Übersetzung für "Der belastbarkeit" in Englisch

Dies ist eine Möglichkeit, die Veränderung der körperlichen Belastbarkeit zu messen.
This is a way of measuring the change in exercise capacity.
EMEA v3

Bei beiden Studien führte die Thelin-Behandlung zu einer signifikanten Steigerung der körperlichen Belastbarkeit.
In both trials, treatment with Thelin resulted in a significant increase in exercise capacity.
EMEA v3

Bei Osteoporose verringert sich die Knochendichte, wodurch die Belastbarkeit der Knochen sinkt.
Osteoporosis is a thinning and weakening of the bones.
ELRC_2682 v1

Dadurch hat sich die Belastbarkeit der türkischen Wirtschaft deutlich verbessert.
As a result, the shock resilience of the Turkish economy has significantly increased.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren müssten das Sozialkapital und die Belastbarkeit der Gesellschaft berücksichtigt werden.
Also social capital and resilience of societies need to be taken into account.
TildeMODEL v2018

Die kontinuierliche finanzielle Solidität eines Unternehmens hängt von der Belastbarkeit sei­nes Geschäftsmodells ab.
The on-going financial health of a company is a function of the resilience of its business model.
TildeMODEL v2018

Stärke und Belastbarkeit der Konjunkturerholung müssen sich allerdings noch erweisen.
However, the strength and resilience of the recovery has yet to be fully tested.
TildeMODEL v2018

Bei Osteoporose verringert sich die Knochendichte und dadurch sinkt die Belastbarkeit der Knochen.
Osteoporosis is a thinning and weakening of the bones.
TildeMODEL v2018

Der Faktor Belastbarkeit wird dadurch nicht vermindert.
None of this detracts from the resilience factor.
News-Commentary v14

Aus diese Weise kann die thermische Belastbarkeit der Kontaktvorrichtung weiterhin erhöht werden.
In this manner, the thermal capacity of the contact device can be further increased.
EuroPat v2

Erhöht wird die Belastbarkeit der Schnellspannpratze nach Fig.
The load-bearing capacity of the quick-acting clamping claw according to FIGS.
EuroPat v2

Bei der mechanischen Belastbarkeit der Magnet­streifen gab es jedoch deutliche Unterschiede.
However, there were substantial differences in the mechanical strength of the magnetic stripes.
EuroPat v2

Dies trägt der abnehmenden Belastbarkeit des Materials mit steigender Temperatur Rechnung.
This takes account of the decreasing load-carrying capacity of the material with increasing temperature.
EuroPat v2

Es sei angenommen, daß hinsichtlich der Belastbarkeit drei verschiedene Bestimmungsergebnisse vorgesehen sind.
It is assumed, here, that three different identification results are provided with respect to the loadability.
EuroPat v2

Dies hätte jedoch zu einem drastischen Rückgang der spezifischen Belastbarkeit der Litzen geführt.
This however would have lead to a drastic reduction of the specific capacity of the strands.
EuroPat v2

Diese hohe Dichte führt zu einer besonders hohen mechanischen Belastbarkeit der Körper.
This high density results in a particularly high tolerance of the materials for mechanical stress.
EuroPat v2

Auch hinsichtlich des Eigengewichtes bestehen wegen der begrenzten Belastbarkeit von Brücken bestimmte Beschränkungen.
Certain limitations exist also with regard to the own weight in view of the limited load-bearing capacity of bridges.
EuroPat v2

Dies gewährleistet eine hohe axiale Belastbarkeit der Rolle.
That ensures a high axial load-bearing capability for the wheel.
EuroPat v2

Dies mindert die Stabilität und die Belastbarkeit der dargestellten Verbindung erheblich.
This significantly reduces the stability and load capability of the connection shown.
EuroPat v2

Somit wird zumindest indirekt für eine höhere Belastbarkeit der jeweiligen Förderstrecke gesorgt.
A higher loading capacity of the respective conveying route is thus ensured at least indirectly.
EuroPat v2

Dies ist besonders vorteilhaft, da die Lebensdauer und Belastbarkeit der Komponenten steigt.
This is especially advantageous since it increases the service life and load capacity of the components.
EuroPat v2

Diese Gegenkraft muß jedoch wegen der begrenzten Belastbarkeit der Stellzylinder 1 beschränkt werden.
This counterforce must, however, be restricted due to the limited load-bearing capacity of the operating cylinders 1 .
EuroPat v2

Offensichtlich wurde die Grenze der thermischen Belastbarkeit der Fäden überschritten.
The limit of the thermal exposure of the threads had evidently been exceeded.
EuroPat v2

Zunächst ist die mechanische Belastbarkeit der Elektrodenstreifen abhängig von ihrer Dicke.
The mechanical loadability of the electrode strips is firstly a function of their thickness.
EuroPat v2

Bei thermischen Bearbeitungsprozessen kann die thermische Belastbarkeit der Maske dem Verfahren Grenzen setzen.
During thermal processing methods the thermal loadability of the mask may limit the method.
EuroPat v2

Die Belastbarkeit der Hülse durch hydraulische Kräfte ist hierdurch erheblich erhöht.
The load-bearing capacity of the sleeve for hydraulic forces is increased considerably thereby.
EuroPat v2