Übersetzung für "Den kopf frei" in Englisch
Ein
paar
Poloschüsse,
um
den
Kopf
frei
zu
bekommen.
A
few
polo
shots
to
clear
the
head.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
sich
nur
irgendwo
den
Kopf
frei,
das
ist
alles.
He's
just
clearing
his
head
somewhere,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
nicht,
als
ob
jemand
hier
den
Kopf
dafür
frei
hätte.
Doesn't
seem
like
anyone
around
here
is
in
the
head-space
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
den
Kopf
frei
kriegen.
Sorry,
I
just
had
to
clear
my
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
rauchen
und
den
Kopf
frei
kriegen
von
dem
echten
Scheiß.
I
just
want
to
smoke
and
get
my
mind
off
of
the
real
shit.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mal
den
Kopf
frei
kriegen.
Had
to
clear
my
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
den
Kopf
frei
kriegen.
I
need
to
clear
my
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
den
Kopf
frei
kriegen,
ok?
Look,
I
want
to
clear
my
head.
Is
that
okay?
OpenSubtitles v2018
Dann
bekommst
du
den
Kopf
ein
wenig
frei.
Mmm.
Clear
your
head
out
for
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
den
Kopf
frei
kriegen.
Wanted
to
take
my
mind
off
things.
OpenSubtitles v2018
So
kriege
ich
den
Kopf
frei,
Pidge.
Because
baking
clears
my
head,
Pidge.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Stunden
allein
wären
nett,
um
den
Kopf
frei
bekommen.
I
wouldn't
mind
a
few
hours
alone,
get
my
head
right.
OpenSubtitles v2018
Nichts
geht
über
Reisen,
um
den
Kopf
frei
zu
bekommen.
Nothing
like
travel
to
clear
the
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag's
dir,
das
macht
den
Kopf
frei.
I'm
telling
you,
it
clears
the
cobwebs.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kriegst
du
so
den
Kopf
frei.
Maybe
it
will
just,
like,
clear
your
mind
out.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
den
Kopf
frei,
dann
sieht
alles
viel
besser
aus.
It
clears
the
mind
and
gives
you
a
new
outlook.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
den
Kopf
frei
kriegen.
I'm
not
crying,
just
gonna
clear
my
head.
OpenSubtitles v2018
Musste
den
Kopf
frei
bekommen
und
fuhr
raus
nach
Yosemite.
Had
to
clear
my
head.
Took
a
ride
out
to
Yosemite.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
gehe
spazieren,
den
Kopf
frei
kriegen.
I
thought
I'd
go
for
a
walk
and
clear
my
head.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
den
Kindern
und
dem
Job
hab
ich
den
Kopf
nicht
frei.
But
with
work,
the
kids...
My
head's
not
into
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
laufe
nur
noch,
um
den
Kopf
frei
zu
kriegen.
Now
I
just
do
it
to
clear
my
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
jetzt
erst
mal
wieder
den
Kopf
frei
kriegen.
I'm
gonna
go
clear
my
head.
OpenSubtitles v2018
Eine
Auszeit,
den
Kopf
frei
kriegen.
A
trip
will
clear
your
head.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
sich
den
Kopf
frei.
Clearing
his
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
echt
mal
den
Kopf
frei
kriegen.
I
just--I
really
gotta
clear
my
head.
OpenSubtitles v2018