Übersetzung für "Denkbare szenarien" in Englisch

Wir gingen 16 denkbare Szenarien für einen solchen Vorfall durch.
Uh, we've run 16 possible models in preparation for an incident like this.
OpenSubtitles v2018

Doch das sind nur einige denkbare Szenarien.
These are just some of the possible scenarios.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene denkbare Szenarien zum Drucken von Aufträgen auf dem Fiery Server .
There are many different possible scenarios for printing to a Fiery Server .
ParaCrawl v7.1

All das wären denkbare Szenarien.
These would all be conceivable scenarios.
ParaCrawl v7.1

Für eine reibungslose Einführung des Euro in den künftig teilnehmenden Mitgliedstaaten sollte ein rechtlicher Rahmen festgelegt werden , der den nationalen Zentralbanken ( NZBen ) dieser Mitgliedstaaten die Ausleihe von Euro-Banknoten und - Münzen beim Eurosystem zum Zwecke ihrer vorzeitigen Abgabe und Weitergabe vor der Bargeldumstellung ermöglicht und verschiedene denkbare nationale Szenarien für die Bargeldumstellung berücksichtigt .
To permit a smooth introduction of the euro in future participating Member States , a legal framework to enable the national central banks ( NCBs ) of these Member States to borrow euro banknotes and coins from the Eurosystem for the purpose of frontloading and sub-frontloading them prior to the cash changeover should be established , taking into account different possible national cash changeover scenarios .
ECB v1

Allerdings sind in einer Reihe entscheidender Bereiche neue Maßnahmen leicht bis in das Jahr 2004 verschoben worden, damit denkbare Szenarien genauer analysiert und bewertet werden können.
Nevertheless in a number of crucial areas, new measures have been slightly postponed until 2004 to allow a more in-depth analysis and evaluation of possible scenarios.
TildeMODEL v2018

Die Besonderheiten einzelner Mitgliedstaaten lassen es aber für denkbare Szenarien sinnvoll erscheinen, inbesondere Schutzmaßnahmen in Häfen, Flughäfen, aber auch an Grenzübergängen zu Staaten, die nicht Mitglied der EU sind, nicht uniform, sondern den jeweiligen geopolitischen, räum­lichen, soziokulturellen und sonstigen Besonderheiten gemäß zu gestalten.
From the standpoint of possible scenarios, however, it would seem advisable, particularly in the case of harbours, airports and frontiers with non-EU countries, not to lay down uniform protective measures but always to take account of the special geopolitical, spatial, socio-cultural and other features of individual Member States.
TildeMODEL v2018

Die Szenarien beinhalten auch die volatilsten Perioden, die bisher auf den von ihr bedienten Märkten beobachtet wurden, und mehrere für die Zukunft denkbare Szenarien.
The scenarios shall include the most volatile periods that have been experienced by the markets for which the CCP provides its services and a range of potential future scenarios.
DGT v2019

Für eine reibungslose Einführung des Euro in den künftig teilnehmenden Mitgliedstaaten sollte ein rechtlicher Rahmen festgelegt werden, der den nationalen Zentralbanken (NZBen) dieser Mitgliedstaaten die Ausleihe von Euro-Banknoten und -Münzen beim Eurosystem zum Zwecke ihrer vorzeitigen Abgabe und Weitergabe vor der Bargeldumstellung ermöglicht und verschiedene denkbare nationale Szenarien für die Bargeldumstellung berücksichtigt.
To permit a smooth introduction of the euro in future participating Member States, a legal framework to enable the national central banks (NCBs) of these Member States to borrow euro banknotes and coins from the Eurosystem for the purpose of frontloading and sub-frontloading them prior to the cash changeover should be established, taking into account different possible national cash changeover scenarios.
DGT v2019

Weitere denkbare Szenarien können zum Beispiel die Erstellung eines automatischen wöchentlichen Reports über das Prüfvolumen und die aufgetretenen Fehler sein.
There are additional possible scenarios, such as the generation of an automated weekly report about test volumes and detected faults.
ParaCrawl v7.1

Weitere denkbare Szenarien umfassen eine gemeinsame Stadttour mit mehreren Fahrzeugen ohne ein bestimmtes Endziel oder eine gemeinsame Fahrt über längere Strecken wie Urlaubsreisen.
Additional conceivable scenarios include a common city tour with several vehicles without a specific final destination or a common trip along longer distances, for example vacation travel.
EuroPat v2

Aufgrund der Vielzahl der möglichen Entwicklungen werden in Szenariostudien in der Regel mehrere denkbare Szenarien erstellt, die miteinander verglichen werden.
As the number of possible developments is extremely high, scenario studies usually present several possible scenarios, which are then compared with one another.
ParaCrawl v7.1

Denkbare Szenarien sind die Analyse, die Optimierung und der wirtschaftliche Betrieb und die Sicherstellung der Sicherheit unseres Webauftritts.
Conceivable scenarios are the analysis, optimisation, business operation and security of our website.
ParaCrawl v7.1

Doch die Einschätzungen zur Realität des Machbaren werden in der Diskussion um LAWS von fiktiven Spekulationen über denkbare Szenarien viel stärker überlagert, als es in den fachlichen Debatten gewünscht ist oder behauptet wird.
Still, even in those expert discussions, the assessments of what is feasible or real in the context of LAWS is much more overshadowed by fictitious speculations about potential scenarios even when experts express a desire to avoid such comparisons.
ParaCrawl v7.1

Das Verändern der Punktewerte (Hochsetzen), der Einheitenstärken, der Kampfwerte von Einheiten sowie jedwede sonstige denkbare Manipulation von Szenarien ist untersagt.
The altering of points (to raise them), of strength or of combat values of units as well as any other possible manipulation of scenarios is prohibited.
ParaCrawl v7.1

Für die Ebene der Stufe III sind im Wesentlichen die folgenden Szenarien denkbar:
The possible scenarios for the Stage III level are basically the following:
TildeMODEL v2018

Natürlich ist auch eine Kombination aus beiden Szenarien denkbar.
Naturally, a combination of these two scenarios is also possible.
EUbookshop v2

Ein neuer Bürgerkrieg gehört zu den denkbaren Szenarien.
One possible scenario is a new civil war.
ParaCrawl v7.1

Es sind also beispielsweise folgende Szenarien denkbar:
The following scenarios are thus for example conceivable:
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang sind mehrere Szenarien denkbar.
In this connection, a number of scenarios are possible.
EuroPat v2

Welche Aktivitäten sind geplant, welche Szenarien denkbar?
What activities have been planned, what scenarios are possible?
ParaCrawl v7.1

Hierbei sind selbst Kombinationsformen dieser verschiedenen Szenarien denkbar.
It is even possible to imagine combinations of the different scenarios.
ParaCrawl v7.1

Umfasst Ihre Bewertung alle denkbaren Szenarien?
Does your evaluation cover all possible scenarios?
ParaCrawl v7.1

Jetzt gilt es, die Debatte zu führen und die denkbaren Szenarien zu erörtern.
Now is the time to engage in debate and to share our opinions about the possible scenarios we have before us.
Europarl v8

Laut Entschließungsantrag sind theoretisch mehrere Szenarien denkbar, doch praktisch gibt es für uns nur zwei.
As the resolution states, there are, in theory, several scenarios we could follow, but in practice there are only two.
Europarl v8

Diese Information könnte in Form denkbarer Perspektiven (Szenarien) entsprechend den jeweils angenommenen Bedingungen erfolgen.
This information is likely to take the form of different scenarios, depending on various assumptions.
TildeMODEL v2018

Nur ein gemeinsames, solidarisches Handeln ermöglicht eine rasche und angemessene Antwort auf sämtliche denkbaren Szenarien.
Only collective action, based on solidarity, can ensure a timely and adequate response to all terrorist scenarios.
TildeMODEL v2018

Im Allgemeinen sind drei Szenarien denkbar, wenn man unvorhersehbare Möglichkeiten wie einen Regimewechsel ausschließt.
But, in general, there are three possible scenarios (if I skip unpredictable possibilities, such as a regime change).
ParaCrawl v7.1

Es sind jedoch auch andere Szenarien denkbar, in denen das Ansaugen stattfinden kann.
However, other scenarios in which the sucking-in can take place are also conceivable.
EuroPat v2

Bezüglich des Einhaltens (bzw. auch des Nicht-Einhaltens) der vorgeschlagenen CO2-Grenzwerte sind verschiedene Szenarien denkbar:
As regards the achievement (resp. non-achievement) of the proposed CO2 targets, several scenarios are conceivable:
ParaCrawl v7.1

Es sind mehrere Szenarien denkbar, und es werden in unterschiedlichen Städten auch mehrere Szenarien eintreten.
There are many conceivable scenarios and many different scenarios will occur in the world's different cities.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse dieser Studien dürften wohl die verschiedenen denkbaren Szenarien und ihre Folgen in den Bereichen Ethik, Gleichheit, technische Voraussetzungen, Wirtschaft und Finanzen herausstreichen.
The results of this study should examine the various scenarios possible and the respective consequences, as regards both ethics and fairness, and at technical, economic and financial levels.
Europarl v8

Wir möchten, dass sich die Kommission mit den verschiedenen denkbaren Szenarien auseinandersetzt und deren mögliche Auswirkungen beurteilt, was den Wettbewerb und die Preise bei Dienstleistungen im Bereich der Börsennotierung, des Börsenhandels, der Information und nicht zuletzt bei wichtigen Dienstleistungen nach dem Handelsabschluss, nämlich Clearing und Abrechnung, anbelangt.
We would like the Commission to consider the different scenarios that might arise and assess the effects that they might bring to competition in, and the pricing of, listing services, trading services, information services and, not least, important posttrade services, clearing and settlement.
Europarl v8

Was das Timing eines zwischenzeitlichen Kompromisses angeht, so sind zwei Szenarien denkbar, je nachdem, ob es sich dabei um einen ein- oder zweischrittigen Prozess handelt.
Two scenarios for the timing of an interim compromise are possible, depending on whether it is a one- or two-step process.
News-Commentary v14