Übersetzung für "Den kopf frei" in Englisch

Ein paar Poloschüsse, um den Kopf frei zu bekommen.
A few polo shots to clear the head.
OpenSubtitles v2018

Er macht sich nur irgendwo den Kopf frei, das ist alles.
He's just clearing his head somewhere, that's all.
OpenSubtitles v2018

Es scheint nicht, als ob jemand hier den Kopf dafür frei hätte.
Doesn't seem like anyone around here is in the head-space to do it.
OpenSubtitles v2018

Ich musste den Kopf frei kriegen.
Sorry, I just had to clear my head.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur rauchen und den Kopf frei kriegen von dem echten Scheiß.
I just want to smoke and get my mind off of the real shit.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mal den Kopf frei kriegen.
Had to clear my head.
OpenSubtitles v2018

Ich muss den Kopf frei kriegen.
I need to clear my head.
OpenSubtitles v2018

Ich will den Kopf frei kriegen, ok?
Look, I want to clear my head. Is that okay?
OpenSubtitles v2018

Dann bekommst du den Kopf ein wenig frei.
Mmm. Clear your head out for a little bit.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte den Kopf frei kriegen.
Wanted to take my mind off things.
OpenSubtitles v2018

So kriege ich den Kopf frei, Pidge.
Because baking clears my head, Pidge.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Stunden allein wären nett, um den Kopf frei bekommen.
I wouldn't mind a few hours alone, get my head right.
OpenSubtitles v2018

Nichts geht über Reisen, um den Kopf frei zu bekommen.
Nothing like travel to clear the mind.
OpenSubtitles v2018

Ich sag's dir, das macht den Kopf frei.
I'm telling you, it clears the cobwebs.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kriegst du so den Kopf frei.
Maybe it will just, like, clear your mind out.
OpenSubtitles v2018

Das macht den Kopf frei, dann sieht alles viel besser aus.
It clears the mind and gives you a new outlook.
OpenSubtitles v2018

Ich will den Kopf frei kriegen.
I'm not crying, just gonna clear my head.
OpenSubtitles v2018

Musste den Kopf frei bekommen und fuhr raus nach Yosemite.
Had to clear my head. Took a ride out to Yosemite.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich gehe spazieren, den Kopf frei kriegen.
I thought I'd go for a walk and clear my head.
OpenSubtitles v2018

Aber mit den Kindern und dem Job hab ich den Kopf nicht frei.
But with work, the kids... My head's not into it.
OpenSubtitles v2018

Ich laufe nur noch, um den Kopf frei zu kriegen.
Now I just do it to clear my head.
OpenSubtitles v2018

Ich muss jetzt erst mal wieder den Kopf frei kriegen.
I'm gonna go clear my head.
OpenSubtitles v2018

Eine Auszeit, den Kopf frei kriegen.
A trip will clear your head.
OpenSubtitles v2018

Er macht sich den Kopf frei.
Clearing his head.
OpenSubtitles v2018

Ich muss echt mal den Kopf frei kriegen.
I just--I really gotta clear my head.
OpenSubtitles v2018