Übersetzung für "Die dicht" in Englisch

Nein, da machen wir die Grenze dicht!
In that case, we will close the border.
Europarl v8

Sie versuchen damit nur, die Schotten dicht zu machen.
They are just trying to pull the ladder up behind them.
Europarl v8

Ansonsten ist die Insel dicht mit tropischem Grün und fruchtbaren Anbauflächen bedeckt.
Other names for the island are Good Hope island and Tin Can island.
Wikipedia v1.0

In einigen Insulae standen die Häuser dicht and dicht nebeneinander.
The amphitheatre stood to the south-east of the town in the area now called the Querns.
Wikipedia v1.0

Nach dem Öffnen die Folie dicht verschlossen halten.
Keep the foil tightly closed.
ELRC_2682 v1

Die Kappe schließt dicht, wenn der Flaschenadapter eingesetzt ist.
The cap fits properly when the PIBA is in place.
ELRC_2682 v1

Die Flasche dicht verschlossen halten, um den Inhalt vor Feuchtigkeit zu schützen.
Keep the bottle tightly closed in order to protect from moisture.
ELRC_2682 v1

Die Transportinfrastruktur ist dicht, aber alt und in sehr schlechtem Zustand.
The transport infrastructure, though intensive, is both old and in very poor condition.
TildeMODEL v2018

Sieh nur, wie dicht die Fabrik bei ihren Häusern steht.
Look how near the factory is to their homes.
OpenSubtitles v2018

Als die Minen dicht waren, wurde eine neue Poststation gebaut.
They build a new stagecoach place when the mines close.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist ihm die italienische Polizei dicht auf den Fersen.
With the Italian police closing in each day,
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wäre es nicht so verkehrt, wenn Philippe die Bude dicht macht.
Maybe it wouldn't be so bad if Philippe closes this shack.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Absperrung nicht dicht hält, gibt es nur noch einen Weg.
If the perimeter doesn't hold, we're gonna have to go the whole way.
OpenSubtitles v2018

Es hat keinen Zweck, die Brüder halten dicht.
You never get anything out of that tribe. They just don't open up to outsiders.
OpenSubtitles v2018

Gudger Larkins ist an der Spitze, aber die anderen sind dicht dran!
Larkin is still in front, but the others are hot on his heels!
OpenSubtitles v2018

Godzilla führt die Gruppe an, dicht gefolgt von Mothra!
Mothra is approaching from the same direction as Godzilla.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ihr zwei Damen euch beruhigt, dann macht die Aufbereitungsanlage dicht.
And if you two ladies can keep your panties unbunched you're on your way to the water treatment plant to shut it down.
OpenSubtitles v2018

Die Brücken sind dicht und wir haben Flut.
We've got the bridges stuck and it's high tide.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die anderen Türen dicht gemacht.
We sealed the other doors.
OpenSubtitles v2018

Aber noch nie waren die Einschläge so dicht am eigenen Zuhause.
But never one that hits this close to home.
OpenSubtitles v2018

Ich mach' dem Anschütz die Bude dicht.
I will close his restaurant.
OpenSubtitles v2018

Und machen Sie die Banken auch dicht.
And there's gonna be a run on the banks, so close them now.
OpenSubtitles v2018

Wir machen die Luken dicht und sichern das Deck.
We'll batten down the hatches and secure the deck.
OpenSubtitles v2018