Übersetzung für "Die gelegenheit beim schopf packen" in Englisch
Wir
müssen
die
Gunst
der
Stunde
nutzen
und
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen.
We
need
to
seize
the
moment
and
grasp
the
opportunity.
Europarl v8
Es
wird
schon
klappen,
wenn
wir
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen.
You'll
see,
we'll
make
a
go
of
it
if
we
give
ourselves
the
chance.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen.
You
have
to
go
out
there.
You
have
to
grab
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen.
We
should
embrace
the
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Möchte
ich
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
und
einige
einleitende
Sätze
sagen.
Shostakovich
arabesque,
I'll
take
this
opportunity
to
say
a
few
introductory
words.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
jedoch
nun
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
und
über
diesen
Bericht
hinausgehen,
um
ein
spezielles
Gesetz
zum
Schutz
des
Embryos
auszuarbeiten.
Nevertheless,
we
have
to
catch
and
run
with
this
ball
once
and
for
all,
go
beyond
the
bounds
of
this
report,
and
resolve
to
draw
up
a
statute
and
a
law
designed
exclusively
to
protect
the
embryo.
Europarl v8
Jetzt
muss
man
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen,
um
eine
wirklich
multilaterale
Truppe
aufzustellen,
unter
Mitwirkung
und
Einsatz
aller
beteiligten
Parteien
und
mit
dem
Ziel,
das
diesen
Konflikten
zugrunde
liegende
Problem,
nämlich
die
ideologische
Konfrontation
zweier
unterschiedlicher
kultureller
Blöcke,
zu
lösen.
The
opportunity
must
now
be
grasped
to
form
a
genuinely
multilateral
force,
with
the
participation
and
commitment
of
all
the
interested
parties.
Its
aim
must
be
to
solve
the
problem
that
lies
at
the
root
of
all
of
these
conflicts,
which
is
the
clash
of
ideologies
between
two
different
cultural
blocks.
Europarl v8
Wird
sich
die
Regierung
mit
ein
paar
nebensächlichen
Änderungen
des
Arbeitsrechts
zufrieden
geben
oder
wird
man
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
und
eine
ganze
Generation
lähmender
Bestimmungen
entsorgen?
Will
the
government
settle
for
marginal
changes
to
the
existing
labor
code,
or
will
it
seize
its
unique
opportunity
to
break
with
a
generation
of
stifling
regulations?
News-Commentary v14
Liegt
eine
gute
Vereinbarung
auf
dem
Tisch
wird
nichts,
was
die
USA
in
der
Vergangenheit
taten
oder
Trump
sagte,
ihn
daran
hindern,
die
Gelegenheit
beim
Schopf
zu
packen.
If
a
good
deal
is
on
the
table,
nothing
the
US
has
done,
or
that
Trump
has
said
in
the
past,
will
stop
him
from
seizing
the
moment.
News-Commentary v14
In
diesem
Fall
würde
Syrien
wahrscheinlich
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
und
den
Stillstand
beim
Thema
Golanhöhen
durch
einen
militärischen
Schritt
beenden,
der
wiederum
zu
einem
massiven
Raketenkrieg
gegen
die
verwundbare
israelische
Heimatfront
führen
könnte.
In
that
case,
Syria
would
likely
seize
the
opportunity
to
break
the
deadlock
over
the
Golan
Heights
through
a
military
move
that
could
develop
into
a
massive
war
of
missiles
targeting
Israel’s
vulnerable
home
front.
News-Commentary v14
Die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
wollten
auch
die
Verwalter
des
Vergnügungshafens
von
Gijón
im
Herzen
der
größten
Stadt
Asturiens
(250
000
Einwohner).
In
2005,
the
franchise
for
the
sailing
port
was
given
to
a
private
company
that
invested
EUR
4
million
in
increasing
and
modernising
equipment.
EUbookshop v2
Man
sollte
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen,
denn
jedes
Jahr
lassen
sich
die
Museen
Berlins
etwas
ganz
Besonderes
für
diese
Nacht
einfallen.
Make
the
most
of
this
unique
opportunity
since
every
year
promises
to
offer
something
completely
special.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Ministerpräsident
des
letzten
Kolonialstaates
geschickt
ist,
sollte
er
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
um
zu
verkünden,
dass
sein
Land
die
Frage
überdenken
wird.
If
the
Prime
Minister
of
the
last
colonial
state
is
clever,
he
should
jump
at
the
opportunity
to
announce
that
his
country
would
reconsider
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen,
und
in
diesem
von
dem
umstrittenen
Calatrava
entworfenen
Gebäude
übernachten.?
Don’t
miss
the
opportunity
to
stay
in
this
building
that
was
designed
by
the
controversial
Calatrava.
CCAligned v1
Jetzt,
wo
der
Friede
vielleicht
in
greifbare
Nähe
gerückt
ist,
müssen
wir
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen.
Now
that
peace
is
perhaps
approaching,
it’s
the
moment
to
make
an
effort.
ParaCrawl v7.1
Unser
Übernet
wird
frei
von
Peer-to-Peer-Filesharing
sein
und
das
Unternet
vollgestopft
davon,
sodass
die
Provider
jede
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
werden,
den
Traffic
zu
drossseln.
Our
Overnet
will
be
devoid
of
peer-to-peer
filesharing
and
the
Undernet
will
be
clogged
with
it,
so
providers
will
embrace
an
opportunity
to
cut
down
on
their
traffic.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
empfahl
er,
die
Gelegenheit
beim
Schopf
zu
packen
und
in
einem
großen
Paket
weitreichende
Umwelt-
und
Sozialhaftung
für
Investoren
als
'Bezahlung'
im
Rahmen
der
Verhandlungen
einzuführen.
Rather,
he
urged
to
seize
the
opportunity
to
make
a
grand
bargain
and
include
wide-ranging
environmental
and
social
liability
to
the
negotiations
as
'payment'
for
ISDS.
ParaCrawl v7.1
Denn,
wenn
wir
sagen
würden,
dass
wir
Gott
von
ganzem
Herzen,
von
ganzer
Seele,
von
ganzem
Gemüte
lieben,
dann
heißt
es,
dass
jedes
Mal,
wenn
es
etwas
geben
wird,
was
für
Gott
gemacht
werden
soll,
werden
wir
prompt
und
mit
Freude
die
Gelegenheit
beim
Schopf
packen.
Because
if
we
say
that
we
love
the
Lord
our
God
with
all
our
heart
and
with
all
our
soul
and
with
all
our
mind,
this
implies
that
every
time
there
is
something
to
do
for
God,
we
will
jump
promptly
and
with
the
greatest
pleasure
at
the
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Und
als
wir
dann
in
Kupang
im
nachbarlichen
indonesischen
West
Timor
sozusagen
vor
den
Toren
dieses
kleinen
Halbinsel-Landes
stehen
und
wir
uns
ohnehin
irgendwo
um
ein
neues
Indonesien-Visum
bemühen
müssen,
schließen
wir
vor
weiteren
negativen
Berichten
einfach
hermetisch
die
Ohren
und
beschliessen,
die
Gelegenheit
beim
Schopf
zu
packen.
And
when
we
reach
Kupang
in
West
Timor,
which
is
practically
on
the
doorsteps
of
this
tiny
half-island
state,
and
where
we
have
to
deal
with
a
new
Indonesian
visa
anyway,
we
don't
want
to
hear
further
negative
reports
and
decide
to
take
the
chance.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
Sie
die
Gelegenheit
beim
Schopfe
packen
und
während
der
Ratspräsidentschaft
die
Initiative
ergreifen.
Now
-
during
this
presidency
-
is
your
golden
opportunity
to
take
initiatives.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
die
Gelegenheit
beim
Schopfe
packen
und
zwei
Schritte
auf
einmal
machen.
We
now
have
to
seize
the
opportunity
to
move
forward
two
steps
at
once.
Europarl v8
Sie
müssen
die
wirtschaftliche
Gelegenheit
beim
Schopfe
packen
–
und
eine
strategische
Katastrophe
verhindern.
They
must
seize
economic
opportunity
–
and
avert
strategic
disaster.
News-Commentary v14
Die
Gelegenheit
beim
Schopfe
packen.
See
your
opportunity
and
take
it.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Plan
bieten
sich
Gelegenheiten,
die
wir
beim
Schopfe
packen
werden,
denn
die
europäische
Wirtschaft
benötigt
eine
kleinere
Dimension,
und
wir
müssen
uns
den
Unternehmern
nähern.
This
programme
specifically
offers
opportunities
that
we
shall
not
be
neglecting
because
the
European
economy
needs
greater
substance
and
we
need
to
be
closer
to
businessmen.
Europarl v8
Wir
müssen
jetzt
die
Gelegenheit
beim
Schopfe
packen
und
uns
auf
eine
wirkliche
Reform
verständigen,
deren
Durchführung
zwar
große
Anstrengungen
erfordern
wird,
doch
ich
bin
mir
sicher,
dass
wir
davon
profitieren
werden.
We
have
to
seize
the
chance
now
and
agree
on
a
real
reform.
Carrying
out
reform
will
mean
that
we
have
to
invest
effort,
but
I
am
quite
sure
that
we
will
get
a
good
return.
Europarl v8
Mit
den
Herren
Kacin
und
Pinior
gehe
ich
darin
konform,
dass
wir
nicht
auf
Folgeberichte
warten
sollten,
sondern
die
erstbeste
Gelegenheit
beim
Schopfe
packen
und
Verhandlungen
mit
Mazedonien
aufnehmen
müssen.
I
agree
with
Mr
Kacin
and
Mr
Pinior
that
we
should
not
wait
for
any
subsequent
reports,
but
rather
seize
the
first
suitable
opportunity
to
start
negotiations
with
Macedonia.
Europarl v8
Der
Leiter
des
Referats
Kommunikation
regt
an,
die
Gelegenheit
beim
Schopfe
zu
packen
und
die
Initiative
zu
ergreifen,
um
einen
Vorschlag
für
das
interinstitutionelle
Thema
für
den
"Tag
der
offenen
Tür"
im
kommenden
Jahr
zu
unterbreiten.
The
Head
of
the
Communication
Unit
suggested
that
the
Committee
had
the
opportunity
to
take
the
lead
in
proposing
a
theme
for
the
2006
inter-institutional
Open
Doors
Day.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertung
der
Strategie
für
nachhaltige
Entwicklung
ist
eine
Gelegenheit,
die
wir
beim
Schopfe
packen
sollten.
The
review
is
an
opportunity
that
we
should
seize
with
both
hands.
TildeMODEL v2018
Oder
soll
ich
die
Gelegenheit
beim
Schopfe
packen
und
in
diesem
großen
Karussell
des
Lebens
auf
die
goldene
Kutsche
aufspringen?
Or
should
I
grasp
time
by
the
forelock,
and,
on
that
great
merry-go-round
of
life,
try
for
the
brass
ring?
OpenSubtitles v2018
Dort
erlebt
er
in
einer
Vision
seinen
Kindheitsfreund
Dara
als
erwachsenen
Mann,
der
ihm
eindringlich
zurät
seine
Lebenszeit
nicht
zu
verschwenden
und
die
Gelegenheiten
beim
Schopfe
zu
packen.
There,
in
a
vision,
he
experiences
his
childhood
friend
Dara
as
an
adult
man,
who
urges
him
not
to
waste
his
lifetime
and
grab
the
opportunities
at
the
top.
WikiMatrix v1
Und
dann
hätte
die
Kommission
natürlich
auch
die
Gelegenheit
beim
Schöpfe
packen
und
auf
neue
Entwicklungen
in
diesem
Bereich
reagieren
müssen.
We
cannot
therefore
agree
with
the
Council
on
its
harsh
and
ungenerous
interpretation
of
Title
VI
of
the
Treaty
on
European
Union
and
in
particular
on
the
failure
to
make
use
of
the
possibilities
opened
up
by
Article
K.9.
EUbookshop v2
Gut,
er
scheint
ein
junger
Mann
zu
sein,
der
bereit
ist,
die
erste
Gelegenheit
beim
Schopfe
zu
packen.
Well,
good.
He
sounds
like
a
young
man
ready
to
take
charge
at
the
first
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
Möglichkeit
haben,
ein
Spiel
der
Red
Sox
gegen
die
New
York
Yankees
zu
sehen
(eine
tiefverwurzelte
Rivalität,
die
für
spannende
Spiele
sorgt),
sollten
Sie
die
Gelegenheit
unbedingt
beim
Schopfe
packen
und
die
richtige
Mannschaft
unterstützen...
natürlich
das
lokale
Team!!
If
you
have
the
chance
to
see
the
Red
Sox
match
against
the
New
York
Yankees
(an
impressive
rivalry),
be
sure
to
encourage
the
right
team...
The
local
one!!
ParaCrawl v7.1