UK, Ireland and Sweden are the biggest net importers of students - they receive more than double the number of students they send.
TildeMODEL v2018

Doppelt soviele Tschechoslowaken äußerten sich eher positiv (53%) als negativ (26%).
Twice as many Czechoslovakians were positive (53%) rather than negative (26%).
EUbookshop v2

Mehr als doppelt soviele dieser jungen Befragten als jene aus der ältesten Gruppe geben an, eine Fremdsprache gelernt zu haben.
More than double compared to 55+ years olds say they have learned at least one language other than their own.
EUbookshop v2

Teilt man das Einkommen durch die Anzahl der Personen in einem Haushalt, so unterstellt man, daß ein Kind soviel wie ein Erwachsener kostet und/oder daß zwei Erwachsene, die zusammenleben, doppelt soviele Kosten haben, wie ein Erwachsener, der allein lebt.
Dividing the income by the number of persons in the household would assume that a child costs as much as an adult to live and/or that 2 adults living together cost twice as much as one adult living alone.
EUbookshop v2

Die Anordnung von Substratscheiben auf beiden Seiten einer Schieberzunge 8 ermöglicht, vergleichsweise zum Stand der Technik doppelt soviele Subtratscheiben je Schieberzunge 8 gleichzeitig zu bearbeiten.
By arrangement of the substrate disk on both sides of the sliding tongue 8, twice as many substrate disks per sliding tongue can be simultaneously processed.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Dachsteine überstehen mindestens doppelt soviele, nämlich mindestens 1200, Frost-Tau-Wechsel ohne Beschädigungen wie die des Standes der Technik, bei denen man nach 300 bis 600 Frost-Tau-Wechseln mit Beschädigungen rechnen kann.
The roof tiles according to the present invention survive at least twice as many, namely at least 1,200, freeze-thaw cycles without damage as those of the prior art, where damage is likely after from 300 to 600 freeze-thaw cycles.
EuroPat v2

Eine zweite Messstelle (oder mehrere) hat ausserdem weitere Vorteile, nämlich Redundanz durch doppelt soviele Messungen wenn gleichzeitig gemessen wird (lediglich während der kurzen Zeit des Kannenwechsels fällt die Redundanz dahin).
A second measuring point (or several such points) has further advantages, i.e., redundancy by twice as many measurements in the event that the measurements take place simultaneously (only during the short period of changing the can there is no redundancy).
EuroPat v2

Grundlagenori enti erte Forschung erzeugt doppelt soviele Indirekte Auswirkungen wie die anwendungsnahe Forschung. Bei den direkten Auswirkungen verhält es sich genau umgekehrt.
And by examining the economic effects of each participant versus their position on this scale, the study discovered a high degree of correlation between upstream research and indirect effects and between downstream research and direct effects.
EUbookshop v2

Im Vereinigten Königreich zum Beispiel sind die Ausbildungsaktionen unter finanziellem Aspekt am wichtigsten, aber im Rahmen der «Orientierung, Beratung» werden doppelt soviele Begünstigte gefördert wie im Rahmen der «Ausbildung».
In the UK, for instance, the training measures are the most important in terms of finance, but the number of participants under Counselling and Advice is twice as high as under Training.
EUbookshop v2

An Direktoria V haben mehr als 2 500 Personen aus 35 Ländern teilgenommen, also doppelt soviele wie beim letzten Treffen.
More than 2 500 people from 35 countries took part in Directoria V, twice as many as last time.
EUbookshop v2

Die Anordnung von Substratscheiben auf beiden Seiten einer Schieberzunge 8 ermöglicht, vergleichsweise zum Stand der Technik doppelt soviele Substratscheiben je Schieberzunge 8 gleichzeitig zu bearbeiten.
By arrangement of the substrate disk on both sides of the sliding tongue 8, twice as many substrate disks per sliding tongue can be simultaneously processed.
EuroPat v2