Übersetzung für "Sozialausgaben" in Englisch
Sie
erfordert
eine
Umstellung
der
Sozialausgaben
von
passiven
zu
vermehrt
aktiv
ausgerichteten
Modellen.
It
requires
looking
at
switching
social
expenditure
from
passive
to
more
active
models.
Europarl v8
Meine
Kollegen
zur
Linken
verlangen
nach
höheren
Sozialausgaben
und
mehr
sozialer
Sicherheit.
My
fellow
Members
on
the
left
are
calling
for
more
social
spending
and
for
more
social
security.
Europarl v8
Unternehmen
brechen
zusammen,
Menschen
verlieren
ihre
Arbeitsplätze
und
unsere
Sozialausgaben
steigen.
They
collapse
and
people
lose
jobs
and
our
social
security
bill
increases.
Europarl v8
Unsere
Sozialausgaben
und
öffentlichen
Ausgaben
tragen
dazu
bei,
arme
Arbeitnehmer
zu
produzieren.
Our
social
and
public
spending
contributes
to
keeping
workers
poor.
Europarl v8
Wir
werden
auch
die
Bereitstellung
entsprechender
Haushaltsmittel
für
Sozialausgaben
fordern.
We
shall
also
ask
for
the
allocation
of
adequate
budgetary
resources
for
social
expenditure.
Europarl v8
In
Irland
liefern
Kürzungen
der
Sozialausgaben
Geld,
um
das
Wirtschaftswachstum
anzukurbeln.
In
Ireland,
social
spending
cuts
provide
money
to
fuel
economic
growth.
Europarl v8
Man
möchte,
ungeachtet
der
Konsequenzen
für
die
Außenpolitik,
alle
Sozialausgaben
erhalten.
They
will
want
to
protect
all
social
spending,
regardless
of
the
consequences
for
foreign
policy.
News-Commentary v14
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
von
Sozialausgaben
der
Stiftung
zugunsten
der
Beschäftigten.
This
appropriation
is
intended
to
cover
expenditure
by
the
Foundation
on
social
welfare
activities
for
its
staff.
JRC-Acquis v3.0
Außer
Lyrik
schreibt
sie
Kommentare
und
analysiert
Sozialausgaben
und
Politik.
In
addition
to
poetry,
she
also
writes
commentary
and
analysis
on
social
issues,
women
issues
and
politics.
Wikipedia v1.0
Eine
Reform
der
Sozialausgaben
entsprechend
den
tatsächlichen
Bedürfnissen
ist
lange
überfällig.
Reform
that
targets
social
spending
at
true
need
is
long
overdue.
News-Commentary v14
Gleichzeitig
ermöglichten
die
hohen
Ölpreise
höhere
Sozialausgaben
und
Investitionen
in
die
Infrastruktur.
At
the
same
time,
high
oil
prices
have
enabled
higher
social
spending
and
infrastructure
investment.
News-Commentary v14
Die
Sozialausgaben
verursachen
dieses
Jahr
einen
Fehlbetrag
von
6
Billionen
Yen.
Social
security
expenditures
will
face
a
shortfall
of
¥6
trillion
this
year.
News-Commentary v14
Das
würde
den
zweiten
Mitgliedstaat
wirtschaftlich
bevorteilen,
da
er
Sozialausgaben
einspart.
This
would
give
the
second
State
a
financial
advantage
since
it
would
cut
social
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Sozialausgaben
betragen
rund
34%
des
dänischen
BIP.
The
total
social
expenditure
is
around
34%
of
Danish
GNP.
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zum
Agrarbudget
Europas
sind
die
deutschen
Sozialausgaben
beinahe
doppelt
so
hoch.
Compared
to
Europe’s
agriculture
budget,
welfare
spending
in
Germany
is
almost
twice
as
high.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
von
zusätzlichen
Integrationsmaßnahmen
darf
nicht
zu
Lasten
anderer
Sozialausgaben
gehen.
Financing
of
additional
integration
measures
must
not
be
allowed
to
compromise
other
social
expenditure.
TildeMODEL v2018
Zudem
warnt
der
EWSA
vor
jeglichen
Einschnitten
bei
den
Sozialausgaben
aufgrund
krisenbedingter
Sparmaßnahmen.
Furthermore,
the
EESC
warns
against
any
cuts
in
social
expenditure
due
to
austerity
measures
in
times
of
crisis.
TildeMODEL v2018
Fluechtlinge
sind
in
Wirklichkeit
eine
Investition
und
keine
Belastung
der
Sozialausgaben.
Refugees
are
in
reality
an
investment,
not
a
drain
on
welfare.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Voraussetzungen
führen
Sozialausgaben
kaum
zu
einer
Verringerung
der
Armut.
Under
these
conditions,
social
expenditure
has
little
impact
on
poverty
reduction.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
stellt
diese
niedrige
Ebene
der
Sozialausgaben
eine
besondere
Herausforderung
für
Irland
dar.
However,
such
a
level
of
social
expenditure
still
represents
a
particular
challenge
for
Ireland.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
konnte
mit
Hilfe
dieses
Verfahrens
eine
Aufstockung
insbesondere
der
Sozialausgaben
bewirken.
By
means
of
this
procedure
Parliament
was
able
to
bring
about
an
increase
in
social
expen
diture
in
particular.
EUbookshop v2
In
dieser
Zeit
kam
es
nämlich
zu
einer
allmählichen
Umschichtung
bei
den
Sozialausgaben.
I
think
this
action
programme
may
also
have
positive
effects
for
the
handicapped
in
my
country
even
though
their
situation
clearly
improved,
from
the
social
point
of
view,
starting
in
the
1970s
and
going
on
in
the
1980s
to
see
some
very
interesting
opportunities
for
occupational
and
social
integration.
EUbookshop v2
Eine
Auswirkung
der
Rezession
waren
die
hohen
Arbeitslosenzahlen
und
die
schnell
ansteigenden
Sozialausgaben.
The
recession
resulted
in
high
levels
of
unemployment
and
rapidly
growing
social
benefit
payments.
EUbookshop v2
Die
Regional
und
Sozialausgaben
stehen
somit
nach
den
Agrarausgaben
an
zweiter
Stelle.
Regional
and
social
expenditure
take
second
place
to
agricultural
expenditure.
EUbookshop v2
Die
Regional-und
Sozialausgaben
stehen
somit
nach
den
Agrarausgaben
an
zweiter
Stelle.
Regional
and
social
expenditure
take
second
place
after
agricultural
expenditure.
diture.
EUbookshop v2
Die
Regionalund
Sozialausgaben
stehen
somit
nach
den
Agrarausgaben
an
zweiter
Stelle.
Regional
and
social
expenditure
take
second
place
after
agricultural
expenditure.
penditure.
EUbookshop v2
Durch
wachsende
Sozialausgaben
bei
rückläufigem
Beitragsaufkommen
hat
sich
ein
chronisches
finanzielles
Ungleichgewicht
eingestellt.
Increases
in
social
expenditure,
coupled
with
a
decline
in
the
contributions
yield,
have
created
a
permanent
financial
imbalance.
EUbookshop v2