Übersetzung für "Direkt informieren" in Englisch

Der Betreiber muss außerdem die betroffene Person direkt darüber informieren.
Also, the provider has to inform the concerned individual directly.
TildeMODEL v2018

Ich werde die Betroffenen direkt informieren.
I'll notify those affected right away.
OpenSubtitles v2018

Mr. Präsident, uh, CTU wartet um Sie direkt zu informieren.
Mr. President, uh, CTU is standing by to brief you directly.
OpenSubtitles v2018

Passagiere mit schweren Lebensmittelallergien müssen die Fluggesellschaft hierüber direkt informieren.
Passengers with severe food allergies must notify the airline of this directly.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich können Sie sich natürlich über Neuigkeiten direkt im Laden informieren.
Of course, you can find out about the latest news right in the store.
ParaCrawl v7.1

Kontaktieren Sie uns – wir können Sie schnell und direkt informieren.
We can provide the information you need quickly and directly – Just contact us.
CCAligned v1

Möchten Sie sich über Ihre Boot-Heizung direkt beim Hersteller informieren?
Do you wish information about your boat heating directly from the manufacturer?
ParaCrawl v7.1

Die Gebühren können jederzeit geändert werden ohne die Kunden direkt informieren zu müssen.
Fees can be changed at any time without the need to directly inform the customer.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich darüber auf der offiziellen Website oder direkt im Restaurant informieren.
You can find out about them on the official website or directly at the restaurant.
ParaCrawl v7.1

Über Trainingsangebot und -zeiten können sich die Studierenden direkt beim Verein informieren.
Students can check directly with the club training offer and times.
ParaCrawl v7.1

Für die Jüngsten bedeutet das, dass Sie sich über verschiedene weiterführende Bildungsangebote direkt informieren können.
For the Youngest it means that you through various advanced Education can inform offers directly.
CCAligned v1

Dann kontaktieren Sie uns direkt und informieren Sie sich über individuelle Möglichkeiten in unserem Konzern.
Simply contact us directly and learn more about the individual opportunities at our company.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Mängeln muss der Kunde den Eigentümer direkt informieren und seinen Anweisungen folgen.
In case of any defects, the guest must inform the owner directly and follow his instructions as closely as possible.
ParaCrawl v7.1

Bitte fragen Sie direkt oder informieren Sie sich über die Preislisten aus dem Web.
Please contact them direct or consult their list of tariffs on the web.
ParaCrawl v7.1

Das würde erneut die Rechenschaftspflicht der Kommission gegenüber dem Parlament verdeutlichen, böte aber andererseits auch der Kommission die Möglichkeit, nicht zunächst die Presse, sondern das Parlament über die von ihm als unserem Exekutivorgan gefaßten Beschlüsse direkt zu informieren.
That would again illustrate the accountability of the Commission to Parliament, but would give the Commission the possibility of informing Parliament directly, rather than the press, of the decisions it has taken as our executive.
Europarl v8

In der Übergangszeit schlägt der Ausschuß vor, die Zollbeamten zu ermutigen, bei bestimmten Auffälligkeiten den Kollegen im anderen Mitgliedstaat direkt zu informieren.
In the interim the Committee proposes that customs officers should be encouraged to inform colleagues in the other Member State directly when they notice something suspicious.
TildeMODEL v2018

Dies ist besonders wichtig, wenn OGAW oder ihre Verwaltungsgesellschaften aus rechtlichen oder praktischen Gründen nicht in der Lage sind, die Anteilinhaber direkt zu informieren.
This is particularly important in those cases where the UCITS or their management companies are unable for legal or practical reasons to inform the unit-holders directly.
DGT v2019

Diese Richtlinie sollte die OGAW nicht dazu verpflichten, ihre Anteilinhaber direkt zu informieren, sondern den besonderen Gegebenheiten bestimmter Mitgliedstaaten Rechnung tragen, in denen OGAW oder ihre Verwaltungsgesellschaften aus rechtlichen oder praktischen Gründen außerstande sind, sich direkt mit Anteilinhabern in Verbindung zu setzen.
This Directive should not require UCITS to directly inform their unit-holders, but should take due account of the specificities in certain Member States in which UCITS or their management companies, for legal or practical reasons, are unable to directly contact unit-holders.
DGT v2019

Nach der neuen Richtlinie können die Mitgliedstaaten die Kommission direkt informieren, wenn sie die offizielle Bezeichnung einer reglementierten Ausbildung oder eines reglementierten Berufes per Gesetz ändern.
Under the new Directive, Member States will be able to notify the Commission directly of any changes, introduced under national law, to the official title ("designations") of a qualification or profession acquired following a certain training programme.
TildeMODEL v2018

Deutschland muss die Begünstigten der Beihilfemaßnahme jedoch auch direkt darüber informieren, dass ein förmliches Prüfverfahren eingeleitet worden ist.
Germany must, however, directly inform the beneficiaries that a formal investigation has been opened on these measures.
TildeMODEL v2018

Von großer Bedeutung sind anonyme, leicht zugängliche Telefonhilfsdienste, dienen sie doch dazu, den Anrufern eine intensivere Hilfe anzubieten bzw. Eltern, Lehrer, Jugendliche, Drogenkonsumenten und Praktiker direkt zu informieren und zu beraten.
Offering anonymous and easy access, telephone helplines are important both as referral points lead­ing to more intensive help and for the direct provi­sion ofinformation and advice to parents, teachers, young people, drug users and professionals.
EUbookshop v2

Dieses Vorhaben mit dem Namen REGIE soll Unternehmen direkt und ausführlich informieren, wenn diese mit Part­nern in anderen Unionsländern zusammenarbeiten wollen.
This project, called REGIE, is aimed at providing infor­mation which is detailed and can be put to immediate use by firms that wish to expand their activities in co­operation with partners in other European Union coun­tries.
EUbookshop v2

A: Das war schon das 6. Symposium, das ich unter dem Motto "Wissenschaftler informieren direkt" organisiert habe.
A: This was indeed already the sixth Symposium, which I have organised under the motto "scientists inform the public directly".
ParaCrawl v7.1

Bei Reservierungen, die weniger als 7 Tage vor dem Anreisedatum erfolgen, müssen Sie das Hotel direkt informieren.
Guests who make reservations less than 7 days prior to the arrival dates must inform that hotel directly.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot: Jetzt online direkt informieren: Zu jeder Energiesparlampe werden die tatsächlichen Einsparmöglichkeiten in Euro und Cent ausgewiesen.
The offer: Now on-line directly inform: To each energy energy-saving lamp the actual saving possibilities in euros and cent are proven.
ParaCrawl v7.1