Übersetzung für "Die wiege der demokratie" in Englisch
Man
darf
nicht
vergessen,
dass
Griechenland
die
Wiege
der
Demokratie
war.
It
is
important
to
remember
that
Greece
was
the
cradle
of
democracy.
Europarl v8
Die
Wiege
der
Demokratie
stand
in
Griechenland.
Greece
was
the
cradle
of
democracy.
Europarl v8
Wir
reden
über
die
Wiege
der
Demokratie.
We
are
talking
about
the
cradle
of
democracy.
TED2020 v1
Griechenland
war
traditionell
die
Wiege
der
Demokratie,
daher
auch
dieser
Baustil.
Greece
was
traditionally
the
cradle
of
democracy,
hence
this
building
style.
ParaCrawl v7.1
Und:
die
mittelalterliche
Burganlage
gilt
als
die
Wiege
der
Demokratie.
The
medieval
castle
is
a
popular
tourist
attraction
and
the
birthplace
of
German
democracy.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiege
der
Demokratie
hat
gesprochen:
The
cradle
of
democracy
has
spoken:
ParaCrawl v7.1
Das
antike
Griechenland
gilt
als
die
Wiege
der
westlichen
Demokratie.
In
ancient
times,
Greece
was
known
as
the
birth
place
of
Western
civilisation.
ParaCrawl v7.1
Griechenland
war
traditionell
die
Wiege
der
Demokratie,
daher
der
griechische
Baustil.
Greece
was
traditionally
the
cradle
of
Democracy
hence
the
Greek
architectural
style.
ParaCrawl v7.1
Wir
hegen
dieses
Vertrauen,
weil
gerade
dieses
Volk
die
Wiege
Europas
und
der
Demokratie
war.
Ephremidis
the
Council,
who
is
our
ex-colleague,
the
Minister
for
Foreign
Affairs
himself.
EUbookshop v2
Die
Paulskirche
wurde
zwischen
1789
und
1833
erbaut
und
ist
die
Wiege
der
deutschen
Demokratie.
Paulskirche
built
between
1789
and
1833
and
is
the
birthplace
of
German
democracy.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiege
der
Demokratie
in
Deutschland
-
1848
tagte
hier
das
erste
frei
gewählte
deutsche
Parlament.
The
cradle
of
democracy
in
Germany
-
1848
met
the
first
german
parliament
which
was
free
elected.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
die
Wiege
der
Demokratie
und
der
Ausgangspunkt
für
die
zivilisierte
Welt.
It's
also
the
birthplace
of
democracy
and
the
starting
point
for
Civilized
world.
ParaCrawl v7.1
Feb
2015:
Die
Wiege
der
Demokratie
hat
gesprochen:
Angela
Deine
Politik
stinkt!
Feb
2015:
The
cradle
of
democracy
has
spoken:
Angela
your
politcs
stink!
ParaCrawl v7.1
Hier
stehen
auch
der
Kaiserdom
und
die
Paulskirche,
die
Wiege
der
deutschen
Demokratie.
The
Kaiserdom
(Cathedral)
and
the
Paulskirche,
the
cradle
of
German
democracy,
are
also
to
be
found
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiege
der
Demokratie
stand
in
Griechenland,
Herr
Ratspräsident,
das
Gipfeltreffen
in
Thessaloniki
darf
nicht
zu
seiner
Grabstätte
werden.
Greece
was
the
cradle
of
democracy,
Mr
President-in-Office
of
the
Council.
The
Thessaloniki
Summit
ought
not
to
become
a
burial
chamber.
Europarl v8
Das
Internet
mit
seinem
naturgemäß
im
Grunde
anarchischen
Charakter
ist
den
Regierungen
und
den
Bürokraten,
die
es
auch
dort
gibt,
wo
die
Wiege
der
Demokratie
steht,
nämlich
in
Europa
und
den
Vereinigten
Staaten,
ein
Dorn
im
Auge.
The
Internet,
which
is
fundamentally
anarchic
by
nature,
is
a
thorn
in
the
side
of
governments
and
bureaucrats,
who
are
not
absent
from
cradles
of
democracy
such
as
Europe
and
the
United
States,
either.
Europarl v8
Athen,
die
Wiege
der
europäischen
Demokratie,
ist
der
perfekte
Ort,
um
nicht
nur
unsere
Preisträger,
sondern
auch
alle
Bürgerinnen,
Bürger
und
Gemeinden
zu
würdigen,
die
sich
intensiv
für
die
Erhaltung
unseres
kulturellen
und
natürlichen
Erbe
einsetzen.
Athens,
the
cradle
of
Europe’s
democracy,
is
the
perfect
setting
in
which
to
pay
tribute
not
only
to
the
winners
of
our
awards,
but
also
to
all
the
citizens
and
communities
that
are
strongly
engaged
in
safeguarding
our
cultural
and
natural
heritage.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
verstehen,
daß
ich
dem
britischen
Vorsitz
mit
großem
Interesse
entgegensehe
und
das
ich
neu
gierig
bin,
wie
er
den
Institutionen
und
vor
allem
dem
Parlament
neuen
Schwung
verleihen
wird,
denn
Großbritannien
ist
ja
schließlich
die
Wiege
der
parlamentarischen
Demokratie.
Now,
the
President
has
reported
that
the
European
Council
had
decided
that
inflation
and
unemployment
were
the
responsibility
of
national
governments,
as
ten
people,
in
a
raging
torrent
might
want
room
for
manœuvre
to
keep
afloat
and
be
afraid
to
hold
hands
while
they
found
their
footing
again.
EUbookshop v2
Die
Wiege
der
Demokratie,
heißt
es,
habe
in
Griechenland
gestanden,
aber
muß
sie
unbedingt
da
stehenbleiben?
However,
there
is
no
question
of
giving
the
environment
higher
priority,
there
is
no
opening
up
of
our
markets
to
the
exports
of
poorer
countries.
EUbookshop v2
Wir
sind
wohl
kaum
die
Wiege
der
Demokratie
-
der
Vorsitzende
der
Liberalen
und
Demokratischen
Fraktion
erwähnte
vorhin,
daß
eigentlich
15
Liberale
aus
dem
Vereinigten
Königreich
mehr
hier
anwesend
sein
müßten.
We
have
taken
away
the
black
and
white
and
now
have
a
totally
new
document
which
I
submit
lets
the
Spanish
fleet
into
our
waters
earlier
than
before.
EUbookshop v2
Das
ist
ja
auch
kein
Wunder!
Griechenland
als
die
Wiege
der
Demokratie
muß
das
Parlament
natürlich
gebührend
beachten.
I
must
reply
to
him
and
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights
that
the
Council
shares
the
view
that
the
Court
is
highly
important
for
the
Community's
judicial
system.
EUbookshop v2
Griechenland,
die
Wiege
der
Demokratie,
ist
der
geeignete
Vorsitzende,
um
uns
als
Europäische
Gemeinschaft
in
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
zu
führen.
The
agreement,
I
believe,
of
each
of
its
30
members
will
be
needed,
but
goodness
knows
what
considerations
will
arise
for
individual
members
when
the
details
come
to
be
teased
out.
EUbookshop v2
Unser
Parlament
hofft,
daß
Griechenland,
die
Wiege
der
Demokratie,
die
dort
vor
2.500
Jahren
geboren
wurde,
für
diesen
Aufruf
empfänglich
ist
und
sich
in
dieser
so
delikaten
Angelegenheit
sehr
bald
dem
Rest
der
Unionspartner
anschließen
kann.
The
British
exemption
to
which
he
takes
exception
-
and
to
which
I
know
the
Commission
also
takes
exception
-
deals
with
newspaper
boys
and
newspaper
rounds
within
a
carefully
arranged
system
of
a
limited
number
of
hours,
only
allowable
with
permission
from
the
school
or
local
education
authority
and
withdrawable
if
there
is
any
sign
that
it
is
interfering
with
the
academic
performance
of
the
child.
EUbookshop v2
Die
Wiege
der
westlichen
Zivilisation,
die
Wiege
der
Demokratie
und
der
Ursprung
der
Olympischen
Spiele
sind
nur
einige
der
Dinge,
die
wir
mit
Griechenland
assoziieren.
The
cradle
of
Western
civilisation,
the
birthplace
of
democracy
and
the
origin
of
the
Olympics
are
just
some
of
the
things
that
we
come
to
associate
with
Greece.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
von
vielen
als
die
Wiege
der
Demokratie,
und
die
Wiege
der
westlichen
Zivilisation
betrachtet.
It
is
considered
by
many
to
be
the
birthplace
of
democracy,
and
the
cradle
of
the
Western
civilization.
CCAligned v1
Die
Tagungsregion
Bonn
bietet
nicht
nur
eine
vielseitige
Tagungsinfrastruktur,
sondern
auch
über
2000
Jahre
Geschichte,
den
Geburtsort
Ludwig
van
Beethovens,
die
Wiege
der
Demokratie
in
Deutschland,
die
Museumsmeile
und
eine
Region
voller
Inspiration,
Tradition,
Internationalität
und
Leidenschaft
für
globale
Themen
der
Nachhaltigkeit.
The
Bonn
conference
region
offers
not
only
a
varied
conference
infrastructure,
but
also
over
2,000
years
of
history,
the
place
where
Ludwig
van
Beethoven
was
born,
the
cradle
of
democracy
in
Germany,
the
Museum
Mile
and
a
region
full
of
inspiration,
tradition,
internationalism
and
passion
for
global
topics
regarding
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Professor
Ernst
Ulrich
von
Weizsäcker
brachte
die
derzeitige
Situation
in
einem
viel
beachteten
Statement
auf
den
Punkt:
Die
Kommunen
seien
die
Wiege
der
Demokratie.
In
a
much-noted
statement,
Professor
Ernst
Ulrich
von
Weizsäcker
put
the
current
situation
in
a
nutshell:
the
municipalities
would
be
the
cradle
of
democracy.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiege
der
Demokratie
und
der
westlichen
Philosophie,
bietet
Griechenland
eine
wirklich
spektakuläre
Reihe
von
kulturellen
Sehenswürdigkeiten
und
die
Last-Minute-Ferienhäuser
in
Griechenland
sind
die
preisgünstige
und
bequeme
Möglichkeit,
sie
zu
besuchen.
The
birthplace
of
democracy
and
Western
philosophy,
Greece
offers
a
truly
spectacular
array
of
cultural
landmarks
and
the
last
minute
holiday
homes
in
Greece
are
the
affordable
and
convenient
way
to
visit
them.
ParaCrawl v7.1