Übersetzung für "Dies legt den schluss nahe" in Englisch
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
Eric
noch
eine
andere
Grenze
überschritten
hat.
The
predominant
emotion
was
anger'
which
suggests
that
Eric
may
have
crossed
some
other
line.
OpenSubtitles v2018
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
sich
die
Droge
auf
neue
Bevölkerungsgruppen
ausbreitet.
Altogether,
it
must
be
viewed
as
disappointing
that
the
positive
analysis
of
the
declining
EUbookshop v2
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
hier
weiter
greifende
soziokulturelle
Faktoren
eine
wichtige
Rolle
spielen.
The
tribunal
can
issue
fines,
but
sanctioning
is
not
its
main
objective.
EUbookshop v2
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
die
mögliche
Aufnahme
mit
Lebensmitteln
gering
ist.
It
may
be
concluded
that
the
potential
dietary
intake
is
low.
EUbookshop v2
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
eine
Retroreflexion
in
axialer
Richtung
nicht
unbedingt
nötig
ist.
The
conclusion
might
be
drawn
that
a
retroreflection
in
the
axial
direction
is
not
absolutely
necessary.
EuroPat v2
Dies
legt
den
Schluss
nahe
das
die
adulten
Exemplare
vornehmlich
nur
zum
Laichen
hier
her
kamen.
So
maybe
the
Adult
specimens
of
Dastilbe
elongatus
just
came
here
in
the
breeding
season.
ParaCrawl v7.1
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
die
Paraphierung
des
partnerschaftlichen
Fischereiabkommens
nicht
nur
den
Abschluss
der
Verhandlungen
vom
vergangenen
Jahr,
sondern
auch
den
Abschluss
des
Prozesses
darstellt,
der
mit
der
Halbzeitbewertung
des
Vierten
Fischereiprotokolls
im
Jahr
2003
und
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
Februar
2003
eingeleitet
wurde.
Therefore,
one
can
conclude
that
the
initialling
of
the
Fisheries
Partnership
Agreement
does
not
merely
represent
the
closure
of
the
negotiations
conducted
over
the
past
year,
but
also
the
closure
of
what
was
initialled
back
in
2003
with
the
mid-term
review
of
the
Fourth
Fisheries
Protocol
and
the
Council
conclusions
of
February
2003.
Europarl v8
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
die
Reparationen
eher
politisch
als
ökonomisch
zur
Instabilität
der
ersten
deutschen
Demokratie
beigetragen
haben.
The
German
people
saw
reparations
as
a
national
humiliation;
the
German
Government
worked
to
undermine
the
validity
of
the
Treaty
of
Versailles
and
the
requirement
to
pay.
Wikipedia v1.0
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
der
Benzolmarkt
in
der
VR
China
indirekte
Auswirkungen
auf
den
Markt
für
aus
Butan
gewonnenes
Maleinsäureanhydrid
hat,
wie
es
Bioking
verwendet,
und
die
allgemeine
Verzerrung
des
Marktes
für
Maleinsäureanhydrid
in
der
VR
China
zusätzlich
verstärkt.
The
Commission
also
analysed
the
data
of
domestic
prices
of
maleic
anhydride
in
other
markets
(the
USA
and
the
Union),
and
the
results
of
the
comparison
between
domestic
prices
in
the
PRC
and
the
domestic
prices
in
the
USA
and
the
Union,
respectively,
showed
an
average
price
difference
even
substantially
higher
than
the
one
established
for
Taiwan.
DGT v2019
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
die
Schule
als
Institution
nicht
auf
der
Stelle
verharren
kann,
da
sie
ja
das
Fundament
für
das
lebenslange
Lernen
bilden
und
umfassend
zum
sozialen
und
wirtschaftlichen
Wohlstand
der
Mitgliedstaaten
beitragen
soll.
It
seems
logical
to
conclude
that
the
institution
of
the
school
cannot
remain
static
if
it
is
to
serve
as
a
foundation
for
lifelong
learning
and
to
contribute
fully
to
Member
States'
social
and
economic
prosperity.
TildeMODEL v2018
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
es
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
erneut
zu
gedumpten
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
seitens
der
nicht
kooperierenden
Unternehmen
kommen
könnte.
This
suggests
a
likelihood
of
recurrence
of
dumping
from
the
non-cooperating
companies,
should
measures
be
repealed.
DGT v2019
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
ein
Erzgemisch
in
seinem
natürlichen
Zustand
der
Einstufung
bedarf
(ohne
erkennbaren
Sinn,
da
es
kaum
mit
Verbrauchern
in
Berührung
kommen
dürfte
und
keine
Substitutionsmöglichkeit
besteht),
während
Schrott
oder
gemischte
Papierabfälle,
die
bei
einer
kontinuierlichen
Verarbeitung
und
Verwertung
"wie
besehen"
behandelt
werden
müssen,
herausfallen.
This
would
seem
to
imply
that
a
mixed
ore
in
its
natural
state
must
be
classified
(to
no
obvious
purpose,
as
there
is
no
likelihood
of
contact
with
consumers
and
no
possibility
of
finding
any
replacement)
whereas
scrap
iron
or
mixed
paper
waste,
which
must
all
be
treated
"as
is"
in
continuous
processing
and
recycling
operations,
are
excluded.
TildeMODEL v2018
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
ein
Erzgemisch
in
seinem
natürlichen
Zustand
der
Einstufung
bedarf
(ohne
erkennbaren
Sinn,
da
es
kaum
mit
Verbrauchern
in
Berührung
kommen
dürfte
und
keine
Substitutionsmöglichkeit
besteht),
während
Schrott
oder
gemischte
Papierabfälle,
die
bei
einer
kontinuierlichen
Verarbeitung
und
Verwertung
"wie
besehen"
behandelt
werden
müssen,
herausfallen.
This
would
seem
to
imply
that
a
mixed
ore
in
its
natural
state
must
be
classified
(to
no
obvious
purpose,
as
there
is
no
likelihood
of
contact
with
consumers
and
no
possibility
of
finding
any
replacement)
whereas
scrap
iron
or
mixed
paper
waste,
which
must
all
be
treated
"as
is"
in
continuous
processing
and
recycling
operations,
are
excluded.
TildeMODEL v2018
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
bessere
Kenntnisse
über
das
Prinzip
der
gegenseitigen
Anerkennung
bei
allen
Betroffenen
den
Zugang
zum
Bestimmungsmarkt
mit
geringeren
Kosten
für
die
Unternehmen
erleichtern
könnten.
It
must
therefore
be
concluded
that,
if
all
the
parties
directly
concerned
were
more
familiar
with
the
principle
of
mutual
recognition,
access
to
the
target
market
could
be
easier
and
cheaper
for
economic
operators.
TildeMODEL v2018
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
ein
Erzgemisch
in
seinem
natürlichen
Zustand
der
Einstufung
bedarf
(ohne
erkennbaren
Sinn,
da
es
kaum
mit
Verbrauchern
in
Berührung
kommen
dürfte
und
keine
Substitutionsmöglichkeit
besteht),
während
Schrott
oder
gemischte
Papierabfälle,
die
bei
einer
kontinuierlichen
Verarbeitung
und
Verwertung
"wie
besehen"
behandelt
werden
müssen,
herausfallen.
This
would
seem
to
imply
that
a
mixed
ore
in
its
natural
state
must
be
classified
(to
no
obvious
purpose,
as
there
is
no
likelihood
of
contact
with
consumers
and
no
possibility
of
finding
any
replacement)
whereas
scrap
iron
or
mixed
paper
waste,
which
must
all
be
treated
"as
is"
in
continuous
processing
and
recycling
operations,
are
excluded.
TildeMODEL v2018
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
es
innerhalb
der
Kommission
ausgiebige
Überlegungen
über
die
Fortführung
der
Aktion
gab.
This
suggests
that
the
Commission
thought
long
and
hard
about
continuing
it.
TildeMODEL v2018
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
große
Teile
dieses
Markts
immer
noch
nicht
dem
Wettbewerb
in
der
gesamten
Europäischen
Union
offen
stehen.
This
suggests
large
parts
of
that
market
are
not
yet
open
to
competition
from
business
across
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
in
der
EU
die
Wachstumshindernisse
ein
größeres
Problem
darstellen
als
die
Hürden
bei
der
Unternehmensgründung.
This
suggests
that
barriers
to
growth
pose
a
bigger
problem
than
barriers
to
starting
a
business
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
mit
den
geplanten
Maßnahmen
in
den
kommenden
10
Jahren
zwei
größere
HPAI-Epidemien
verhütet
werden
können.
Based
on
this,
it
may
therefore
be
estimated
that
the
implementation
of
the
proposed
measures
could
successfully
prevent
two
major
epidemics
of
HPAI
in
the
next
ten
years.
TildeMODEL v2018
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
Vereinfachungsvorhaben
zur
Senkung
von
Verwaltungskosten
leichter
zu
entwickeln
sind
als
Maßnahmen,
die
darauf
abgestellt
sind,
die
zugrunde
liegenden
Rechtsvorschriften
ihrem
Wesen
nach
oder
in
ihrem
Geltungsbereich
zu
verändern.
This
suggests
that
simplification
measures
to
reduce
administrative
costs
are
developed
more
easily
than
measures
aimed
at
changing
the
nature
or
the
scope
of
the
underlying
legislation.
TildeMODEL v2018
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
sich
das
Problem
der
geringen
FuE-Gesamtintensität
Europas
zu
einem
großen
Teil
durch
eine
Ausweitung
der
FuE-Ausgaben
großer
Unternehmen
lösen
lässt.
This
suggests
that
a
substantial
part
of
the
solution
to
Europe’s
low
overall
RD
intensity
is
for
large
firms
to
spend
more
on
RD.
TildeMODEL v2018
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
die
Unterschiede
in
der
Lebenserwartung
nicht
allein
auf
biologische
Ursachen
zurückzuführen
sind.
This
leads
one
to
the
conclusion
that
differences
in
life
expectancy
are
not
purely
biological.
TildeMODEL v2018
Dies
legt
den
Schluss
nahe,
dass
ein
erheblicher
Teil
aller
drogeninduzierten
Todesfälle
in
Zusammenhang
mit
dem
polyvalenten
Drogenkonsum
steht.
This
suggests
that
a¢substantial
proportion
of
all
druginduced
fatalities
may
occur
in
a
context
of
polydrug
use.
EUbookshop v2