Übersetzung für "Die singstimmen" in Englisch

In der gleichen Richtung, wie sind die Singstimmen der Jungs?
In the same vein what are the boys singing voices like?
ParaCrawl v7.1

Die Singstimmen dieses durchgehend in Dritteltönen komponierten Klagegesangs werden von einer entsprechend gestimmten Gitarre gestützt.
The voices of this lamentation song are written throughout in third tone and supported by a correspondingly tuned guitar.
ParaCrawl v7.1

Heute wird der Begriff auch mehr für die gesamte Musik der Renaissance und des Barock verwendet, die für zwei Singstimmen oder Instrumente gesetzt ist.
The term has had two usages in music history:# Recently, the term has come to mean any composition at all from the Renaissance or early Baroque period for two vocal or instrumental parts.
Wikipedia v1.0

Das Duett ist ein ausdrucksvolles Lamento, das durch die Oboen in Imitation eingeleitet wird mit Themen, die die Singstimmen aufgreifen.
The duet is an expressive lamento, introduced by the two oboes in imitation on themes which the voices pick up.
Wikipedia v1.0

Beide Violinen begleiten unisono das Duett, während die Singstimmen manchmal imitierend, manchmal homophon singen, ähnlich wie in Duetten, die Bach in Köthen schrieb.
The two violins in unison accompany the duet, while the voices sing sometimes in imitation, sometimes in homophony, in the style of duets Bach wrote in Köthen.
Wikipedia v1.0

Der Satz ist nicht einfach vierstimmig, wie in den meisten späteren Kantaten Bachs, sondern die Singstimmen sind in ein Concerto des Orchesters eingebaut, das von Violine I und Oboe I angeführt wird.
The tune is not a simple four-part setting as in most of Bach's later cantatas, but the voices are embedded in a concerto of the orchestra, lead by violin I and oboe I.
Wikipedia v1.0

Die Singstimmen, die das Gesetz des Neuen Testaments vertreten, bewegen sich in Imitation über ein Thema, das von der Choralmelodie abgeleitet ist und zuerst von den Instrumenten vorgestellt wird.
The voices, representing the law of the New Testament, engage in imitation of a theme which is derived from the chorale tune and first played by the instruments.
Wikipedia v1.0

Den Mittelteil bildet eine ausgedehnte Chorfuge, gerahmt von zwei Abschnitten, in denen die Singstimmen in eine Wiederholung der instrumentalen Einleitung eingebettet sind.
The central section is an extended choral fugue, framed by two sections with the voices embedded in a repeat of the instrumental introduction.
WikiMatrix v1

Drei Takte späte beginnen die Singstimmen it dem Choral, der cantus firmus liegt im Sopran und wird vom Horn verstärkt.
Three measures later the voices enter, with the cantus firmus in the soprano, doubled by the horn.
Wikipedia v1.0

Soweit damals ein Instrument verwendet wurde, beschränkte man sich in der Regel auf die Orgel, die entweder die Singstimmen verstärken oder eine fehlende Stimme ersetzen musste.
Instrumental accompaniment was reduced to just the organ, which would either serve to strengthen the singing voices, or to replace voices that were absent.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wenig schließen wir uns aber auch in diesem Urtheile Denjenigen an, welche, allerdings ohne allen Aufwand von Gründen, dem Talente Berlioz's die Befähigung zu dramatischen Arbeiten streitig machen wollen, und den "Cellini" als ein Instrumentalwerk darzustellen suchen, in welchem die Singstimmen der handelnden Personen nur als Zierrath zur Vermannichfaltigung des Klangcolorits des Orchesters figurirten.
In expressing this view we are not siding either with the opinion of those who, without providing any arguments, question whether Berlioz's talent includes the ability to write dramatic works, and seek to present Cellini as an instrumental work, in which the vocal parts of the characters in the opera serve only as a decorative element to add to the range of tonal colours of the orchestra.
ParaCrawl v7.1

Verfasser war der dortige Domkapellmeister Joseph Friebert, und Haydn war davon recht angetan – nur: "Die Singstimmen, glaube ich, hätte ich besser behandeln können".
It had been made by the Kapellmeister at Passau cathedral Joseph Friebert and Haydn was quite impressed – except: "I believe I could have done the voice parts better".
ParaCrawl v7.1

Drei Takte späte beginnen die Singstimmen mit dem Choral, der cantus firmus liegt im Sopran und wird vom Horn verstärkt.
Three measures later, the voices enter, with the cantus firmus in the soprano, doubled by the horn.
WikiMatrix v1

Zu diesem Anlass trug die Maestro Armando Saldarini ein Repertoire der Ausnahme in dem die zeitgenössische Komposition von Frank Ticheli "Angels in der Architektur" die Singstimmen und nicht-traditionelle Instrumente wie die Kristallgläser mit Wasser gefüllt Stand und Hydraulikschläuche, Sound-Effekte schaffen umfasst, außergewöhnliche Musikmeister am Ende der Ausführung hat um eine Stellungnahme für die Öffentlichkeit aufgefordert, die er trotz der ungewöhnlichen Art genossen.
For the occasion the maestro Armando Saldarini wore a repertoire of exception in which stood the contemporary composition of Frank Ticheli "Angels in the architecture" which includes vocal parts and non-traditional instruments like the Crystal glasses filled with water and hydraulic tubes to create special sound effects, being unusual music master at the end of the execution has asked for an opinion to the public that he greatly enjoyed despite the unusual kind.
ParaCrawl v7.1

Er kopierte sich dabei immer nur die Singstimmen in der Hoffnung, in diesem Bereich etwas von Mozart lernen zu können (Orchestersätze meisterte Beethoven souverän und ersparte sich daher die Abschrift).
While composing Fidelio, Beethoven studied many ensembles from Mozart's operas. In so doing he only copied the vocal parts in the hope that he might be able to learn something from Mozart (Beethoven was a master of orchestration and so saved himself the effort of copying orchestral parts).
ParaCrawl v7.1

Die Musik ist sehr ernst, die Singstimme wird nur vom continuo begleitet.
The music is serious, the voice only accompanied by the continuo, referring to the Passion as the price for the "comfort".
Wikipedia v1.0

Die Singstimme wird von Blockflöte und Viola d’amore begleitet.
The voice is accompanied by recorder and viola d'amore.
Wikipedia v1.0

Rott notierte die Singstimme ohne Text, der allerdings ergänzt werden kann.
Rott wrote down the vocal part without the lyrics which may be added, however.
ParaCrawl v7.1

Zweimal spielen die Instrumente einen Abschnitt und wiederholen ihn, während die Singstimme hineingewoben wird.
Twice the instruments play a section and then repeat it with the voice woven into it.
Wikipedia v1.0

Die Singstimme übernimmt das Thema und betont durch ausgedehnte Koloraturen das Wort „gewandelt“.
The voice picks up the same theme and elaborates the word "gewandelt" (changed) in an extended coloratura.
WikiMatrix v1

Aber die Singstimme bist schon Du, oder? Hast Du eine musikalische Ausbildung?
But, the singing voice is yours, isn’t it? Have you had any formal musical schooling?
ParaCrawl v7.1

Es kann auch in Stücken auftreten, in denen die Singstimme nicht stereophonisch zentriert ist.
It can also occur in pieces where the singer's voice is not stereophonically centered.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Oboen da caccia und die erste Violine begleiten den Tenor in synkopischen Motiven, die die Singstimme im ersten Teil selbst aufnimmt.
A secco recitative prepares the aria with an accompaniment of the two oboe da caccia and violin I in syncopation, which even the tenor voice picks up in the first part.
Wikipedia v1.0

Im Mittelteil des Satzes wird der gesamte Choral instrumental gespielt, während die Singstimme selbständig geführt ist.
In the middle section, the complete chorale is played by the instruments, while the voice sings independently.
Wikipedia v1.0

Die Arien zeigen ein "decrescendo" (Alfred Dürr), eine Verringerung der Anzahl der Instrumente hin zum zentralen "Schweigt, ihr Flöten, schweigt, ihr Töne", in der die Singstimme mit der Flöte wie in einem Duett konzertiert.
The arias show a "decrescendo" (Alfred Dürr), a diminishing of the number of instruments, towards the central "Schweigt, ihr Flöten, schweigt, ihr Töne" (Silence, you flutes, silence, you tones), in which the voice corresponds with the flute as in a duet.
Wikipedia v1.0

Die letzte Arie "Wer Sünde tut, der ist vom Teufel" ist ebenfalls eine da capo-Arie, doch zeigt sie außerdem Elemente einer vierstimmigen Fuge für die Singstimme, die Geigen unisono, die Bratschen unisono und das Continuo.
The final aria "" (He who sins is of the devil) is again a da capo aria, but shows elements of a four-part fugue for the voice, the violins in unison, the violas in unison and the continuo.
Wikipedia v1.0

Die Instrumente, Streicher, die vermutlich von Oboen verstärkt wurden, führen Motive ein, die dann die Singstimme übernimmt.
The instruments, strings probably doubled by oboe d'amore, introduce vocal motifs which the voice picks up.
WikiMatrix v1

Ein Rezensent bemerkte, dass Rutter „emphasises the joy experienced by a … soon to be mother“ (die Freude einer Frau, die bald Mutter wird, betont), mit „a good balance between the extrovert and intimate“ (einer guten Balance zwischen extrovertiert und intim) und mit singbaren Melodie mit Verständnis für die Singstimme.
A reviewer notes that Rutter "emphasises the joy experienced by a … soon to be mother", with "a good balance between the extrovert and intimate", and singable melodies with an understanding for the voice.
WikiMatrix v1

Der erste Satz, eine Arie, beginnt mit einer ausdrucksvollen Melodie der obligaten Oboe, die von der Singstimme auf die Worte „Ich habe genug“ übernommen wird.
The first movement, an aria, begins with an expressive melody of the obbligato oboe which is picked up by the voice on the words "Ich habe genug" (I have enough).
WikiMatrix v1