Übersetzung für "Des bip" in Englisch
Die
durch
Verkehrsstau
verursachten
Kosten
nähern
sich
1
%
des
BIP.
The
costs
incurred
by
traffic
congestion
are
rising
to
1%
of
GDP.
Europarl v8
Unser
Finanzbeitrag
zum
Konjunkturaufschwung
wird
kaum
0,03
%
des
BIP
der
Union
betragen.
Our
financial
contribution
to
the
economic
recovery
will
represent
scarcely
0.03%
of
the
Union's
GDP.
Europarl v8
Diese
Hilfe
soll
das
Haushaltsdefizit
in
Höhe
von
14
%
des
BIP
abdecken.
This
aid
is
intended
to
cover
the
budget
deficit
equivalent
to
14%
of
GDP.
Europarl v8
Unkontrolliert
steuerte
Irlands
Defizit
in
Richtung
14
%
des
BIP.
Unchecked,
Ireland's
deficit
was
heading
towards
14%
of
GDP.
Europarl v8
Die
Maßnahme
der
Regierung
stabilisierte
das
Defizit
2010
bei
11,6
%
des
BIP.
The
government's
action
stabilised
the
deficit
at
11.6%
of
GDP
in
2010.
Europarl v8
Mein
Kollege
dort
hat
die
Zahl
von
4
%
des
BIP
erwähnt.
Our
colleague
over
here
mentioned
4%
of
GDP.
Europarl v8
Daher
ist
es
wichtig,
ein
Instrument
zur
Ergänzung
des
BIP
zu
erarbeiten.
It
is
therefore
important
to
develop
a
tool
to
complement
GDP.
Europarl v8
Dies
steht
im
Einklang
mit
dem
offiziellen
Defizitziel
von
2,1
%
des
BIP.
This
is
in
line
with
the
official
target
of
a
deficit
of
2,1
%
of
GDP.
DGT v2019
Er
wird
gegenwärtig
auf
2,6
%
des
europäischen
BIP
geschätzt.
It
is
estimated
to
account
for
2.6%
of
European
GDP
at
present.
Europarl v8
Das
gesamtstaatliche
Defizit
wird
2004
wahrscheinlich
weiterhin
über
3
%
des
BIP
liegen.
The
general
government
deficit
is
likely
to
remain
above
3
%
of
GDP
in
2004.
DGT v2019
Es
geht
um
2,5
%
des
BIP.
2.5%
of
GDP
is
at
stake.
Europarl v8
Auch
in
Afrika
und
Asien
entfällt
auf
ihn
der
höchste
Anteil
des
BIP.
Even
in
Africa
and
Asia
it
is
the
most
important
component
of
GDP.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
uns
diese
Verkehrsstaus
1
%
des
BIP
kosten.
We
know
that
these
traffic
jams
cost
us
1%
of
GDP.
Europarl v8
Der
Schwellenwert
von
75
%
des
BIP
wird
2014
naturgemäß
erneuert
werden.
The
threshold
of
75%
of
GDP
will
naturally
be
renewed
in
2014.
Europarl v8
Wahrscheinlich
würden
etwa
3
bis
5
%
des
BIP
ausreichen.
Probably
something
like
3
to
5
%
of
GDP
would
be
sufficient.
Europarl v8
Die
Staatsverschuldung
steigt
um
5
%
des
BIP.
Public
debt
is
increasing
by
5
%
of
GDP.
Europarl v8
Mit
der
Verwendung
des
BIP
als
Kriterium
wird
die
wahre
Position
Irlands
überschätzt.
The
use
of
the
GDP
criterion
overestimates
Ireland's
true
position.
Europarl v8
Das
Wachstum
des
BIP
hängt
immer
stärker
von
der
Größe
des
Dienstleistungssektors
ab.
The
growth
of
GDP
is
increasingly
dependent
on
the
size
of
the
services
sector.
Europarl v8
Laut
Schätzung
der
OECD
gehen
durch
Steuerhinterziehung
2,5
%
des
globalen
BIP
verloren.
The
OECD
estimates
that
2.5%
of
global
GDP
is
lost
through
tax
evasion.
Europarl v8
Daher
ist
das
einzige
rationale
Kriterium
die
Höhe
des
BIP.
Therefore,
the
only
rational
criterion
is
the
level
of
GDP.
Europarl v8
Derzeit
betragen
die
Investitionen
19
%
des
BIP.
At
the
moment
investment
represents
19
%
of
GDP.
Europarl v8
Wir
tragen
etwas
mehr
als
1
%
des
BIP
zum
Gemeinschaftshaushalt
bei.
We
contribute
a
little
over
1
%
of
GDP
to
the
Community
budget.
Europarl v8
Der
Referenzwert
von
3
%
des
BIP
wurde
nicht
nur
ausnahmsweise
überschritten.
The
excess
over
the
3
%
of
GDP
reference
value
was
not
exceptional.
DGT v2019
Wir
müssen
unbedingt
für
die
Hochschulbildung
mehr
aufwenden
als
1
%
des
BIP.
We
absolutely
must
exceed
the
1%
of
GDP
devoted
to
higher
education.
Europarl v8
Die
Region
hatte
2004
bereits
102,9
%
des
durchschnittlichen
BIP
der
EU-27
erreicht.
The
region
had
already
reached
102.9%
of
the
EU-27
average
GDP
per
capita
by
2004.
Europarl v8
Der
Haushalt
weist
für
Zahlungsermächtigungen
lediglich
1,056
%
des
gemeinschaftlichen
BIP
aus.
The
budget
represents,
in
payment
appropriations,
just
1.056%
of
the
Community
GDP.
Europarl v8
Über
den
amerikanischen
Bundeshaushalt
wird
lediglich
ein
Drittel
des
amerikanischen
BIP
umverteilt.
The
United
States
are
cited
as
an
example
of
a
country
which
adopts
this
policy.
Europarl v8
Frequenzabhängige
Dienste
machen
etwa
zwei
bis
drei
Prozent
des
europäischen
BIP
aus.
Services
dependent
on
radio
spectrum
represent
around
2
to
3%
of
Europe's
GDP.
Europarl v8
Die
Verschuldung
beträgt
2001
noch
immer
107
%
des
BIP.
The
debt
still
represents
107%
of
GDP
in
2001.
Europarl v8
Siebzig
Prozent
des
europäischen
BIP
wird
heute
vom
Dienstleistungsgewerbe
erwirtschaftet.
Seventy
per
cent
of
Europe’s
GDP
is
now
based
on
services.
Europarl v8