Übersetzung für "Die wiedereinsetzung" in Englisch
In
Sachen
Komitologie
wünschten
wir
die
Wiedereinsetzung
des
Verwaltungsausschusses
anstelle
des
Regelungsausschusses.
As
far
as
the
commitology
was
concerned,
we
wanted
to
reintroduce
the
Management
Committee
in
place
of
the
Regulatory
Committee.
Europarl v8
Daher
ist
die
Wiedereinsetzung
der
Haushaltslinie
und
der
Mittel
notwendig.
Restoration
of
this
line
and
of
the
corresponding
appropriations
is
therefore
essential.
EUbookshop v2
Deshalb
fordert
der
Verfasser
dieses
Abänderungsentwurfs
die
Wiedereinsetzung
der
im
Vorentwurf
veranschlagten
Mittel.
The
author
of
the
amendment
is
therefore
calling
for
reinstatement
of
the
appropriation
in
the
preliminary
draft.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
fordert
daher
die
Wiedereinsetzung
des
Mittelbetrags
von
1
000
000
ERE.
Our
committee
accordingly
requests
the
reinstatement
of
the
appropriation
of
1
000
000
EUA.
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
fordert
er
die
Wiedereinsetzung
der
Haushaltslinie
„Internationales
Naturkautschukübereinkommen".
It
is
therefore
asking
for
reinstatement
of
the
budget
line
under
the
heading
'International
agreement
on
natural
rubber'.
EUbookshop v2
Die
Wiedereinsetzung
dieses
Postens
ist
für
die
Industrie
von
großer
Bedeutung.
Its
reinstatement
is
vital
for
the
industry.
EUbookshop v2
Es
hat
die
Wiedereinsetzung
des
Gemischten
Ausschusses
nicht
bzw.
noch
nicht
verdient.
That
end
is
very
very
far
from
being
in
sight.
We
need
to
sustain
each
other
with
political
courage
and
political
imagination
if
we
are
to
achieve
what
is
necessary
over
the
years
ahead.
EUbookshop v2
Änderungsantrag
Nr.
4:
Die
Wiedereinsetzung
des
ursprünglichen
Textes
ist
zu
bedauern.
It
must
be
noted
that
the
proposal
does
not
alter
the
fundamental
concept
of
hazardous
waste
but
clarifies
its
definition.
EUbookshop v2
Die
Beschwerdeführerin
beantragte
die
Wiedereinsetzung
in
die
versäumte
Frist
zur
Einreichung
der
Beschwerdebegründung.
The
appellant
requested
re-establishment
of
rights
in
respect
of
the
unobserved
time
limit
for
filing
the
statement
of
grounds
of
appeal.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschwerdeführer
beantragte
die
Wiedereinsetzung
in
die
Frist
für
die
Einreichung
der
Beschwerdebegründung.
The
appellant
requested
re-establishment
of
its
rights
into
the
time
for
filing
its
statement
of
grounds
of
appeal.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirchenglocken
läuteten,
und
es
folgte
die
Wiedereinsetzung.
The
church
bells
were
ringing,
and
the
Restoration
happened.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiedereinsetzung
wird
bekanntlich
in
PCT-Fällen
bisher
als
erlaubt
angesehen.
As
is
known,
re-establishment
was
hitherto
considered
as
permitted
in
PCT-cases.
ParaCrawl v7.1
Kurz
danach
verließen
300
Arbeiter
ihren
Arbeitsplatz
und
verlangten
die
Wiedereinsetzung
der
Vertrauensleute.
Shortly
afterwards,
300
workers
walked
off
the
job
to
demand
the
reinstatement
of
the
stewards.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiedereinsetzung
dieser
höheren
Prinzipien
wird
die
große
Herausforderung
für
unsere
Generation
sein.
The
reinstatement
of
these
higher
principles
will
be
the
great
challenge
for
our
generation.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
besteht
eine
große
Notwendigkeit
für
die
Wiedereinsetzung
von
Bhikshunis
innerhalb
des
Mulasarvastivada-Sangha.
Therefore,
there
is
a
great
necessity
for
re-establishing
bhikshunis
within
the
Mulasarvastivada
fold.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Antrag
betrifft
die
Wiedereinsetzung
in
das
Recht
auf
eine
Beschwerde.
This
request
concerns
the
re-establishment
of
the
right
to
file
an
appeal.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
begrüßte
jedoch
die
Wiedereinsetzung
einer
Abteilung
für
nationale
Minderheiten...
The
Committee
did
however
lauded
the
re-introduction
of
a
Department
for
National
Minorities...
ParaCrawl v7.1
Der
fünfte
Punkt
behandelt
die
Wiedereinsetzung
des
Präsidenten.
Point
five
deals
with
the
question
of
the
reinstatement
of
the
president.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiedereinsetzung
in
die
Fristen
ist
möglich
(vgl.
226).
Re-establishment
in
respect
of
the
time
limits
is
available
(see
point
226).
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
muss
diese
Haltung
deutlich
verurteilen
und
die
sofortige
Wiedereinsetzung
von
Präsident
Zelaya
fordern.
The
European
Union
must
strongly
condemn
this
attitude
and
call
for
President
Zelaya's
immediate
reinstatement.
Europarl v8
Wir
werden
als
Ausschuß
für
soziale
Angelegenheiten
und
Beschäftigung
die
Wiedereinsetzung
der
Mittelansätze
erneut
vorschlagen.
The
Committee
on
Social
Affairs
and
Employment
proposes
to
reinstate
the
PDB
figures
for
payments.
Europarl v8
Es
ist
recht
aufschlußreich,
was
der
Putschist
über
die
Wiedereinsetzung
der
Nationalversammlung
sagt.
It
is
my
opinion
that
what
the
rebel
regime
says
in
respect
of
the
re-establishment
of
the
National
Assembly
speaks
volumes.
Europarl v8
Ebenso
verteidigen
wir
unsere
Werte:
die
weltweite
Beseitigung
der
Todesstrafe
und
die
Wiedereinsetzung
ordnungsgemäßer
Gerichtsverfahren.
We
are
also
defending
our
values:
to
eradicate
the
death
sentence
from
the
world
and
to
restore
proper
judicial
procedures.
Europarl v8