Übersetzung für "Deshalb gibt es" in Englisch
Deshalb
gibt
es
also
kein
unmittelbares
schwedisches
Interesse
an
der
Gestaltung
der
Euromünzen.
There
is
therefore
no
immediate
Swedish
interest
in
the
design
of
the
euro
coin.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
derzeit
noch
keine
konkreten
und
offiziellen
Vorschläge.
That
is
why
there
are
no
concrete
or
official
proposals
yet
at
this
point.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
keinen
Grund,
diesen
Punkt
wieder
zurückzuverweisen.
There
is
therefore
no
reason
why
this
point
should
be
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
keine
Entschuldigung
mehr!
That
is
why
there
is
no
more
excuse!
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
Wettbewerbsvorschriften
und
eine
Wettbewerbsbehörde,
die
bekanntlich
die
Kommission
ist.
That
is
why
we
have
competition
rules
and
a
competition
authority
which,
as
you
know,
is
the
Commission.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
keinen
Bedarf
für
eine
Stellungnahme
der
Kommission
vor
dem
Plenum.
There
is
therefore
no
need
for
the
Commission
to
make
a
statement
in
this
chamber.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
das
Haager
Abkommen
über
die
Adoption.
That
is
why
we
have
the
Hague
Convention
on
Inter-Country
Adoption.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
in
der
vorliegenden
Angelegenheit
eine
sehr
einfache
Antwort.
Therefore,
there
is
a
very
simple
solution
to
the
matter
under
consideration.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
zwei
Fragen,
wo
sicherlich
noch
Diskussionsbedarf
besteht.
For
that
reason,
there
are
two
questions
on
which
there
is
certainly
a
need
for
further
discussion.
Europarl v8
Wir
verfügen
noch
immer
nicht
über
Autobahnen,
deshalb
gibt
es
Unfälle.
We
still
do
not
even
have
any
motorways,
though,
and
that
is
why
accidents
happen.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
nur
eine
Alternative
zu
diesen
Beihilfen:
ihre
Abschaffung.
Hence
there
is
only
one
choice
as
far
as
subsidies
are
concerned:
abolish
them.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
auch
nichts
aufzuheben.
There
is
therefore
nothing
to
abrogate.
Europarl v8
Wir
vertrauen
einander
nicht,
und
deshalb
gibt
es
auch
keine
Zusammenarbeit.
We
do
not
trust
each
other,
and
therefore
there
is
no
cooperation.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
Vorschläge
für
Förder-
und
Informationsprogramme.
Promotion
and
information
programmes
are
therefore
being
proposed.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
nur
wenige
Änderungen.
Therefore,
there
are
few
amendments.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
meiner
Meinung
nach
keinen
Grund
mehr,
das
weiter
hinauszuzögern.
I
therefore
see
no
reason
to
delay
this
any
further.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
auf
den
Märkten
keine
Börsenaufsicht.
Accordingly,
there
is
no
stock
market
safety
factor
in
the
market.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
hier,
und
deshalb
gibt
es
europäische
Integration.
That
is
why
we
are
here
and
why
we
have
European
integration.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
viele
gute
Gründe,
heute
Europäer
zu
sein.
This
is
where
we
have
a
good
case
for
being
Europeans
at
this
time.
Europarl v8
Und
deshalb
gibt
es
die
Botschaft
der
Gandhi-Technologie.
And
that
is
why
the
message
is
that
of
Gandhian
engineering.
TED2013 v1.1
Deshalb
gibt
es
bei
uns
auch
keine
Politik.
That's
why
we're
not
political
here.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
gibt
es
in
meiner
Generation
Rebellen,
wissen
Sie?
That's
why
some
of
my
generation
are
kind
of
crazy
and
rebels,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Genau
deshalb
gibt
es
verschiedene
Zeitzonen...
um
dies
auszugleichen.
Right!
And
the
Date
Line
makes
up
for
that
time
difference
by
turning
today
into
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
gibt
es
hier
sehr
unterschiedliche
soziale
Aspekte.
Therefore
the
social
aspects
can
be
very
different.
TildeMODEL v2018
Deshalb
gibt
es
keine
in
sämtlichen
Mitgliedstaaten
einheitlich
angewandten
Ausnahmen.
Hence,
the
exemption
is
not
applied
uniformly
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Deshalb
gibt
es
wenig
Marktinteresse,
in
neue
Infrastruktur
zu
investieren.
Therefore
there
is
little
market
interest
to
invest
in
new
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Deshalb
gibt
es
hier
nur
Katzen.
So
that
explains
all
the
cats.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
gibt
es
immer
noch
Tafeln
in
Klassenzimmern,
Kumpel.
And
that's
why
they
still
have
blackboards
in
classrooms,
buddy
boy.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
gibt
es
ja
auch
eine
Polizeistation
in
Deptford.
Well,
that's
why
there's
a
police
station
at
Deptford.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
gibt
es
keine
horizontalen
Überschneidungen.
Therefore,
there
are
no
horizontal
overlaps.
TildeMODEL v2018