Übersetzung für "Sozialausgaben" in Englisch

Sie erfordert eine Umstellung der Sozialausgaben von passiven zu vermehrt aktiv ausgerichteten Modellen.
It requires looking at switching social expenditure from passive to more active models.
Europarl v8

Meine Kollegen zur Linken verlangen nach höheren Sozialausgaben und mehr sozialer Sicherheit.
My fellow Members on the left are calling for more social spending and for more social security.
Europarl v8

Unternehmen brechen zusammen, Menschen verlieren ihre Arbeitsplätze und unsere Sozialausgaben steigen.
They collapse and people lose jobs and our social security bill increases.
Europarl v8

Unsere Sozialausgaben und öffentlichen Ausgaben tragen dazu bei, arme Arbeitnehmer zu produzieren.
Our social and public spending contributes to keeping workers poor.
Europarl v8

Wir werden auch die Bereitstellung entsprechender Haushaltsmittel für Sozialausgaben fordern.
We shall also ask for the allocation of adequate budgetary resources for social expenditure.
Europarl v8

In Irland liefern Kürzungen der Sozialausgaben Geld, um das Wirtschaftswachstum anzukurbeln.
In Ireland, social spending cuts provide money to fuel economic growth.
Europarl v8

Man möchte, ungeachtet der Konsequenzen für die Außenpolitik, alle Sozialausgaben erhalten.
They will want to protect all social spending, regardless of the consequences for foreign policy.
News-Commentary v14

Veranschlagt sind Mittel zur Deckung von Sozialausgaben der Stiftung zugunsten der Beschäftigten.
This appropriation is intended to cover expenditure by the Foundation on social welfare activities for its staff.
JRC-Acquis v3.0

Außer Lyrik schreibt sie Kommentare und analysiert Sozialausgaben und Politik.
In addition to poetry, she also writes commentary and analysis on social issues, women issues and politics.
Wikipedia v1.0

Eine Reform der Sozialausgaben entsprechend den tatsächlichen Bedürfnissen ist lange überfällig.
Reform that targets social spending at true need is long overdue.
News-Commentary v14

Gleichzeitig ermöglichten die hohen Ölpreise höhere Sozialausgaben und Investitionen in die Infrastruktur.
At the same time, high oil prices have enabled higher social spending and infrastructure investment.
News-Commentary v14

Die Sozialausgaben verursachen dieses Jahr einen Fehlbetrag von 6 Billionen Yen.
Social security expenditures will face a shortfall of ¥6 trillion this year.
News-Commentary v14

Das würde den zweiten Mitgliedstaat wirtschaftlich bevorteilen, da er Sozialausgaben einspart.
This would give the second State a financial advantage since it would cut social costs.
TildeMODEL v2018

Die Sozialausgaben betragen rund 34% des dänischen BIP.
The total social expenditure is around 34% of Danish GNP.
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zum Agrarbudget Europas sind die deutschen Sozialausgaben beinahe doppelt so hoch.
Compared to Europe’s agriculture budget, welfare spending in Germany is almost twice as high.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierung von zusätzlichen Integrationsmaßnahmen darf nicht zu Lasten anderer Sozialausgaben gehen.
Financing of additional integration measures must not be allowed to compromise other social expenditure.
TildeMODEL v2018

Zudem warnt der EWSA vor jeglichen Einschnitten bei den Sozialausgaben aufgrund krisenbedingter Sparmaßnahmen.
Furthermore, the EESC warns against any cuts in social expenditure due to austerity measures in times of crisis.
TildeMODEL v2018

Fluechtlinge sind in Wirklichkeit eine Investition und keine Belastung der Sozialausgaben.
Refugees are in reality an investment, not a drain on welfare.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Voraussetzungen führen Sozialausgaben kaum zu einer Verringerung der Armut.
Under these conditions, social expenditure has little impact on poverty reduction.
TildeMODEL v2018

Trotzdem stellt diese niedrige Ebene der Sozialausgaben eine besondere Herausforderung für Irland dar.
However, such a level of social expenditure still represents a particular challenge for Ireland.
TildeMODEL v2018

Das Parlament konnte mit Hilfe dieses Verfahrens eine Aufstockung insbesondere der Sozialausgaben bewirken.
By means of this procedure Parliament was able to bring about an increase in social expen diture in particular.
EUbookshop v2

In dieser Zeit kam es nämlich zu einer allmählichen Umschichtung bei den Sozialausgaben.
I think this action programme may also have positive effects for the handicapped in my country even though their situation clearly improved, from the social point of view, starting in the 1970s and going on in the 1980s to see some very interesting opportunities for occupational and social integration.
EUbookshop v2

Eine Auswirkung der Rezession waren die hohen Arbeitslosenzahlen und die schnell ansteigenden Sozialausgaben.
The recession resulted in high levels of unemployment and rapidly growing social benefit payments.
EUbookshop v2

Die Regional­ und Sozialausgaben stehen somit nach den Agraraus­gaben an zweiter Stelle.
Regional and social expenditure take second place to agricultural expenditure.
EUbookshop v2

Die Regional-und Sozialausgaben stehen somit nach den Agrarausgaben an zweiter Stelle.
Regional and social expenditure take second place after agricultural expenditure. diture.
EUbookshop v2

Die Regionalund Sozialausgaben stehen somit nach den Agrarausgaben an zweiter Stelle.
Regional and social expenditure take second place after agricultural expenditure. penditure.
EUbookshop v2

Durch wachsende Sozialausgaben bei rückläufi­gem Beitragsaufkommen hat sich ein chronisches finanzielles Ungleichgewicht einge­stellt.
Increases in social expenditure, coupled with a decline in the contributions yield, have created a permanent financial imbalance.
EUbookshop v2