Übersetzung für "Denn falls" in Englisch

Denn falls ja, dann habe ich die Filme noch nicht gesehen.
Because if they do, I'm yet to watch any of their movies.
TED2020 v1

Was heißt denn: "Falls ich es schaffe"?
What do you mean, "If you make it"?
OpenSubtitles v2018

Denn falls er mir gefolgt sein sollte, habe ich es nicht mitgekriegt.
Because if he's been tailing me, I haven't been able to spot him.
OpenSubtitles v2018

Denn falls Sie es vergessen haben, er tötete 30 Leute.
Because if it slipped your mind, he's killed 30 people.
OpenSubtitles v2018

Denn falls es so ist, möchte ich meine Bewerbung gerne zurückziehen.
Because if it is, I would like to remove myself from consideration.
OpenSubtitles v2018

Denn falls er denkt, sie hätte ihre Familie aufgegeben...
Because if he thinks she's giving up on her family...
OpenSubtitles v2018

Denn falls nicht, dann weiß ich nicht, was ich schütze.
Because if it's not, then I don't know what I'm protecting.
OpenSubtitles v2018

Denn falls nicht... Lassen Sie sie in Ruhe.
Because if you don't... leave her be.
OpenSubtitles v2018

Denn falls ja, sag es einfach, wie es ist.
Because if so, just say it like it is.
OpenSubtitles v2018

Denn falls ihr einen habt, ich könnte ihn echt brauchen.
Because if you've got one, I need it bad.
OpenSubtitles v2018

Denn falls nicht, weigere ich mich, weiter verhört zu werden.
Because if not, then I refuse to submit further to this interrogation.
OpenSubtitles v2018

Denn falls du doch kein Arschloch bist, wäre das schlimm.
Because if you turn out not to be a shithead, that would be bad.
OpenSubtitles v2018

Denn falls Clay verschwindet, dann auch alle Ihrer Brüder.
Because if Clay goes away, so do you and all your brothers.
OpenSubtitles v2018

Hol sie da raus, denn falls mir etwas passiert...
You've gotta get it out of there, because if something happens to me--
OpenSubtitles v2018

Denn falls deine Geschichte wahr ist, dann würdest du- Mmm?
For if your story is true, then you would...
OpenSubtitles v2018

Denn falls das so ist bist du ein verdammter Idiot.
Because if you did, you'd be a goddamn idiot.
OpenSubtitles v2018

Denn falls Sie mal die Chance haben - ich kann sie nur empfehlen.
I ask because if you ever get the chance, I highly recommend it.
OpenSubtitles v2018

Denn falls du es doch tust, erwürge ich dich.
Because if you do, I'll throttle you.
OpenSubtitles v2018

Denn, falls Rachel auftaucht, kommen auch alle Jungs.
Because, look, if Rachel shows up, all the guys will show up.
OpenSubtitles v2018

Denn falls nicht, kann man sie hierher verfolgen.
Because if not, they can be traced back here.
OpenSubtitles v2018

Denn falls wir das nicht schaffen sollten, sind sie weg.
So if we're not getting results, guess what- they're gone.
OpenSubtitles v2018

Denn falls nicht, warum zahlen wir dir überhaupt einen Lohn?
Because if not, why do we pay your wages?
OpenSubtitles v2018

Denn falls es so ist, können Sie darüber reden.
Because, if it is, you can talk to about it.
OpenSubtitles v2018

Genau, denn falls du nicht stirbst, haben wir gewonnen.
It is. Because if you don't die, then we win.
OpenSubtitles v2018

Denn falls er das nicht tut, ist er verloren.
Because if he does not do this, he is doomed.
ParaCrawl v7.1

Denn falls wir das nicht tun,
Because if we don't,
ParaCrawl v7.1