Übersetzung für "Deutlicher erkennbar" in Englisch
Ich
denke,
dass
dies
in
diesen
schwierigen
Zeiten
deutlicher
erkennbar
ist.
In
these
difficult
days,
I
think
we
can
see
some
things
more
clearly.
Europarl v8
Im
Alltag
noch
deutlicher
erkennbar
ist
die
Herausforderung
der
illegalen
Zuwanderung.
Another
challenge,
and
one
that
is
more
visible
on
the
human
level,
is
the
challenge
of
illegal
immigration.
Europarl v8
Und
doch
ist
in
diesen
Fragen
kein
deutlicher
russischer
„Stempel“
erkennbar.
Yet
no
clear
Russian
“footprint”
on
these
issues
can
be
discerned.
News-Commentary v14
Und
nirgends
sind
sie
deutlicher
erkennbar
als
in
Griechenlands
Beziehung
zum
Internationalen
Währungsfonds.
And
nowhere
are
they
more
evident
than
in
Greece's
relationship
with
the
International
Monetary
Fund.
News-Commentary v14
In
Österreich
ist
der
direkte
Einfluß
der
Konzertierten
Aktion
noch
deutlicher
erkennbar.
In
Austria,
the
direct
influence
of
the
Concerted
Action
is
more
clearly
discernible.
TildeMODEL v2018
Die
Einzelheiten
der
Schwenkzapfenlagerung
15
sind
in
den
Fig.2
u.3
deutlicher
erkennbar.
The
details
of
the
swivel
trunnion
bearing
mounting
15
can
be
seen
clearly
in
FIGS.
2
and
3.
EuroPat v2
In
Figur
5
ist
dieser
Vorgang
etwas
deutlicher
erkennbar
gemacht.
FIG.
5
illustrates
this
process
more
clearly.
EuroPat v2
In
der
Figur
2
ist
der
Wagen
deutlicher
erkennbar.
The
carriage
is
more
clearly
discernible
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Die
Wirkung
der
Schnappnasen
28
ist
in
Figur
4
noch
deutlicher
erkennbar.
The
action
of
the
snap-in
lugs
28
can
be
seen
more
clearly
still
in
FIG.
4
.
EuroPat v2
Aus
dieser
Ansicht
wird
die
Struktur
der
Walzen
10,
20
deutlicher
erkennbar.
This
FIG.
3
view
clearly
shows
the
structure
of
the
rollers
10,
20
.
EuroPat v2
In
der
Figur
6
ist
das
Verbindungsteil
6
deutlicher
erkennbar.
The
connecting
part
6
can
be
seen
more
clearly
from
FIG.
6
.
EuroPat v2
Dies
ist
aus
Figur
11
deutlicher
erkennbar.
This
is
more
clearly
seen
in
FIG.
11
.
EuroPat v2
Den
Projektteilnehmern
gelang
es,
einige
Grabeinfassungen
wieder
deutlicher
erkennbar
zu
machen.
The
project
participants
were
able
to
make
some
of
the
grave
borders
more
evident.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
für
diese
Länder
die
Rolle
der
Union
bei
der
Durchführung
von
Investitionsvorhaben
deutlicher
erkennbar.
This
will
give
people
in
these
countries
a
clearer
understanding
of
the
Union's
role
in
carrying
out
investment
projects.
Europarl v8
Auch
muss
deutlicher
erkennbar
sein,
wer
für
die
Umsetzung
einer
Politik
zuständig
ist.
It
must
also
be
clearer
who
is
responsible
for
policy
execution.
TildeMODEL v2018
Der
Drehknopf
7
ist
dabei
weggelassen,
damit
die
Einstellspindel
8
deutlicher
erkennbar
wird.
The
knob
7
is
omitted
in
order
to
illustrate
the
adjusting
spindle
8
more
clearly.
EuroPat v2
Das
Problem
wird
deutlicher
erkennbar,
wenn
man
die
Reihen
zu
Präsentationszwecken
direkter
miteinander
verknüpft.
This
issue
is
brought
out
more
strongly
by
combining
the
series
in
a
more
direct
way
for
presentational
purposes.
EUbookshop v2
In
dem
vergrößerten
Teilausschnitt
gemäß
der
Fig.
2
ist
dieser
Effekt
deutlicher
erkennbar.
In
the
enlarged
partial
section
according
to
FIG.
2,
this
effect
can
be
clearly
seen.
EuroPat v2
Berge
verändern
sich
nun
einmal
–
durch
den
Klimawandel
sogar
schneller
und
deutlicher
erkennbar
als
bisher.
Mountains
are
changing
–
even
faster
and
more
clearly
visible
than
before
due
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
am
Eintrittsende
54
der
Schrägbohrung
18
der
Verlauf
der
Kante
52
deutlicher
erkennbar.
This
allows
a
clear
view
of
the
run
of
edge
52
at
inlet
end
54
of
the
oblique
bore
18
.
EuroPat v2
In
der
Formular-Auswahl
ist
nun
deutlicher
erkennbar,
dass
es
sich
um
eine
Vorschau
handelt.
The
form
selection
shows
more
clearly
that
this
is
only
a
preview.
CCAligned v1
Es
ist
ganz
klar,
daß
mit
dem
Euro
eine
Situation
entsteht,
in
der
solche
Steuerunterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
immer
deutlicher
erkennbar
werden
und
der
Steuerwettbewerb
zunimmt.
It
is
quite
obvious
that
with
the
advent
of
the
euro
such
tax
differentials
between
Member
States
will
show
up
even
more
clearly,
and
tax
competition
will
increase.
Europarl v8
Da
ihre
Rolle
immer
deutlicher
erkennbar
wird
und
ihre
Eigenschaften
immer
klarer
zu
Tage
treten,
müssen
politische
Strategien
an
sie
angepasst
werden.
As
their
role
is
becoming
increasingly
visible
and
their
characteristics
clearer,
policies
must
be
adapted
to
them.
Europarl v8
In
dem
Maße,
in
dem
es
zu
einem
besseren
gegenseitigen
Verständnis
zwischen
den
Behörden
kommt
und
die
Vorteile
einer
engen
Zusammenarbeit
deutlicher
erkennbar
werden,
können
sich
auch
die
Amerikaner
zu
neuen
Konzessionen
beim
Zugang
zum
internen
US-Markt
bereitwilliger
zeigen.
As
the
authorities
come
to
be
on
better
terms
and
as
the
benefits
of
close
cooperation
become
clearer,
the
Americans
may
also
become
more
willing
to
make
new
concessions
on
access
to
the
internal
US
market.
Europarl v8