Übersetzung für "Diese parameter" in Englisch

Diese Parameter und Obergrenzen werden weder gewährt noch erhoben.
These parameters and ceilings are not prices or amounts which are either granted or collected.
DGT v2019

Sobald diese Parameter einmal aufgezählt sind, ist eine rangmäßige Gliederung leicht.
From then on, once the parameters are listed, prioritizing is easy.
Europarl v8

Diese Parameter oder Bedingungen für die Glaubwürdigkeit des Euro sind sicherlich anspruchsvoll .
These parameters or conditions for the credibility of the euro are certainly demanding .
ECB v1

In Anwesenheit von Nahrung werden diese beiden Parameter verringert.
The rate and extent of absorption of tacrolimus is greatest under fasted conditions.
EMEA v3

Diese Parameter normalisieren sich innerhalb einer Woche nach der letzten Injektion.
These parameters return to normal in the week following the last injection.
ELRC_2682 v1

Es fand sich keine signifikante Wirkung von kaltem Wasser auf diese Parameter.
There was no significant effect of cool water on these parameters.
EMEA v3

Die Produktspezifikationen umfassen für diese Darreichungsform adäquate Parameter.
The product specifications cover appropriate parameters for this dosage form.
ELRC_2682 v1

Diese Parameter sollten während der Behandlung sorgfältig überwacht werden.
These parameters should be carefully monitored during treatment.
ELRC_2682 v1

Diese Parameter müssen für alle binären Paare in einem Gemisch bestimmt werden.
This parameter must be known for all binary pairs in the mixture.
Wikipedia v1.0

Diese Parameter halfen ihnen, sich der moralischen und physischen Zerstörung zu widersetzen.
With those parameters, they resisted all together to the project of moral and physical destruction had planned for them.
GlobalVoices v2018q4

Diese Parameter sind nicht unbedingt solche, die sich auf das Leistungsniveau auswirken.
In addition to the parameters listed in paragraph 4, the axle manufacturer may introduce additional criteria allowing the definition of families of more restricted size.
DGT v2019

Diese Parameter sind nicht unbedingt solche, die sich auf die Emissionseigenschaften auswirken.
These parameters are not necessarily parameters that have an influence on the level of emissions.
DGT v2019

Diese Parameter müssen nicht zwangsläufig mit der Höhe des Kraftstoffverbrauchs in Verbindung stehen.
In addition to the parameters listed below, the manufacturer may introduce additional criteria allowing the definition of families of more restricted size.
DGT v2019

Diese Parameter basieren auf wissenschaftlichen Erkenntnissen und stellen keine politische Wahl dar.
These parameters are science-based and not a policy choice.
TildeMODEL v2018

Diese Parameter sollten im Interesse einer wirksamen Harmonisierung so genau wie möglich sein.
These parameters must be reasonably precise in order to facilitate effective harmonization.
TildeMODEL v2018

Diese Parameter sind für alle Dienstleister gleich.
These parameters were the same for all service-providers.
DGT v2019

Es ist daher Aufgabe des Rates, diese Parameter festzulegen.
It is therefore for the Council to draw up these parameters.
TildeMODEL v2018

Derzeit bestehen allerdings noch keine harmonisierten Testmethoden für diese Parameter.
However, at this stage, harmonised testing methods are not yet available in respect of such parameters.
TildeMODEL v2018

Deswegen können diese Parameter nicht von vornherein in ihren Einzelheiten bekannt sein.
Consequently, these details cannot be known in advance.
TildeMODEL v2018

Diese Parameter erschweren die Förderung und Sicherung des Fußgängerverkehrs.
These parameters make the promotion and the security of pedestrian traffic difficult.
EUbookshop v2

Zur Zeit werden diese Parameter aktualisiert).
These parameters are currently being updated).
EUbookshop v2

Diese geochemischen Parameter können auf dem Festland oder im Küstenbereich nicht ermittelt werden.
These geochemical signatures are not really perceptible by means of terrestrial or coastal measurements.
EUbookshop v2

Diese Parameter werden jeweils in eine der folgenden Kategorien eingeteilt:
Each of these parameters is reported as one of the following classes:
EUbookshop v2

Diese Parameter werden in Funktionsgeneratormittel 26 eingegeben.
These parameters are inputted into a function generator means 26.
EuroPat v2

Diese Parameter bleiben dann im Fahrbetrieb unverändert.
These parameters then remain unchanged during vehicle operation.
EuroPat v2