Übersetzung für "Die nackten tatsachen" in Englisch

Es ist für jeden von Vorteil, die nackten Tatsachen zu kennen.
An understanding of the true situation brings only benefits.
TildeMODEL v2018

Es ist schwierig, die nackten Tatsachen zu erzählen.
It is difficult to tell the bare facts.
Tatoeba v2021-03-10

Die ist die kalten nackten Tatsachen.
That's the cold hard facts.
ParaCrawl v7.1

Das sind die nackten Tatsachen.
These are the bare facts.
Europarl v8

Sie zeigen die nackten Tatsachen.
This is the kind of thing that reveals a lot about a person.
OpenSubtitles v2018

Genau was dann geschah, ist Gegenstand der Debatte, Obwohl die nackten Tatsachen bekannt sind.
Exactly what happened next is the subject of debate, although the bare facts are well known.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist es endlich an der Zeit, nicht mehr die höfliche Sprache der Diplomaten zu sprechen, sondern die Sprache der nackten Tatsachen.
Maybe the time has finally come to stop using polite diplomatic language and start using the language of hard facts.
Europarl v8

Ich fordere den Rat auf, mir die nackten Tatsachen zu nennen und keine leeren Phrasen zu dreschen.
I defy the Council to give me the bare facts and leave out the empty rhetoric.
Europarl v8

Das sind drei Betrachtungen, die sich auf theoretische Überlegungen, auf eine Ideologie stützen, aber durch die nackten Tatsachen widerlegt werden.
We will not achieve the targets set in the Commission's White Paper that Jacques Delors inspired.
EUbookshop v2

Die nackten Tatsachen zeigen allerdings, dass die Abnahme der europäischen Bevölkerung ausschließlich mittels einer beträchtlichen, nach innen gerichteten Immigration bekämpft werden kann.
The plain fact, however, is that Europe’s population decline can only be stemmed by substantial inward immigration.
News-Commentary v14

Wie die Erde selbst, kennt sie nur die nackten Tatsachen über den Kampf des Lebens mit dem Tod.
Like the earth itself, it knows only the hard facts of life's struggle with death.
OpenSubtitles v2018

In der Regel sind nur die nackten Tatsachen: geboren in Leningrad im Jahr 1926 in einer Arbeiterfamilie, war in der Jugend Untergrundgruppe „Young Avengers“, im Laufe des nächsten Jobs gefangen wurde von den Nazis im Januar 1944 gefangen genommen und hingerichtet.
Basically, only dry facts are cited: she was born in Leningrad in 1926 in the family of a worker, she was in the youth underground group "Young Avengers", during the execution of the next task she was captured by the fascists and executed in January 1944.
ParaCrawl v7.1

Anlass des Gemäldes ist wohl der Wahlkampf, und das Bild soll die Metapher der nackten Tatsachen oder ähnliches scherzhaft illustrieren.
The mentioned picture is related to the upcoming German elections in September and is meant to illustrate the metaphor of the naked facts, or something like that.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Frage der Ästhetik entfernen und die nackten Tatsachen hinterlassen, erhalten wir die folgenden Statistiken: Fettleibigkeit und die damit verbundenen Krankheiten sind nach dem Rauchen die zweite Todesursache.
If you remove the question of aesthetics, and leave the bare facts, then we get the following statistics: obesity and its attendant diseases are the second cause of death after smoking.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, wenn die nackten Tatsachen auf dem Tisch liegen, so dass sie jeder sehen kann, ist Klatsch und Tratsch mit einem Mal nicht mehr interessant.
On the contrary, when the hard facts are out there for everyone to see, gossiping about it will not be interesting anymore.
ParaCrawl v7.1

Viel zu oft werden die nackten Tatsachen in einer scheinbar kalten und brutalen Art mitgeteilt, und die niedergeschmetterte Familie wird aus der Praxis geführt, bevor sie überhaupt Zeit hat zum Nachdenken.
Too often the facts are given in a cold even brutal manner and the bewildered family is ushered out of the room before they have time to think.
ParaCrawl v7.1

Diese Sorte hat das "Super" wirklich verdient - die nackten Tatsachen: erreicht eine Höhe von 80-120cm, benötigt nur 55-60 Tage, um mit Kristallen verkrustete 500g Gras mit einem THC Gehalt von 17% und therapeutischem Wert zu erzeugen.
This variety really deserves the attribute "super" - let us have a look at the naked facts: reaches a height of 80-120cm, requires only 55-60 days to produce crystal crusted 500g of weed with a THC level of 17% and therapeutic value.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl der Kampf bekleidet sein sollte, zeigt uns Melissa schon hier, dass die nackten Tatsachen für sie viel interessanter sind!
Although this fight was supposed to be fully dressed, Melissa shows us here that she finds bare facts much more interesting!
ParaCrawl v7.1

Niemand spielt den Ball direkt an mich! Oh beatrice fair-Fax, gib mir die nackten Tatsachen, Wie Sie sie fallen lassen?
Nobody makes a pass at me!Oh beatrice fair-fax, give me the bare facts,How do you make them fall?
ParaCrawl v7.1

Aber vor allem legt es die nackten Tatsachen offen, dass die Hisbollah im Kern ein iranisches Instrument ist.
But I think what this does, is that it lays bare the fact that Hezbollah basically is an Iranian instrument.
ParaCrawl v7.1

Jede schillernde Zweideutigkeit, die zur Verwirrung der Massen führte,... alle die Phrasen der bürgerlichen Demagogie, die über die nackten, schroffen Tatsachen der revolutionären Alternative während des Krieges verdunkelnde Schleier breiteten, fanden ihre eifrige Unterstützung....
Any dazzling ambiguity that led to confusion among the masses... all the phrases of bourgeois demagogy that spread the veils, that obscured the naked, craggy facts of the revolutionary alternative during the war, found their eager support...
ParaCrawl v7.1