Übersetzung für "Der verbesserung" in Englisch

Ich werde jede Initiative zur Verbesserung der Situation dieser Frauen unterstützen.
I will support any measure that will improve the situation of those women.
Europarl v8

Es müssen ebenso Vorkehrungen für die Verbesserung der Lebensbedingungen der Opfer getroffen werden.
Provision also needs to be made for improving the living conditions of victims.
Europarl v8

Ich zitiere den Wortlaut im Bericht über die Verbesserung der sino-taiwanesischen Beziehungen.
I echo the report's words about the improvement in cross-straits relations.
Europarl v8

Angemessene Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz sind erforderlich.
It means taking adequate measures to improve energy efficiency.
Europarl v8

Diese Marktöffnung kann zu einer Verbesserung der Dienstleistungen für die Fluggäste beitragen.
This opening up of the market may contribute to the improvement of services provided to passengers.
Europarl v8

Wir wissen, wie man Ländern bei der Verbesserung ihrer Bildungssysteme helfen kann.
We know how to help countries improve their educational systems.
Europarl v8

Der dritte Hauptpunkt behandelt die Verbesserung der gemeinsamen Gesetzgebung.
The third main point concerns improving Community legislation.
Europarl v8

Für eine Verbesserung der Effizienz besteht nirgendwo ein Zwang.
Nowhere is there any compulsion to improve efficiency.
Europarl v8

Das wäre ein konkreter Schritt hin zur Verbesserung der Lage.
That could be a specific move to improve the situation.
Europarl v8

Wenig Fortschritte wurden bei der Verbesserung der Funktionsweise der EU-Außenpolitik erzielt.
Little progress was made in improving the operation of EU foreign policy.
Europarl v8

Dem unternehmerischen Klima wird gedient durch Dezentralisierung, Verringerung und Verbesserung der Gesetzgebung.
The business climate is served by decentralization and by the reduction in and improvement of legislation.
Europarl v8

Eine Verbesserung der Veterinärkontrollen gemäß dem Arbeitsprogramm ist eine gute Sache.
Improvements of veterinary controls in accordance with the working programme is a good thing.
Europarl v8

Eine Verbesserung der Zusammenarbeit ist gut.
It is good, given improved cooperation.
Europarl v8

Zu einer Verbesserung der Situation sind mehrere Maßnahmen erforderlich.
To succeed in improving the situation, several approaches are needed.
Europarl v8

Die Verbesserung der Qualität von Kraftstoffen hätte unmittelbar größere Auswirkungen auf die Umwelt.
The improvement in the quality of petrol will have immediate and major effects on the environment.
Europarl v8

In manchen Ländern wird diese Richtlinie eine Verbesserung der Verbraucherrechte darstellen.
In some countries consumer rights would be improved by the directive.
Europarl v8

Wir haben bisher von konkreten Maßnahmen zur Verbesserung der Zusammenarbeit gesprochen.
So far we have discussed concrete measures to improve cooperation.
Europarl v8

Es gibt zwei Möglichkeiten der Verbesserung des Kommissionsvorschlags.
There are two possible ways to improve the Commission proposal.
Europarl v8

Ebenso gibt es bei der Beschäftigungslage eine Verbesserung.
The employment situation is also improving.
Europarl v8

Wir könnten damit auch zu einer Verbesserung der Kostenklarheit im gemeinsamen Elektrizitätsmarkt beitragen.
In this way we could also help improve transparency of cost in the internal market in electricity.
Europarl v8

Die Verbesserung der Arbeitsumwelt ist nach wie vor eine wichtige Aufgabe für uns.
We do still need to improve matters there.
Europarl v8

Mit der Verbesserung des Zugangs für Hörlose festigen wir die Demokratie.
By improving accessibility for the deaf, we are strengthening democracy.
Europarl v8

Was die Leistungsreserve anlangt, so sind wir für eine Verbesserung der Leistung.
On the performance reserve, we are in favour of improving performance.
Europarl v8

Nunmehr obliegt es der iranischen Regierung, eine Verbesserung der Lage herbeizuführen.
It is up to the Iranian government to improve the situation.
Europarl v8

Dem müssen wir darum mit der Verbesserung unserer eigenen nachrichtendienstlichen Quellen begegnen.
Therefore, we have to counter that by improving our own intelligence resources.
Europarl v8

Das ist ein wesentlicher Aspekt für die Verbesserung der Beschäftigungslage.
That will be vital in ensuring that the employment rate rises.
Europarl v8

Zur Verbesserung der Vergleichbarkeit ist die Verbrennungskapazität vorzugsweise in 1000 Tonnen anzugeben.
To enhance comparability the delivery of incineration capacity in 1000 tonnes is preferred.
DGT v2019

Die Verbesserung der Rentabilität muss vor allem durch unternehmensinterne Maßnahmen herbeigeführt werden.
The improvement in viability must derive mainly from internal measures.
DGT v2019

Die von ihnen bis 2020 bewirkte Verbesserung der Luftqualität wäre geringer.
However, the Budget Day measures score less well as regards the effects on air quality in 2020.
DGT v2019