Übersetzung für "Die unmittelbar" in Englisch

Damit wird eine sehr praxisbezogene Anfrage gestellt, die die Bürger unmittelbar tangiert.
Here is a very practical question, of direct concern to our citizens.
Europarl v8

Bedauerlicherweise wurden die Erwartungen nicht erfüllt und war die Enttäuschung unmittelbar proportional hierzu.
Unfortunately, expectations were not realised and the disappointment was directly proportional to this.
Europarl v8

Die Kommission plant unmittelbar nach einer Friedensregelung die Einberufung einer internationalen Geberkonferenz.
The Commission is planning to hold an international donors conference shortly after a peace agreement is reached.
Europarl v8

Die Einbeziehung der unmittelbar Beteiligten erhöht die Akzeptanz einer neuen Politik.
Involving those who are directly concerned makes it much more likely that new policies will be accepted.
Europarl v8

Proben, die nicht unmittelbar untersucht werden, sollten gefroren gelagert werden.
Any sample that is not taken immediately for analysis should be stored frozen.
DGT v2019

Gleichzeitig sind die EU-Mitgliedstaaten unmittelbar mit den Auswirkungen der Globalisierung konfrontiert.
At the same time, the EU Member States are being directly confronted with the effects of globalisation.
Europarl v8

Das waren Forderungen, die unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg entstanden sind.
These were calls that were made immediately after the Second World War.
Europarl v8

Die Umweltqualität beeinflußt unmittelbar unsere Lebensqualität.
The quality of the environment has a direct bearing on the quality of our lives and should therefore be a matter of continuing concern to us.
Europarl v8

Das gilt zunächst für die indigenen Völker, die unmittelbar betroffen sind.
This applies initially to the indigenous peoples, who are the ones who are directly affected.
Europarl v8

Die Abstimmung findet unmittelbar im Anschluß statt.
The vote will take place immediately.
Europarl v8

Auf diese Weise werden die Staaten unmittelbar in die Umsetzung des Programms einbezogen.
In that way, the states will become actively involved in the programme's implementation.
Europarl v8

Das Arbeitsprogramm enthält auch die nicht unmittelbar mit den Fortbildungsmaßnahmen zusammenhängenden Leistungen;
The work programme shall also cover services not relating directly to training activities;
DGT v2019

Die Abstimmung findet unmittelbar im Anschluss an die Aussprache gegen 17.30 Uhr statt.
The vote will take place immediately after the debates, at about 5.30 p.m.
Europarl v8

Die Abstimmung findet unmittelbar im Anschluss an die Aussprache statt.
The vote will take place after the debate.
Europarl v8

Wie so oft ist die unmittelbar bevorstehende Etappe die Wesentlichste.
The essential stage is always the next one.
Europarl v8

Europa benötigt eine Innovationsstrategie, die unmittelbar der gesamten Gesellschaft dient.
Europe needs an approach to innovation which will directly serve society as a whole.
Europarl v8

All das sind Dinge, von denen die Patienten unmittelbar profitieren.
All these are things which directly benefit patients.
Europarl v8

Die Straßenverkehrssicherheit geht unmittelbar alle Bürger der Europäischen Union etwas an.
Road safety directly concerns all of the inhabitants of the European Union.
Europarl v8

Es fehlt an Futtermitteln, so dass die Viehbestände unmittelbar bedroht sind.
There is a lack of fodder, directly threatening livestock.
Europarl v8

Eine Marktliberalisierung begünstigt jedoch unmittelbar die größten Hersteller und nicht die Entwicklungsländer.
Market liberalisation, however, directly favours the largest manufacturers and not developing countries.
Europarl v8

Die Abstimmung findet unmittelbar im Anschluss statt.
The vote will take place immediately.
Europarl v8

Wir gestalten unmittelbar die Zukunft der Arten auf diesem Planeten.
We are directly designing the future of the species of this planet.
TED2020 v1

Trotz der Warnungen von Defizitalarmisten stehen die USA nicht unmittelbar vor einer Schuldenkrise.
Moreover, despite the warnings of deficit alarmists, the US does not face an imminent debt crisis.
News-Commentary v14

Indore und die unmittelbar umliegenden Gebiete erhalten jährlich durchschnittlich 1400 mm Niederschlag.
Indore and the immediately surrounding areas receive an average of 90 cm of rainfall a year.
Wikipedia v1.0

Sie betreffen damit unmittelbar die Nährstoffversorgung der Pflanzen und den Stoffhaushalt von Landschaften.
In soil science, an equivalent is defined by the number of charges in terms of a given number of hydrogen ions.
Wikipedia v1.0

Getragen wurde die Spange unmittelbar über der Ordensschnalle auf der linken Brust.
The clasp was worn directly above the ribbon bar on the left breast.
Wikipedia v1.0