Übersetzung für "Die wiedereinsetzung" in Englisch

In Sachen Komitologie wünschten wir die Wiedereinsetzung des Verwaltungsausschusses anstelle des Regelungsausschusses.
As far as the commitology was concerned, we wanted to reintroduce the Management Committee in place of the Regulatory Committee.
Europarl v8

Daher ist die Wiedereinsetzung der Haushaltslinie und der Mittel notwendig.
Restoration of this line and of the corresponding appropriations is therefore essential.
EUbookshop v2

Deshalb fordert der Verfasser dieses Ab­änderungsentwurfs die Wiedereinsetzung der im Vorentwurf veranschlagten Mittel.
The author of the amendment is therefore calling for reinstatement of the appropriation in the preliminary draft.
EUbookshop v2

Der Ausschuß fordert daher die Wiedereinsetzung des Mittelbetrags von 1 000 000 ERE.
Our committee accordingly requests the reinstatement of the appropriation of 1 000 000 EUA.
EUbookshop v2

In diesem Sinne fordert er die Wiedereinsetzung der Haushaltslinie „Internationales Naturkautschuküberein­kommen".
It is therefore asking for reinstatement of the budget line under the heading 'International agreement on natural rubber'.
EUbookshop v2

Die Wiedereinsetzung dieses Postens ist für die Industrie von großer Bedeutung.
Its reinstatement is vital for the industry.
EUbookshop v2

Es hat die Wiedereinsetzung des Gemischten Ausschusses nicht bzw. noch nicht verdient.
That end is very very far from being in sight. We need to sustain each other with political courage and political imagination if we are to achieve what is necessary over the years ahead.
EUbookshop v2

Änderungsantrag Nr. 4: Die Wiedereinsetzung des ursprünglichen Textes ist zu bedauern.
It must be noted that the proposal does not alter the fundamental concept of hazardous waste but clarifies its definition.
EUbookshop v2

Die Beschwerdeführerin beantragte die Wiedereinsetzung in die versäumte Frist zur Einreichung der Beschwerdebegründung.
The appellant requested re-establishment of rights in respect of the unobserved time limit for filing the statement of grounds of appeal.
ParaCrawl v7.1

Der Beschwerdeführer beantragte die Wiedereinsetzung in die Frist für die Einreichung der Beschwerdebegründung.
The appellant requested re-establishment of its rights into the time for filing its statement of grounds of appeal.
ParaCrawl v7.1

Die Kirchenglocken läuteten, und es folgte die Wiedereinsetzung.
The church bells were ringing, and the Restoration happened.
ParaCrawl v7.1

Die Wiedereinsetzung wird bekanntlich in PCT-Fällen bisher als erlaubt angesehen.
As is known, re-establishment was hitherto considered as permitted in PCT-cases.
ParaCrawl v7.1

Kurz danach verließen 300 Arbeiter ihren Arbeitsplatz und verlangten die Wiedereinsetzung der Vertrauensleute.
Shortly afterwards, 300 workers walked off the job to demand the reinstatement of the stewards.
ParaCrawl v7.1

Die Wiedereinsetzung dieser höheren Prinzipien wird die große Herausforderung für unsere Generation sein.
The reinstatement of these higher principles will be the great challenge for our generation.
ParaCrawl v7.1

Deshalb besteht eine große Notwendigkeit für die Wiedereinsetzung von Bhikshunis innerhalb des Mulasarvastivada-Sangha.
Therefore, there is a great necessity for re-establishing bhikshunis within the Mulasarvastivada fold.
ParaCrawl v7.1

Dieser Antrag betrifft die Wiedereinsetzung in das Recht auf eine Beschwerde.
This request concerns the re-establishment of the right to file an appeal.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss begrüßte jedoch die Wiedereinsetzung einer Abteilung für nationale Minderheiten...
The Committee did however lauded the re-introduction of a Department for National Minorities...
ParaCrawl v7.1

Der fünfte Punkt behandelt die Wiedereinsetzung des Präsidenten.
Point five deals with the question of the reinstatement of the president.
ParaCrawl v7.1

Die Wiedereinsetzung in die Fristen ist möglich (vgl. 226).
Re-establishment in respect of the time limits is available (see point 226).
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union muss diese Haltung deutlich verurteilen und die sofortige Wiedereinsetzung von Präsident Zelaya fordern.
The European Union must strongly condemn this attitude and call for President Zelaya's immediate reinstatement.
Europarl v8

Wir werden als Ausschuß für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung die Wiedereinsetzung der Mittelansätze erneut vorschlagen.
The Committee on Social Affairs and Employment proposes to reinstate the PDB figures for payments.
Europarl v8

Es ist recht aufschlußreich, was der Putschist über die Wiedereinsetzung der Nationalversammlung sagt.
It is my opinion that what the rebel regime says in respect of the re-establishment of the National Assembly speaks volumes.
Europarl v8

Ebenso verteidigen wir unsere Werte: die weltweite Beseitigung der Todesstrafe und die Wiedereinsetzung ordnungsgemäßer Gerichtsverfahren.
We are also defending our values: to eradicate the death sentence from the world and to restore proper judicial procedures.
Europarl v8