Übersetzung für "Direkt betreffen" in Englisch

Hierzu möchte ich kurz zwei negative Beispiele anführen, die Spanien direkt betreffen.
In this connection, I would very briefly like to give you two negative examples, which directly concern Spain.
Europarl v8

Hier eine Übersicht über die wichtigsten Änderungen, die den Bürger direkt betreffen.
Here is an overview of the main changes which will have a direct impact on the citizens.
ELRA-W0201 v1

Diese Verhandlungen betreffen direkt auch Norwegen und die EU.
These negotiations also concern directly Norway and the EU.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Artikel betreffen direkt die EIB.
Several articles relate directly to the EIB.
EUbookshop v2

Mehrere Erasmus-Teilbereiche betreffen direkt die Dozenten.
Several Erasmus chapters relate directly to teaching staff.
EUbookshop v2

Einige dieser Investitionen betreffen direkt oder indirekt die städtische Umwelt.
The reform of the structural Funds in 1988 has brought a new dimension to their involvement in urban areas.
EUbookshop v2

Das würde die Bretton-Woods-Institutionen, allen voran den IWF, direkt betreffen.
This would directly involve the Bretton Woods institutions, notably the IMF.
News-Commentary v14

Damit sollen Projekte ins Leben gerufen werden, die direkt die Unternehmen betreffen.
Their task would be to implement European projects of direct interest to companies.
EUbookshop v2

Mindestens drei von den Beschlüssen betreffen direkt den Außenhandel.
There are at least three that concern directly external trade.
ParaCrawl v7.1

Hier eine Übersicht über die wichtigsten Änderungen, die die Bürger direkt betreffen.
Here is an overview of the main changes that will directly impact citizens.
ParaCrawl v7.1

Dies ist häufig der Ursprung der Fehlentscheidungen, welche direkt die Biosphäre betreffen.
This often leads to incorrect decisions that directly affect the biosphere.
ParaCrawl v7.1

Versuche im Gewächshaus können viele Fragen beantworten, welche die Pflanze direkt betreffen.
Trials in the greenhouse can answer many questions which concern the plant directly.
ParaCrawl v7.1

Themen, die diese Seite direkt betreffen, werden an den Seiteninhaber geleitet.
Issues that affect this page directly will be led to the page owner.
ParaCrawl v7.1

Gestatten Sie mir jedoch, auf einige Fragen einzugehen, die mich als Bürgerbeauftragten direkt betreffen.
However, let me react to some issues that are of direct concern to me as Ombudsman.
Europarl v8

Das hat zur Folge, dass sämtliche Brüsseler Rechtsnormen aus diesem Sektor den Unionsbürger direkt betreffen.
As a result, all the legislation coming out of Brussels in this sector affects the Union' s citizens directly.
Europarl v8

Europäische Politiker scheuen insbesondere vor Maßnahmen zurück, die den europäischen Steuerzahler direkt betreffen würden.
In particular, Europe’s politicians are balking at steps that would implicate taxpayers directly.
News-Commentary v14

Das hier skizzierte Gebührensystem würde die meisten der in Abschnitt 2 angesprochenen Probleme direkt betreffen.
The charging system outlined here would directly address most of the problems discussed in Chapter 2.
TildeMODEL v2018

Die meisten der Fragen für die Vorbereitungen von Tunis betreffen direkt die Politiken der Informationsgesellschaft.
For the Tunis preparations, most of the issues relate directly to Information Society policies.
TildeMODEL v2018

Diese Vorschriften betreffen direkt die Sicherheit der Fahrzeuge und somit das Leben ihrer Benutzer.
These requirements relate directly to the safety of vehicles and, therefore, to users' lives.
TildeMODEL v2018

Das wird dich nicht direkt betreffen, aber du solltest es von mir erfahren.
Won't affect you directly, but I wanted you to hear it from me.
OpenSubtitles v2018

Andererseits haben jedoch diese Angestellten einen substantiellen Einfluß auf finanzielle Fragen, die sie direkt betreffen.
Workers at CUG do exert substantial power over financial issues that touch them directly.
EUbookshop v2

Fünf Quästoren sind zuständig für administrative und finanzielle Angelegenheiten, die die Abgeordne­ten direkt betreffen.
Five quaestors are responsible for administrative and financial matters directly affecting Members.
EUbookshop v2

Sie möchten mitgestalten und mitbestimmen, insbesondere in Angelegenheiten, die sie direkt betreffen.
They would like to participate and express their points of view, in particular on matters that affect them directly.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen müssen sich auf jene Risiken konzentrieren, die ihren Zweck und ihre Geschäftsstrategie direkt betreffen.
Organizations need to focus on the risks that directly affect their purpose and business strategy.
ParaCrawl v7.1