Übersetzung für "Die automatischen" in Englisch

Zudem sind mir die Enthaltungen zur automatischen Auskunftserteilung aufgefallen.
I also noticed the abstentions on the automatic exchange of information.
Europarl v8

Dadurch könnten die automatischen Stabilisatoren im Rahmen des gesamten Wirtschaftszyklus Anwendung finden.
That should allow the automatic stabilizers to operate throughout the whole of the economic cycle.
Europarl v8

Die Politik entsteht automatisch, sofern die automatischen Stabilisatoren wirken können.
This policy is created automatically, insofar as the automatic stabilisers are allowed to operate.
Europarl v8

Ebenso wenig wollen wir die automatischen Verfahren fortführen.
Nor do we want to continue with the automatic processes.
Europarl v8

Öffnet einen Dialog um INDI-bezogene Funktionen einzurichten, wie etwa die automatischen Geräteaktualisierungen.
Opens up a dialog to configure INDI-related features such as automatic device updates.
KDE4 v2

Die Registrierstellen müssen auf die automatischen Registrierungssyteme des Registers zugreifen und diese benutzen.
Registrars are required to access and use the Registry's automated registration systems.
JRC-Acquis v3.0

Aber die Wirkung der automatischen Stabilisatoren ließ auf sich warten.
But the automatic stabilizers that normally kick in did not.
News-Commentary v14

Alle Ökonomen stimmen überein, dass wir die automatischen Stabilisatoren wirken lassen sollten.
All economists agree that we should allow the automatic stabilizers to work.
News-Commentary v14

Darüber hinaus müssen sich die Ergebnisse der automatischen Klassifizierungsmethoden innerhalb folgender Grenzwerte bewegen:
Information to be provided to the Commission by Member States as regards the organisation of an authorisation test
DGT v2019

Der relevante Netzbetreiber legt die Hierarchie der automatischen Regelungsvorrichtungen für jede HGÜ-Stromrichtereinheit fest.
With regard to instrumentation for the operation, each HVDC converter unit of an HVDC system shall be equipped with an automatic controller capable of receiving instructions from the relevant system operator and from the relevant TSO.
DGT v2019

Des Weiteren kann mit diesem Instrument die Wirksamkeit des automatischen Informa­tionsaustausches verbessert werden.
It may also contribute to a more effective automatic exchange of information.
TildeMODEL v2018

Die Regelung der automatischen Anerkennung für diese Berufe wird weitgehend als Erfolg betrachtet.
The system of automatic recognition for these professions is widely seen as a success.
TildeMODEL v2018

Dies würde auch ihre Fähigkeit einschränken, die automatischen Stabilisatoren wirken zu lassen.
It would also reduce their capacity to let automatic stabilisers play.
TildeMODEL v2018

Die automatischen regelmäßigen Anpassungen sollten auf eine bestimmte Schwankungsmarge beschränkt sein.
The automatic regular adjustments should not take effect outside a fluctuation margin.
TildeMODEL v2018

Die Regelung der automatischen Aufhebung der Mittelbindung wird die Durchführung der Programme beschleunigen.
The rules on automatic decommitment will speed up the implementation of programmes.
DGT v2019

Wir könnten die automatischen Steuerschaltkreisrelais vom Maschinenraum, Ebene 3, aus unterbrechen.
The automatic helm-navigation circuit relays might be disrupted from Engineering Level 3.
OpenSubtitles v2018

Die Einrichtung eines automatischen Gates schlägt mit etwa 35 000 EUR zu Buche.
One automated gate unit costs approximately 35.000 euro.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen befürwortet der Ausschuss die Modalitäten der automatischen Anpassung der Mindestbeträge.
The Committee endorses the proposed arrangements for automatic indexation.
TildeMODEL v2018

Wo es möglich ist, sollten die automatischen Stabilisatoren zum Tragen kommen.
The automatic stabilisers should be allowed to work where possible.
TildeMODEL v2018

Mit welcher Art von Reformen könnten die automatischen Stabilisatoren wirksamer gemacht werden?
What kind of reforms could improve the effectiveness of automatic stabilisers?
TildeMODEL v2018

Dadurch würde auch die Legitimität der automatischen Anerkennung der Qualifikationen gestärkt.
This would also strengthen the legitimacy of automatic recognition of qualifications.
TildeMODEL v2018

Europarat nach langjährigen Verhandlungen die Konvention zur automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten verabschiedet.
It was only after many years' negotiations that the Council of Europe, as recently as September 1980, opened for signature the convention dealing with automatic processing of personal data.
EUbookshop v2

Die automatischen Telefonverbindungen zwischen Moskau und Westeuropa wurden vor übergehend unterbrochen.
Automatic telephone links between Moscow and Western Europe have been suspended.
EUbookshop v2

Die automatischen Interventionen zugunsten streng nationaler Ziele wurden heftig kritisiert.
The Council is not subject to European Parliament control.
EUbookshop v2

Vielleicht wollen Sie die automatischen Sprinkleranlagen abschalten, Leute.
You might want to shut off those automatic sprinklers, folks.
OpenSubtitles v2018

Die Automatischen Einheiten wurden nicht auf natürliche Weise erzeugt.
The automated units were not created naturally.
OpenSubtitles v2018