Übersetzung für "Die sozialausgaben" in Englisch

Man möchte, ungeachtet der Konsequenzen für die Außenpolitik, alle Sozialausgaben erhalten.
They will want to protect all social spending, regardless of the consequences for foreign policy.
News-Commentary v14

Die Sozialausgaben verursachen dieses Jahr einen Fehlbetrag von 6 Billionen Yen.
Social security expenditures will face a shortfall of ¥6 trillion this year.
News-Commentary v14

Die Sozialausgaben betragen rund 34% des dänischen BIP.
The total social expenditure is around 34% of Danish GNP.
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zum Agrarbudget Europas sind die deutschen Sozialausgaben beinahe doppelt so hoch.
Compared to Europe’s agriculture budget, welfare spending in Germany is almost twice as high.
TildeMODEL v2018

Eine Auswirkung der Rezession waren die hohen Arbeitslosenzahlen und die schnell ansteigenden Sozialausgaben.
The recession resulted in high levels of unemployment and rapidly growing social benefit payments.
EUbookshop v2

Die Regional­ und Sozialausgaben stehen somit nach den Agraraus­gaben an zweiter Stelle.
Regional and social expenditure take second place to agricultural expenditure.
EUbookshop v2

Die Regional-und Sozialausgaben stehen somit nach den Agrarausgaben an zweiter Stelle.
Regional and social expenditure take second place after agricultural expenditure. diture.
EUbookshop v2

Die Regionalund Sozialausgaben stehen somit nach den Agrarausgaben an zweiter Stelle.
Regional and social expenditure take second place after agricultural expenditure. penditure.
EUbookshop v2

Die Sozialausgaben machen einen beträchtlichen Teil der Haushalte der europäischen Staaten aus.
Social protection expenditure accounts for a very sub­stantial proportion of European States' budgets.
EUbookshop v2

Damit stehen die Regional- und Sozialausgaben an zweiter Stelle nach den Agrarausgaben.
Regional and social expenditure comes second after agricultural expenditure.
EUbookshop v2

Die kommunalen Sozialausgaben sind auf Rekordniveau.
Social spending by local authorities is at record levels.
ParaCrawl v7.1

Der Standard enthält Leitlinien für die Bilanzierung von Sozialausgaben.
The standard provides guidance on accounting for social benefits expenditure.
ParaCrawl v7.1

Firmenräder senken die Sozialausgaben für den Arbeitnehmer und können als Betriebsausgaben abgesetzt werden.
Company bikes lower social expenditures for the employee and can be deducted as business expenses.
CCAligned v1

Zwischen 2001 und 2009 leitete er innerhalb des Finanzministeriums die Abteilung für Sozialausgaben.
From 2001 to 2009, he was Head of the Social Expenditures Division of the Ministry of Finance.
ParaCrawl v7.1

Im Haushalt 2002 nehmen die Sozialausgaben den ersten Platz ein.
Spending on social needs tops the 2002 consolidated budget.
ParaCrawl v7.1

Sie werden die Sozialausgaben kürzen und es mit den Gewerkschaften aufnehmen müssen.
They will have to cut social spending and take on the unions.
ParaCrawl v7.1

Auf der Ausgabenseite sollen vor allem die Verwaltungs - sowie die Sozialausgaben gedrosselt werden .
On the expenditure side , they include a reduction in administrative and social security expenditure .
ECB v1

Wachstum selbst erhöht die Steuereinnahmen und verringert die Notwendigkeit von Sozialausgaben wie z.B. Arbeitslosenhilfe.
Growth itself increases tax revenues and reduces the need for social expenditures, such as unemployment benefits.
News-Commentary v14

In Island gingen die Entwicklungen langsamer vonstatten, und die Sozialausgaben waren von jeher niedriger.
Developments in Iceland were slower and welfare spending has traditionally been lower in Iceland than in the other Nordic countries.
TildeMODEL v2018

Diese dynamische demografische Entwicklung würde einen Wirtschaftsaufschwung und damit die Deckung der Sozialausgaben ermöglichen.
Demographic dynamism translates into economic dynamism, which helps to finance social security.
TildeMODEL v2018

Das Strukturanpassungsprogramm (23 Mio. ECU) soll die Sozialausgaben im Bildungs- bzw. Gesundheitswesen absichern.
The structural adjustment programme (ECU 23 million) secured spending on education and health.
EUbookshop v2

Gegen Jahresende wurde ein Vorschlag unterbreitet, 1988 den Mindestlohn einzufrieren und die Sozialausgaben einzuschränken.
Towards the end of the year, a proposal was introduced to freeze the minimum wage and social expenditure in 1988.
EUbookshop v2

Die Sozialausgaben spielen ebenfalls eine Rolle, insbesondere indem sie Investitionen in Humankapital stützen.
Social spending also plays a role, in particular by supporting investment in human capital.
EUbookshop v2

Hierzu gehören, ohne Rücksicht auf ihre sektorielle Zuordnung, alle Geschäftsbereiche, die Sozialausgaben tätigen.
This term covers all the agencies, irrespective of the sector to which they belong, which have responsibility for social protection expenditure.
EUbookshop v2