Übersetzung für "Die nackten tatsachen" in Englisch
Es
ist
für
jeden
von
Vorteil,
die
nackten
Tatsachen
zu
kennen.
An
understanding
of
the
true
situation
brings
only
benefits.
TildeMODEL v2018
Es
ist
schwierig,
die
nackten
Tatsachen
zu
erzählen.
It
is
difficult
to
tell
the
bare
facts.
Tatoeba v2021-03-10
Die
ist
die
kalten
nackten
Tatsachen.
That's
the
cold
hard
facts.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
nackten
Tatsachen.
These
are
the
bare
facts.
Europarl v8
Sie
zeigen
die
nackten
Tatsachen.
This
is
the
kind
of
thing
that
reveals
a
lot
about
a
person.
OpenSubtitles v2018
Genau
was
dann
geschah,
ist
Gegenstand
der
Debatte,
Obwohl
die
nackten
Tatsachen
bekannt
sind.
Exactly
what
happened
next
is
the
subject
of
debate,
although
the
bare
facts
are
well
known.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
es
endlich
an
der
Zeit,
nicht
mehr
die
höfliche
Sprache
der
Diplomaten
zu
sprechen,
sondern
die
Sprache
der
nackten
Tatsachen.
Maybe
the
time
has
finally
come
to
stop
using
polite
diplomatic
language
and
start
using
the
language
of
hard
facts.
Europarl v8
Ich
fordere
den
Rat
auf,
mir
die
nackten
Tatsachen
zu
nennen
und
keine
leeren
Phrasen
zu
dreschen.
I
defy
the
Council
to
give
me
the
bare
facts
and
leave
out
the
empty
rhetoric.
Europarl v8
Das
sind
drei
Betrachtungen,
die
sich
auf
theoretische
Überlegungen,
auf
eine
Ideologie
stützen,
aber
durch
die
nackten
Tatsachen
widerlegt
werden.
We
will
not
achieve
the
targets
set
in
the
Commission's
White
Paper
that
Jacques
Delors
inspired.
EUbookshop v2
Die
nackten
Tatsachen
zeigen
allerdings,
dass
die
Abnahme
der
europäischen
Bevölkerung
ausschließlich
mittels
einer
beträchtlichen,
nach
innen
gerichteten
Immigration
bekämpft
werden
kann.
The
plain
fact,
however,
is
that
Europe’s
population
decline
can
only
be
stemmed
by
substantial
inward
immigration.
News-Commentary v14
Wie
die
Erde
selbst,
kennt
sie
nur
die
nackten
Tatsachen
über
den
Kampf
des
Lebens
mit
dem
Tod.
Like
the
earth
itself,
it
knows
only
the
hard
facts
of
life's
struggle
with
death.
OpenSubtitles v2018
In
der
Regel
sind
nur
die
nackten
Tatsachen:
geboren
in
Leningrad
im
Jahr
1926
in
einer
Arbeiterfamilie,
war
in
der
Jugend
Untergrundgruppe
„Young
Avengers“,
im
Laufe
des
nächsten
Jobs
gefangen
wurde
von
den
Nazis
im
Januar
1944
gefangen
genommen
und
hingerichtet.
Basically,
only
dry
facts
are
cited:
she
was
born
in
Leningrad
in
1926
in
the
family
of
a
worker,
she
was
in
the
youth
underground
group
"Young
Avengers",
during
the
execution
of
the
next
task
she
was
captured
by
the
fascists
and
executed
in
January
1944.
ParaCrawl v7.1
Anlass
des
Gemäldes
ist
wohl
der
Wahlkampf,
und
das
Bild
soll
die
Metapher
der
nackten
Tatsachen
oder
ähnliches
scherzhaft
illustrieren.
The
mentioned
picture
is
related
to
the
upcoming
German
elections
in
September
and
is
meant
to
illustrate
the
metaphor
of
the
naked
facts,
or
something
like
that.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Frage
der
Ästhetik
entfernen
und
die
nackten
Tatsachen
hinterlassen,
erhalten
wir
die
folgenden
Statistiken:
Fettleibigkeit
und
die
damit
verbundenen
Krankheiten
sind
nach
dem
Rauchen
die
zweite
Todesursache.
If
you
remove
the
question
of
aesthetics,
and
leave
the
bare
facts,
then
we
get
the
following
statistics:
obesity
and
its
attendant
diseases
are
the
second
cause
of
death
after
smoking.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
wenn
die
nackten
Tatsachen
auf
dem
Tisch
liegen,
so
dass
sie
jeder
sehen
kann,
ist
Klatsch
und
Tratsch
mit
einem
Mal
nicht
mehr
interessant.
On
the
contrary,
when
the
hard
facts
are
out
there
for
everyone
to
see,
gossiping
about
it
will
not
be
interesting
anymore.
ParaCrawl v7.1
Viel
zu
oft
werden
die
nackten
Tatsachen
in
einer
scheinbar
kalten
und
brutalen
Art
mitgeteilt,
und
die
niedergeschmetterte
Familie
wird
aus
der
Praxis
geführt,
bevor
sie
überhaupt
Zeit
hat
zum
Nachdenken.
Too
often
the
facts
are
given
in
a
cold
even
brutal
manner
and
the
bewildered
family
is
ushered
out
of
the
room
before
they
have
time
to
think.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sorte
hat
das
"Super"
wirklich
verdient
-
die
nackten
Tatsachen:
erreicht
eine
Höhe
von
80-120cm,
benötigt
nur
55-60
Tage,
um
mit
Kristallen
verkrustete
500g
Gras
mit
einem
THC
Gehalt
von
17%
und
therapeutischem
Wert
zu
erzeugen.
This
variety
really
deserves
the
attribute
"super"
-
let
us
have
a
look
at
the
naked
facts:
reaches
a
height
of
80-120cm,
requires
only
55-60
days
to
produce
crystal
crusted
500g
of
weed
with
a
THC
level
of
17%
and
therapeutic
value.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
der
Kampf
bekleidet
sein
sollte,
zeigt
uns
Melissa
schon
hier,
dass
die
nackten
Tatsachen
für
sie
viel
interessanter
sind!
Although
this
fight
was
supposed
to
be
fully
dressed,
Melissa
shows
us
here
that
she
finds
bare
facts
much
more
interesting!
ParaCrawl v7.1
Niemand
spielt
den
Ball
direkt
an
mich!
Oh
beatrice
fair-Fax,
gib
mir
die
nackten
Tatsachen,
Wie
Sie
sie
fallen
lassen?
Nobody
makes
a
pass
at
me!Oh
beatrice
fair-fax,
give
me
the
bare
facts,How
do
you
make
them
fall?
ParaCrawl v7.1
Aber
vor
allem
legt
es
die
nackten
Tatsachen
offen,
dass
die
Hisbollah
im
Kern
ein
iranisches
Instrument
ist.
But
I
think
what
this
does,
is
that
it
lays
bare
the
fact
that
Hezbollah
basically
is
an
Iranian
instrument.
ParaCrawl v7.1
Jede
schillernde
Zweideutigkeit,
die
zur
Verwirrung
der
Massen
führte,...
alle
die
Phrasen
der
bürgerlichen
Demagogie,
die
über
die
nackten,
schroffen
Tatsachen
der
revolutionären
Alternative
während
des
Krieges
verdunkelnde
Schleier
breiteten,
fanden
ihre
eifrige
Unterstützung....
Any
dazzling
ambiguity
that
led
to
confusion
among
the
masses...
all
the
phrases
of
bourgeois
demagogy
that
spread
the
veils,
that
obscured
the
naked,
craggy
facts
of
the
revolutionary
alternative
during
the
war,
found
their
eager
support...
ParaCrawl v7.1